355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Люси Гордон » Легкокрылый мотылек » Текст книги (страница 4)
Легкокрылый мотылек
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 03:35

Текст книги "Легкокрылый мотылек"


Автор книги: Люси Гордон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

– В конце концов он будет мне благодарен, когда поймет, что я старался направить его на истинный путь.

– Возможно, вам стоит не направлять его, а дать ему шанс найти собственный путь.

– Прямо в тюремную камеру, хотите сказать?

Это замечание заставило ее замолчать, а потом она спросила:

– Вы же не случайно здесь оказались?

– А… понимаю. Вы полагаете, что я начинил «жучками» каждую комнату в доме и подкупил прислугу, чтобы они шпионили за ним? Постыдились бы, Пеппе! Чарли всегда говорит по телефону на пределе своего голоса. В этот раз я просто проходил мимо его кабинета, когда он заказывал столик в этом ресторане.

– И вы тут же сделали все, чтобы взять брата под наблюдение. И меня заодно.

– Я сделал все, чтобы хорошо провести время.

– Ваша дама, наверное, была удивлена, когда ее вот так вдруг, словно солдата к ружью, призвали в последний момент.

– Тереза обожает бывать в клубах. Это дает ей возможность лишний раз продемонстрировать свои незаурядные внешние данные.

Желающих потанцевать становилось все больше. Неожиданно кто-то споткнулся и толкнул ее на Роско, мгновенно сократив расстояние, которое он так старательно выдерживал. От неожиданности Пеппе не успела напрячь руки, что могло бы спасти ее от контакта с его телом – сильным, подтянутым. Слишком поздно. Что-то сделало ее вдвойне чувствительной к ощущениям собственного тела, вспыхнувшего новой жизнью, когда оно оказалось прижатым к его телу.

Пеппе попыталась собрать силы, чтобы высвободиться из его объятий, но Роско успел это сделать сам, оттолкнув ее от себя с решительностью, граничащей с невежливостью.

– Нам лучше вернуться к столу, – сказал он и, повернувшись спиной, не оставил ей другого выбора, как только следовать за ним.

Это было уже просто грубо. Ей хотелось возмутиться, и в то же время она была в недоумении.

В их отсутствие Чарли уже достиг состояния, когда нес всякую чушь. Тереза почувствовала явное облегчение, увидев, что они возвращаются.

– На чем ты сюда приехал? – спросил Роско, жестко сдавив пальцами плечо Чарли, что контрастировало с мягкостью его голоса.

– Я нанял Гарри с машиной… Он нас ждет…

– Хорошо. Он отвезет тебя домой. А я отвезу Пеппе.

– Эй, послушай, Пеппе со мной…

– Чем меньше она будет видеть тебя в таком состоянии, тем лучше.

За несколько минут Роско все устроил – оплатил счет Чарли, свой счет и отвел Чарли к машине. Пока Тереза помогала ему устроиться на заднем сиденье, Пеппе повернулась к Роско:

– Я поеду на такси.

– Не поедете.

– Но я не хочу быть третьим лишним. Я имею в виду…

– Я прекрасно знаю, что вы имеете в виду, но позвольте мне самому принять решение…

– Как вы его уже приняли за других? – не удержалась она.

– Я не хочу притворяться, что не понял вашей иронии. Но вы не могли не заметить, проведя целых два дня с моим братом, что он, скажем так, не очень стоек. Я не хочу, чтобы люди видели его таким.

Терезу, казалось, нисколько не беспокоило, что Пеппе оказалась вместе с ними. Сидя на заднем сиденье рядом с Пеппе, она оживленно болтала, в основном о Чарли. Ее забавляли его шутки и то, как он пересказал ей несколько сцен из репертуара одного комика, чье выступление недавно видел.

– У него это действительно очень здорово выходит, – согласилась Пеппе.

– Не следует его поощрять, – бросил через плечо Роско. – Он где угодно готов паясничать, стоит кому-то проявить хоть малейший интерес.

– Очень полезное качество для брокера, – заметила Пеппе. – Там тоже приходится учитывать поведение людей. Немного удачи – и он был бы не менее успешен, чем вы.

Тереза рассмеялась. Роско промолчал. Перед ее домом он остановил машину и вышел, чтобы открыть Пеппе дверцу, затем смерил ее долгим оценивающим взглядом. Она ответила ему тем же.

– Надеюсь, вы получили удовольствие от вечера, мисс Дженсон, – сказал он.

– А вы – информацию, мистер Хэверинг.

– Вечер был более информативный, чем я мог надеяться.

– Ну значит, все в порядке. Доброй ночи.

Захлопнув за собой дверь, Пеппе уронила на пол сумку, плюхнулась в кресло и, сбросив туфли, со злостью пробормотала:

– Более информативный, чем он мог надеяться! Подумать только! И не смотрите на меня так. Я ужасно взвинчена, – сказала она, обращаясь к свадебной фотографии Марка и Ди, стоящей перед ней на полке. Ди как-то раз призналась ей, что со свадьбой могли быть осложнения.

«Я была беременна, – рассказывала она, – а в сорок третьем это был бы скандал. В то время, чтобы сохранить уважение, нужно было непременно выйти замуж. Вот я и думала: уж не женится ли он на мне только по необходимости?» «Ну а он что, молчал?» – спросила ее Пеппе. Ди загадочно улыбнулась: «У него были на то свои причины. Так что прошло еще немало времени, прежде чем я узнала о его любви. В день нашей свадьбы я все еще не была в этом уверена».

Тем не менее на фотографии молодая Ди так и лучилась от счастья, и при сложившейся ситуации все ее сложности казались Пеппе сущими пустяками.

– Да, забавно было бы выйти замуж, так ни разу и не занявшись любовью, – фыркнула она.

Перед ее глазами неотступно стояла картина, где она видела Роско, держащего Терезу в своих объятиях. Сейчас они были на пути к ее или к его дому, где он, не теряя ни минуты, сорвет с нее одежду и увлечет в свою спальню…

Она знала, каким он мог быть любовником. Без всяких глупостей. Без долгих прелюдий. Движущийся прямо к цели. Как и во всем остальном.

– А почему это меня должно волновать? – спросила она вслух. – Если честно, бабуль, я думаю, в твое время с этим было получше.

Улыбающееся лицо Ди, склоненное к плечу жениха, говорило, что, вероятно, Пеппе была права.

Пеппе вздохнула и пошла спать.

Глава 6

Первое, что Пеппе вспомнила, когда проснулась, – это то, что на сегодня у нее была назначена встреча в офисе Роско.

– О нет… – застонала она. – Я не пойду.

Но она знала, что пойдет. Будучи профессионалом, Пеппе не привыкла отступать. Она встала, приняла холодный душ, чтобы стряхнуть с себя остатки сна, а после душа плотно позавтракала, рассчитывая повысить свой энергетический запас, чтобы потом эффективно его использовать.

В воздухе чувствовалась прохлада первого снега, и она выбрала одежду потеплее – костюм из мягкого твида, длинное пальто, ботинки на толстой подошве. Без всякой косметики, с туго стянутыми на затылке волосами, Пеппи решила, что выглядит как надо – юрист, а не просто лакомый кусочек.

В офисе она с головой ушла в бумажную работу, когда к ней в комнату заглянул Дэвид.

– После обеда к Роско? Должно быть, теперь ты его уже немного знаешь.

– Странный тип, – пробормотала Пеппе, роясь у себя в ящике.

– Может, и странный, но в своем деле ему нет равных. Его специализация – дискреционный бизнес.

Пеппе знала, что некоторые брокеры просто следуют инструкциям своих клиентов и не дают никаких советов. Другие могут давать советы, но сами решений никогда не принимают. Самым редким считается дискреционный тип, когда брокер, учитывая основные требования клиента, сам, без всяких консультаций, принимает решения. Так делали только самые лучшие, пользующиеся доверием брокеры. Ничего удивительного, что Роско Хэверинг был одним из них.

– Многие брокеры падают духом, когда рынок идет вниз, – продолжал Дэвид. – Но только не он. Его торговый оборот в это время всегда удваивается, потому что клиенты, разочаровавшись в других брокерах, начинают рекой стекаться к нему. А теперь еще слухи о слиянии его фирмы с «Вэнлен корпорейшн», что тоже играет ему на руку. Это слияние сделает Хэверинга одним из самых богатых и влиятельных людей в финансовом мире.

Она еще раз прокрутила в голове этот разговор по дороге к Триднидл-стрит – финансовому центру Лондона. Снег наконец пошел по-настоящему, и, выйдя из такси, Пеппе поплотнее закуталась в пальто, с облегчением вспомнив, что уже завтра она получит из ремонта свою машину.

Офис Роско находился в старинном здании, переделанном в соответствии с современными требованиями. Когда-то здесь творилось немало темных дел. В подвале были найдены скелеты, один из которых принадлежал родственникам правящего в то время монарха. Теперь о его древней истории напоминал лишь фасад здания. Внутри все было рационально и сдержанно – спокойные тона, прямые линии.

Секретарша предложила ей присесть.

– Боюсь, возможна небольшая задержка, – сказала она. – Только что пришел мистер Вэнлен. Без всякого предупреждения. Он едет в Лос-Анджелес на международный форум и ужасно раздражен, что мистер Хэверинг не хочет к нему присоединиться. Но мистер Хэверинг говорит, что все эти встречи – только потеря времени. Вэнлен заехал сюда по пути в аэропорт, так что долго не задержится.

Из-за двери донесся раздраженный голос:

– Это имеет значение для нас обоих! Когда все будет подписано, мы, можно сказать, станем королями… Тебе это нужно не меньше, чем мне… Что? Да плевать, что громко! Главное – показать им, что они должны тебя бояться.

Секретарша вздохнула:

– Вы слышали его. Это так думает Вэнлен. Да помогут нам Небеса пережить это слияние. Мистер Хэверинг, может, и жесткий человек, но сейчас, когда он… – Секретарша остановилась, услышав голос Вэнлена. – Я думаю, мне лучше войти, – обеспокоенно сказала она. – Мистер Хэверинг, наверное, уже сыт по горло всем этим.

Постучав, секретарша открыла дверь. Пеппе услышала голос Роско:

– Я не собираюсь этого делать – и точка! У меня нет времени. В любом случае конференция начнется завтра, а я никогда не меняю решений в последний момент.

«Ах, какой он правильный! – подумала Пеппе. – Любого, кто попытался бы сбить Роско Хэверинга с намеченного курса, ожидал бы неприятный сюрприз».

– Привет! – раздался за ее спиной радостный голос Чарли. – Слава богу, ты здесь! Это место действует мне на нервы. – Он плюхнулся на стул рядом.

– Я думаю, там сейчас происходит кое-что важное. – Пеппе кивнула на дверь кабинета.

– Ты имеешь в виду Вэнлена? О да! Мы собираемся стать величайшими. Чтобы никто не осмелился даже соперничать с нами. И вот тогда Роско получит все, что он хочет.

– Никто не может получить всего, что он хочет, – не согласилась Пеппе.

– Это зависит от того, чего он хочет. Если желаний немного, то в этом нет ничего невозможного.

– А какие у Роско желания?

– Он наверху, а ты внизу и все повторяешь: «Слушаюсь, слушаюсь, слушаюсь…» – произнес Чарли металлическим голосом робота.

Пеппе рассмеялась:

– Думаю, ты бы неплохо смотрелся на сцене.

– Когда-то мне тоже казалось, что здорово стоять там, в лучах прожекторов, зная, что весь зал ловит каждое твое слово.

– Похоже, у вас с Роско много общего.

– Возможно. Разница в том, что я заставляю людей смеяться и любить меня, а он хочет внушать страх и заставить его бояться.

– А как же насчет «другого» Роско, о котором ты мне говорил? Тот, у которого есть чувства?

– Таким он тоже бывает. Но очень редко. Тебе вряд ли придется иметь дело с таким Роско.

– Не думаю, что ты его так уж хорошо знаешь.

Чарли пристально посмотрел на нее:

– Он тебя заинтересовал, да? Он может, если решит, что это полезно для дела. Но опасайся того дня, когда ты больше не будешь ему нужна.

«Неплохой совет», – подумала Пеппе.

– Вот это да! – сказал он, смерив ее взглядом с головы до ног. – Ты и в этом строгом костюме выглядишь сногсшибательно. И потом, ты что, так и собираешься сидеть здесь в пальто?

В здании было жарко, и Пеппе была рада избавиться от верхней одежды. Но Чарли не был бы Чарли, если бы не использовал этот момент. Он обнял ее за талию, она отступила назад, но он крепко держал ее, не давая возможности выскользнуть. Глупый мальчишка!

– Кто-то идет, – сказала она в отчаянии. – Чарли, прекрати…

Но Чарли не слушал. Он поднял руку и расстегнул ее заколку, как сделал это и в прошлый раз. И конечно же дверь в кабинет тут же открылась!

Мужчина был высокий, с узким приятным лицом, и в первое мгновение Пеппе не могла поверить, что это тот самый человек, голос которого она слышала.

– Я не помешал вам? – спросил он.

– Разумеется, помешали, – невозмутимо ответил Чарли.

– Тогда прошу прощения. – Словно собираясь сдаться, мужчина поднял руки и, не отрывая глаз от Пеппе, сделал шаг назад.

Его взгляд был оценивающим и ясно говорил, что в этом мире он любит не только деньги. Вэнлен ушел, а в дверях появился Роско. Наградив Чарли ледяным взглядом, он повернулся к Пеппе:

– Если этот тип вам надоел, мисс Дженсон, скажите только слово, и я его вышвырну.

Чарли с вызовом посмотрел на Роско:

– Я только сказал мисс Дженсон, что она и в скучном офисном костюме все равно просто супер! Или ты так не думаешь?

– Я думаю, что мисс Дженсон выглядит так, как и нужно выглядеть юристу, – сухо произнес Роско.

«Интересно, долго ли он пробыл в постели с Терезой и насколько она его вымотала?» – подумала Пеппе.

Роско прервал ее размышления, спросив, как дела с ее машиной, и пригласил к себе в кабинет.

– Потребовалось время, чтобы найти для нее подходящую деталь, но завтра, надеюсь, я ее уже получу.

Она и Чарли сидели перед длинным широким столом, напротив них расположился Роско. Судя по всему, именно в таком доминирующем положении он чувствовал себя наиболее комфортно.

Он нажал на кнопку и попросил секретаршу, чтобы их не беспокоили.

– О нет! – запротестовал Чарли. – Я жду звонка. Я сказал, чтобы мой телефон переключили на твой кабинет.

– О, тогда мы должны поторопиться. – Ирония так и сочилась из его голоса. – Мы не можем заставлять ждать букмекерскую контору.

– Я сделал хорошую ставку, – начал объяснять Чарли. – Если выгорит, несколько месяцев можно будет вообще ни о чем не беспокоиться.

– Не знаю, с какой стати я столько рассказывал тебе о фондах и акциях, – проворчал Роско. – Ты только тогда счастлив, когда делаешь свои дурацкие ставки.

– Но когда вы покупаете ценные бумаги и акции, это тоже очень похоже на ставки, – невинно заметила Пеппе.

Чарли хмыкнул. Роско ее замечание не понравилось.

– Хорошо, – сказала она. – Давайте перейдем к нашему делу…

Во время последующего серьезного разговора Пеппе не покидало ощущение, что все это не больше чем маска. Чувствовалось какое-то напряжение. Но не между ней и Чарли, а между ней и мужчиной, который весь вечер держал ее на расстоянии, насквозь прожигая своим взглядом, мужчиной, который смотрел на нее с едва сдерживаемым чувством враждебности, готовый в любой момент бросить ей вызов.

– Я заявил им там, в полиции, что не был в этом чертовом магазине, – говорил Чарли. – А они: «Да брось, приятель. Почему бы тебе просто во всем не признаться?»

– И еще они все время повторяли: «Мы знаем вас, парни, какие вы все», – добавил Роско. – Хотя эти парни действительно все одинаковые…

Чарли неожиданно закашлялся.

– Что с тобой? – спросил Роско.

– Ничего, – торопливо сказал он, желая сменить тему. – Ну так на чем я остановился? Ах да… Позволь мне заглянуть в мои записи… Да. Вот, здесь…

Но он не успел продолжить – дверь с треском распахнулась.

– Я должен поговорить с вами, – прозвучал раздраженный голос.

Повернувшись, Пеппе увидела мужчину лет сорока с тяжелым опухшим лицом и растрепанными волосами. Его глаза покраснели, казалось, он был на грани срыва.

– Мистер Фэнтон, я распорядился, чтобы вас сюда не пускали, – сухо сказал Роско.

– Я знаю. Я уже несколько дней пытаюсь с вами увидеться. Если бы я мог вам объяснить, вы бы поняли…

– Но я понимаю, – оборвал его Роско. – Вы обманули меня и других людей, вы едва не втянули фирму в скандал, что сильно повредило бы ее репутации. Разве я никогда не говорил, что внутренняя торговля – это не то, что я собираюсь терпеть?

Пеппе знала, что под внутренней торговлей подразумевалось извлечение дохода при использовании закрытой информации. Если какая-то фирма была на грани банкротства, но только ограниченный круг людей знал об этом, у этих людей возникало большое искушение продать свои доли, пока они чего-то стоили. Что называется, спасти себя, пока другие гибли. И часто получалось так, что неожиданный всплеск продаж приводил фирму к коллапсу, тогда как в другом случае она, возможно, могла бы этого избежать.

Брокерские фирмы обычно располагают такой информацией, и время от времени кое-кого это вводит в искушение. Можно получать очень неплохой доход, торгуя этими сведениями.

Но Фэнтон не выглядел как мошенник и пройдоха – обыкновенный человек, даже немного жалкий. Пеппе почувствовала к нему сострадание.

– Я никогда не думал, что так получится, – взмолился он.

– Запомните раз и навсегда, – отчеканил Роско. – Мне все равно, что вы там думали. Но не все равно, что вы сделали. А сделали вы вот что – вы проигнорировали мои специальные инструкции, вы солгали, вы распространяли слухи, которые привели к искусственному снижению цен и многим стоили потери больших денег…

– Включая и вас? – не удержался Фэнтон.

– Да, включая и меня. Но дело не в деньгах. А в моей репутации, которой вы повредили. Поэтому я больше не хочу вас видеть в этом здании. Вы уволены, и решение это окончательное.

– Но мне нужна работа! У меня семья, долги! Вот смотрите! – Фэнтон подбежал к окну, показывая на падающие хлопья снега. – Скоро Рождество! Что я скажу детям, когда они не получат своих подарков?

– Не разыгрывайте передо мной тут сцену. Вы едва не привели к катастрофе весь финансовый рынок, вы поступили нечестно, и если это в конце концов обрушилось на вашу голову, то вся ответственность лежит целиком на вас.

– Вы… вы – бессердечная скотина!

Лицо Роско осталось таким же бесстрастным, как и его голос.

– Убирайтесь, – тихо произнес он. – Убирайтесь и больше никогда сюда не приходите. С вами все кончено.

Разыграв свою последнюю карту, Фэнтон совсем лишился сил. Он медленно попятился к дверям, обводя вокруг потерянным взглядом.

Роско даже не посмотрел на него.

– А теперь мы можем продолжить, – сказал он, устраиваясь поудобнее в своем кресле. – Мисс Дженсон, у меня есть некоторые бумаги…

– Подожди-ка, – прервал его Чарли, – ты что, вот так дашь ему уйти?

– Он может считать себя счастливчиком, что так легко отделался.

– Но это же Билл Фэнтон! Он столько лет был в нашей фирме, он друг нашей семьи…

– Теперь уже нет.

– Подождите! – крикнул Чарли и выскочил из кабинета.

– Боюсь, Чарли слишком мягок, – буркнул Роско. – Надеюсь, когда-нибудь он все же научится жить в реальном мире.

– Конечно, внутренняя торговля – нечестная игра и должна быть запрещена, – согласилась Пеппе, – но этот несчастный…

– Почему вы называете его «несчастным»? Потому что видели его в растрепанных чувствах? Но вы не видели других людей – тех, кому он причинил большие неприятности, и не представляете размеров катастрофы, которой с трудом удалось избежать.

Пеппе вздохнула:

– Возможно, вы и правы…

– Это только слова. На самом деле вы так не думаете. Но я не раз сталкивался с подобными вещами.

«Да, он таков, – подумала она с неожиданной злостью. – Прямой, честный, неподкупный. И безжалостный».

– А вот и Чарли. – Голос Роско звучал спокойно и собранно, как если бы этих последних минут и не было вовсе.

– Роско, Фэнтон…

– Эта тема закрыта. – Голос Роско был тверд и холоден.

Пеппе поежилась.

Через некоторое время в кабинет заглянула секретарша и сказала, что Чарли просят к телефону.

– Ну и что вы думаете? – спросил Роско, когда Чарли вышел.

– Думаю, что у нас появилась проблема, – сказала Пеппе. – Он что-то скрывает.

– Вы меня удивляете. Еще вчера вам это не казалось. Вы все время делаете какие-нибудь новые открытия.

Пеппе пристально посмотрела на него:

– Так вот почему вы пришли! Боялись, уж не поведу ли я Чарли по кривой дорожке?

– Возможно, я с этим не совсем хорошо справился, но для меня это тоже новая ситуация.

– Вы хотите сказать, что вы не каждый день нанимаете женщин для романтических отношений? Вы меня удивляете. Я думала, вы уже набили в этом руку.

– Ну что ж, давайте, бейте меня… Вы сердиты за прошлый вечер, и, возможно, не без причины. Но все, чего я хотел, – это только изучить ситуацию.

– Вы хотели узнать, получите ли вы то, за что платите? Или получит ли Чарли то, за что вы платите?

– Прекратите! – оборвал ее Роско, показав таким образом, что и у него есть нервы. – Не надо так говорить.

– Я говорю как хочу! Вы так самонадеянны, что считаете, будто можете раздавать указания направо и налево?

– Я самонадеян? Ну а вы сами? Вы думаете, что все мужчины – ваши рабы, и презираете их за это. Надеюсь, когда-нибудь вы встретите того, кто окажется нечувствителен к вашим чарам. Думаю, это послужит вам уроком.

– Но позвольте, – протянула Пеппе с ядовитой сладостью, – я ведь уже встретила его. В вашем лице. Разве нет? Вы ведь не чувствительны к моим чарам, верно, Роско?

– Абсолютно, – произнес он ледяным тоном.

– А поскольку и я также не чувствительна к вашим, ни у одного из нас не будет никаких проблем. К тому же, думаю, настало время, когда наше соглашение подошло к концу. Другой адвокат вам подойдет больше. – С этими словами Пеппе встала и направилась к двери.

Роско загородил ей дорогу:

– Не говорите ерунды! Вы не можете вот так просто взять и уйти.

– Значит, каждый, кто с вами не согласен, говорит ерунду? Я сделала глупость в тот день, когда взялась за это дело. Мне следовало бы больше доверять своему инстинкту самосохранения. А сейчас – пропустите меня.

– Нет, – сказал он упрямо. – Я не дам вам уйти.

– Роско, отойдите в сторону!

– Вы сколько угодно можете ненавидеть меня, но… не оставляйте Чарли… Пожалуйста.

– Роско…

– Я умоляю вас. Разве вы этого не видите? Умоляю… – Его глаза лихорадочно блестели, поразив ее настолько, что она не могла даже говорить. – Хотите, чтобы я встал перед вами на колени?

– Ради бога, Роско, не будьте смешным, – растерянно пробормотала Пеппе.

– Я смешон? Ну конечно! Вы хотели поставить меня на колени с того момента, как мы встретились.

– Нет! – взорвалась она. – Этого я не хотела. Не такая уж я стерва.

– Так вы останетесь?

– Я останусь. А вы вернетесь за свой стол и…

В дверях появился Чарли.

– Я выиграл! – гаркнул он, победно выбросив вверх сжатый кулак.

– Ты хочешь сказать, что этот коротконожка сумел-таки добрался до финиша первым? – усмехнулся Роско, и только Пеппе смогла заметить напряжение в его голосе.

– Десять к одному! – Чарли чуть не прыгал от радости. – Ах, какой я сорвал куш! И я верну тебе деньги, которые должен. Ну хотя бы часть из них. – Подскочив к Пеппе, он стиснул ее в медвежьих объятиях: – И все это благодаря тебе. С того дня, как ты вошла в мою жизнь, все идет как по маслу. Ну, скажи, Роско?

– Мисс Дженсон определенно оказывает на тебя положительное влияние. Как раз сейчас, когда ты вышел, я говорил, как мы довольны тем, что она уже смогла сделать. А сейчас, Чарли, садись, и мы продолжим.

Оставшаяся часть встречи прошла максимально эффективно, без всяких отвлекающих моментов. Пеппе задавала вопросы, что-то записывала в блокнот и наконец, встав из-за стола, объявила:

– На сегодня достаточно. Я с вами свяжусь, как только кое-что выясню.

– Сегодня вечером, – предложил Чарли.

– Вечером мне нужно пойти на один скучный прием. Не будем торопиться. Я вам позвоню, – сказала она и исчезла.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю