355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Люси Гордон » Когда я тебя увижу » Текст книги (страница 1)
Когда я тебя увижу
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 04:16

Текст книги "Когда я тебя увижу"


Автор книги: Люси Гордон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)

Люси Гордон
Когда я тебя увижу

ГЛАВА ПЕРВАЯ

– Делия, дорогая! – кинулся к ней с распростертыми объятьями фотограф. – Ты все хорошеешь. Я бы с удовольствием снимал тебя, а не этих, с позволения сказать, моделей!

Делия, рассмеявшись, откинула назад блестящие черные волосы.

– Дорогой Макс, ты всякий раз говоришь мне это при встрече.

– Готов биться об заклад, что не я единственный.

Делия, в самом деле, постоянно получала комплименты. Работая помощником начальника отдела рекламы фирмы «Орчид Косметикс», она имела в своем распоряжении всевозможные косметические средства, Но не это было главным.

Природа щедро наградила Делию: огромные темные глаза, тонкие черты лица, великолепная кожа, иссиня-черные волосы. У нее была точеная фигура и длинные стройные ноги, которые прекрасно смотрелись в короткой юбке. Она, ни в коей мере, не кичилась своей красотой, но привыкла к тому, что красивая внешность помогает ей общаться с людьми.

Макс поспешил к моделям, которые должны были демонстрировать новую серию фирмы «Орчид».

– Думаю, получится замечательно, – сказал он ей, уходя. – Камера отлично передаст все оттенки губной помады, румян и пудры.

– Надеюсь, что так. Всем нравится наша новая серия.

Макс понизил голос.

– Я слышал, что в рекламной кампании были допущены грубые ошибки. Видимо, вы воспользовались услугами не того рекламного агентства.

– Шшш! – прошептала она, оглядываясь. – Ты же знаешь, Макс, что я не выдаю секреты.

– Дорогуша, об этих секретах знает весь Лондон. «Ломбард» – плохое агентство, чего Брайан не желает признать, поскольку сам его выбрал. Хотя, разумеется, этого не афиширует. Он еще не пытался свалить всю вину на тебя?

Делия прижала палец к губам, но Макс говорил правду. Брайан Горхэм, начальник отдела рекламы, раньше настаивал именно на «Ломбарде», а теперь норовил уйти в тень. Делия решительно противостояла его попыткам свалить всю вину на нее. Брайан скоро должен был уйти на пенсию, и ей очень хотелось занять его место. Она понимала, конечно, что слишком молода для такой должности, но ведь кто не рискует, тот не пьет шампанское!

Наконец, съемки закончились. Модели, визажисты, парикмахеры заспешили к выходу. Макс упаковал пленки.

– Можно довезти тебя домой? – спросил он Делию.

– Нет, спасибо. Я только что купила новую машину. Это мечта всей моей жизни.

– Какая скука! Тебе разве никогда не мечталось о ком-нибудь более теплом, чем машина?

– Ты имеешь в виду мужчину? – спросила Делия, усмехнувшись. – Зачем? Машины лучше. Они никогда тебе не перечат, все можно делать, по-своему. Пока!

Съемки затянулись допоздна, и на улице было уже совсем темно. Но даже в темноте ее новая машина выглядела великолепно. Прежде чем сесть за руль, Делия восхищенным взглядом окинула изящные линии. Конечно, стоимость этой машины превышала ее финансовые возможности, зато в ее жизни появилось, ни с чем не сравнимое, чувство уверенности в себе. Впрочем, что касается мужчин, Делия в разговоре с Максом немного слукавила. Вот уже три месяца, ее возлюбленным был красавец банкир Лоуренс Девисон. Он нравился ей, но она не была влюблена в него, быть может потому, что он ценил в ней только ее внешность, не интересуясь человеческими качествами, а это заставляло ее думать, что он видит в ней лишь символ своего общественного статуса.

Она вспомнила Мэгги. У этой женщины была неброская внешность, но золотое сердце. Однажды, на правах старой дружбы, она откровенно сказала Делии:

– Знаешь, почему я иногда ощущаю превосходство над тобой? Потому что ты неблагодарная.

– Неблагодарная? – удивилась Делия. – Что ты имеешь в виду?

– А то, что, будь у меня твоя внешность, я бы знай, только Бога благодарила, а не размышляла о том, кто и за что меня любит.

Не успела Делия сесть за руль, как по мобильному телефону ей позвонил Лоуренс.

– Только что закончили, – сказала она. – Еду домой.

– Поужинаем вместе?

– Не сегодня, – с сожалением отказалась она. – Мне еще надо написать доклад.

– А тебе так уж необходимо было ехать сегодня на эту съемку? Разве нельзя было остаться дома, чтобы написать этот доклад?

– Может, и так. Но я хотела убедиться, что все пройдет как следует. Мне же нужно доказать, что я справлюсь с этой работой.

– Значит, я тебя сегодня не увижу? – капризным тоном спросил Лоуренс.

– Давай завтра.

– Я тебе позвоню, – ответил он и бросил трубку.

Ей надо было позвонить еще в несколько мест. Взяв с собой телефон, Делия закрыла машину и зашла в кафе за углом. Заказав чай, она набрала первый номер. В кафе Делия пробыла примерно полчаса. А выйдя, увидела в нескольких футах от своей машины полицейский автомобиль и здоровенного полицейского, пытавшегося успокоить шофера грузовика.

– Это ваша машина? – спросил ее полицейский.

– Да.

– У меня на вас жалоба.

– На меня?

Делия изобразила неподдельное изумление.

– Между прочим, у меня тоже есть дом, – с обидой сказал шофер грузовика. – Мне хочется поскорее разгрузиться и поехать домой, если вы не возражаете.

– О, Господи, извините ради Бога. Как я не подумала! – Она улыбнулась шоферу. – Сейчас отъеду.

Ее улыбка и сияющие глаза, как всегда, произвели неотразимое впечатление.

– Если не возражаете, мисс, – смущенно сказал шофер.

– Далеко не уезжайте, – предупредил полицейский. – Мне надо сказать вам пару слов.

Немного отъехав в сторону и освободив дорогу грузовику, Делия обернулась и еще раз извинилась перед шофером:

– Надеюсь, вы меня простите.

– Да… я немного погорячился. Не обижайтесь, мисс.

– Ну что вы.

Она склонила голову, зная, что это ей очень идет. Шофер перевел дух и чуть не проехал мимо ворот.

– Здорово у вас вышло, мисс Саммерс… – хмыкнул полицейский.

– Откуда вы знаете мое… А, привет, сержант Джонс. Теперь я вас вспомнила. Мы уже с вами встречались.

– И не раз, – подтвердил он.

– Ну, тогда не придирайтесь. Я ведь никого не задела и совершенно трезвая. Можете достать свой прибор и проверить.

– Минуту. Ваши права, пожалуйста.

Делия протянула ему права.

– Ну, так как насчет проверки трезвости? – спросила она.

– Всему свое время.

– Как подумаешь, сколько воров вы могли бы поймать за это время, а вы почему-то не хотите, чтобы я быстренько дунула в ваш прибор…

– Мисс Саммерс, – терпеливо сказал он, – не надо мне указывать. Это я должен сказать вам: «Дыхните, пожалуйста, сюда». А вы должны мне ответить: «Да, сержант!» Не ведите себя как пастух с непослушной овцой.

Она посмотрела на него широко раскрытыми от обиды глазами.

– Я, правда, себя так веду? Извините, пожалуйста.

– Вот теперь дуньте в трубку, – спокойно сказал сержант Джонс.

Она дунула, он внимательно посмотрел на кристаллы, хотя оба прекрасно знали, что результат будет отрицательным.

– Я никогда не пью за рулем, – заявила Делия совершенно искренне. – И вообще не пойму, зачем вы тратите на меня время.

Он исподлобья посмотрел на нее. Заметив в его глазах огонь, она чарующе улыбнулась. Сержант тяжело задышал.

– Я должен оштрафовать вас за создание препятствия….

– Но вы же не будете этого делать, правда?

– Уезжайте, – сказал он. – И не давайте мне больше повода.

– Спасибо!

Делия послала ему воздушный поцелуй.

– Вот этого не надо. Или я вынужден буду привлечь вас к ответственности за попытку подкупить полицейского.

Он развернулся и пошел прочь, но вдруг что-то заставило его остановиться и обернуться.

– Мисс Саммерс!

– Да, сержант?

– Один совет, осторожней со своими чарами. Когда-нибудь вам попадется мужчина, который не поддастся им.

– Таких нет, – ответила она.

– Вы обязательно наткнетесь на такого. Хотел бы я на это посмотреть.

Он приветственно махнул ей и сел в машину.

Его слова напомнили Делии о матери, она часто говорила ей то же самое, видя, как дочь, подрастая, очаровывает мужчин направо и налево – начиная с собственного отца. В семье существовала легенда о том, что Джон Саммерс не особенно хотел иметь детей, но с момента рождения дочери подпал под ее чары.

Делия помнила сияющие от обожания глаза, когда он поднимал ее на руки.

– Подожди, вот вырастешь, будешь настоящей покорительницей сердец. Ребята встанут в очередь.

Случилось именно так, как он и предсказывал. Она легко обводила Джона вокруг своего маленького пальчика, и так же легко ей удавалось это с любым мужчиной, который встречался на ее пути. А почему бы и нет?

От избалованности Делию спасло доброе сердце и хорошо развитое чувство самоиронии. Тем не менее, двадцать четыре своих года, она прожила в атмосфере всеобщего обожания.

После школы Делия закончила курсы косметологов и школу бизнеса, а потом пошла работать в отдел рекламы маленькой косметической фирмы. Она досконально изучила дело и через два года перешла в «Орчид» – фирму, которая когда-то главенствовала на косметическом рынке, но затем уступила свои позиции из-за несовременного имиджа.

Это была потрясающая работа. Фирму полностью реорганизовали, все вокруг стало ярким и современным. Помощник начальника отдела рекламы, Делия оказалась в самой гуще борьбы за место на рынке. Для подростков была создана серия «Весенняя свежесть», для более старшего возраста – «Летнее цветение» и «Румянец осени» для пожилых. Прошло три года, фирма закрепилась на рынке, но все сотрудники понимали, что останавливаться нельзя.

Делия настолько погрузилась в свои мысли, что не заметила, как сильно превысила скорость. Внезапно осознав это, она с ужасом посмотрела на спидометр. Всего на одно мгновение отвела глаза от дороги, но этого оказалось достаточно, чтобы случилось несчастье. Она пропустила поворот, инстинктивно нажала на тормоза, судорожно вцепившись в руль. Автомобиль занесло, он вылетел на тротуар и с ужасным грохотом во что-то врезался.

Делии удалось тут же остановить машину, и она выскочила из нее, молясь на ходу.

Мужчина, стоя на коленях, протягивал руки к какой-то фигуре, лежащей перед ним. При виде этой неподвижной фигуры, у Делии упало сердце. Мужчина в отчаянии произносил какое-то имя.

– Вы ранены? – спросила Делия, опускаясь рядом с ним.

– Нет, у меня все в порядке, – быстро сказал он. – Но вот она ранена. Дженни! Дженни!

И тут Делия увидела, что это собака. Золотистый лабрадор, красивое животное с большой головой и палевой шелковой шерстью, лежало совершенно неподвижно.

– О, Господи! – прошептала Делия. – Что я наделала!

– Она умерла? – в ярости спросил мужчина. – Она умерла?

Делия приложила руку к сердцу Дженни и тут заметила, что на ней надет знак собаки-поводыря. Она испуганно перевела глаза на мужчину и поняла, что он слеп.

К счастью, Делия почувствовала под рукой биение собачьего сердца.

– Собака жива, – сказала она, пытаясь собраться с мыслями. – Если мы быстро доставим ее к ветеринару, все будет в порядке. – Она пыталась успокоить самое себя. Неподвижность Дженни пугала ее. – Оставайтесь здесь, я подгоню машину.

Она открыла перед ним заднюю дверцу. Мужчина поднялся, осторожно взял собаку на руки. Дженни слегка заскулила.

– Сюда, – Делия помогла мужчине добраться до сиденья. – Немного правее, вот так. Давайте я ее подержу, пока вы усаживаетесь.

– Нет, – решительно ответил он и объяснил: – Дженни не любит чужих.

Но Делия прекрасно поняла его. После того, что она совершила, он не хотел, чтобы она дотрагивалась до Дженни. Она закрыла за ним дверь и быстро села на свое место.

– Скажите, куда ехать.

Он назвал ей своего ветеринара и номер его телефона. Делия позвонила.

– Мы будем через десять минут, – сказала она врачу.

– А кто это? – спросили на другом конце провода.

– Как вас зовут? – обратилась она к мужчине.

– Крейг Локсли, – ответил он. – Скажите ему, что речь идет о Дженни.

– Мистер Локсли привезет Дженни.

Машину Делия вела почти автоматически. Она старалась ни о чем не думать, иначе ее замучила бы совесть. Ведь она ехала с превышением скорости, и пусть ненамеренно, но сбила собаку-поводыря. Вид Дженни, привалившейся к хозяину, перевернул ей душу. «Господи! Не дай ей умереть!» – молча, молилась она.

Подъехав к ветеринарной лечебнице, Делия с облегчением увидела, что дверь открыта. Их уже ждали. Дженни поспешно извлекли из машины и внесли внутрь. Крейг Локсли стоял возле машины в полном отчаянии.

– Разрешите я помогу вам войти туда? – предложила Делия.

– Нет, спасибо.

– Но ведь…

– Я прекрасно ориентируюсь здесь, – холодно пояснил он. – Лучшее, что вы можете для меня сделать, это уйти с дороги. А еще лучше – совсем уйти.

Она отошла в сторону, и он, осторожно ступая, подошел к двери. Он и вправду хорошо здесь ориентировался. Делия вошла вслед за ним в залитое светом помещение, посреди которого на столе лежала Дженни. Ветеринар снял с нее ошейник…

– Говорите, автомобиль? – обратился он к Крейгу Локсли. – Не знаете, с какой скоростью он ехал?

– Знаю, – вмешалась Делия и рассказала, как все произошло.

Ветеринар поджал губы.

– Плохо дело, – сказал он. – Ну да ладно. Вам обоим сейчас лучше подождать за дверью. Сделаю все, что могу.

Крейг Локсли подошел к собаке и дотронулся до нее. В этот момент она очнулась, подняла голову и лизнула хозяину руку. Любовь и доверие между ними были почти осязаемыми.

– Все в порядке, старушка, – прошептал он в золотистую шерсть. – Я рядом.

Дженни нежно облизывала его лицо и слабо шевелила хвостом. Делии пришлось отвернуться, чтобы скрыть набежавшие слезы.

– Здесь можно где-нибудь привести себя в порядок? – спросила она, и медсестра провела ее в небольшую ванную комнату.

Она вся вымазалась, когда встала на колени перед собакой. Умываясь, Делия заметила, что у нее дрожат руки. Да, она совершила ужасный проступок, но презрение в голосе слепого мужчины, когда он отверг ее помощь, усиливало ее переживания. Она не винила его, но ей необходимо было поговорить с ним, дать ему понять, что она не такая плохая, как он думает.

Она нашла его в приемной. Крейг Локсли сидел, откинувшись к стене и закрыв глаза. Он выглядел моложе, чем ей показалось на первый взгляд, ему было около тридцати, на худощавом лице застыло выражение отчаяния и скорби. Но долго его изучать ей не пришлось, заслышав ее шаги, он тут же выпрямился и напрягся.

– Я ведь просил вас уйти, – резко сказал он. – Вы здесь никому больше не нужны.

– Но… на мне лежит ответственность, мистер Локсли. По крайней мере, я должна сообщить вам свое имя и координаты.

Он повернулся к ней, и хотя она понимала, что он не видит ее, презрительное выражение его лица, заставило ее вздрогнуть.

– Ну и чем же вы можете помочь, если мой друг умрет? – почти грубо спросил он. – Оживите ее, что ли?

– Ваш друг?..

– Для вас она просто собака. Что вы можете знать о ней? Семь лет Дженни дарила мне свою любовь и беззаветную преданность. Всю свою жизнь она сдерживала свои природные инстинкты, чтобы в первую очередь помогать мне. С ней я чувствовал себя в полной безопасности. Это честное, теплое существо.

– Мне очень жаль, – запинаясь, пробормотала Делия.

– Да черт с вами! – взорвался он. – Вам жаль! Вы вылетели на поворот на бешеной скорости – да, я знал, что кто-то мчится как ненормальный, задолго до того, как вы приблизились к повороту. Я слышал это. И Дженни слышала. Она потому и не вышла на дорогу, но вы вылетели на тротуар, и у нее не было возможности спастись. Она прыгнула между мной и машиной… – Он вздрогнул и замолчал. Делия с ужасом смотрела на него. – И вот теперь она, возможно, умрет, – продолжил он чуть погодя. – А вам, видите ли, жаль!

Делия молчала. Что можно было произнести в ответ на этот всплеск отчаяния и боли?

– Ну что же, продолжайте, – фыркнул он. – Вы же должны сказать речь до конца.

– Какую речь?

– Ну, о том, что вы оплатите все счета от ветеринара. В конце концов, вы же богатая женщина. Машины с таким ходом стоят целое состояние. Значит, вы оплатите мои счета и будете думать, что сделали все возможное.

– Нет, – быстро ответила она. – Конечно, оплачу, но я не настолько бессердечна, чтобы говорить об этом сейчас. Вы сами сказали о счетах. Почему вы не хотите дать мне шанс?

– А какие шансы сейчас у Дженни?

– Она не умрет – я уверена, что она не умрет. В операционной самое современное оборудование, и вообще, ветеринарная наука так продвинулась за последнее время…

– Вы ничего в этом не смыслите, – безапелляционно заявил он. – И словами, которыми вы себя утешаете, Дженни не поможешь.

– Да, не поможешь, но мне действительно очень жаль. Я просто…

– Я знаю все, что вы хотите сказать. А теперь, пожалуйста, уходите.

– Нет, – с внезапной решимостью заявила Делия. – Все это меня тоже беспокоит. Я останусь до тех пор, пока не узнаю, как она.

– Ну, разумеется. А то, что я прошу вас уйти, для вас ровным счетом ничего не значит. Вы привыкли делать все, что вам заблагорассудится.

– Вы же ничего обо мне не знаете!

– Я бы сказал, что знаю о вас довольно много нелестного, – ответил он с горькой иронией. – Вы очень высокого мнения о себе. Вы ездите с бешеной скоростью, потому что уверены – это пройдет безнаказанно. Ваше лицо выражает нетерпение.

Волна гнева затопила Делию, но усилием воли она взяла себя в руки.

– Мистер Локсли, не хочу вас обидеть, но вы не можете знать, что выражает мое лицо, – сказала она.

– У вас нетерпение в голосе. Если оно еще не отразилось на вашем лице, то скоро отразится.

Сколько помнила себя Делия, с ней еще никто так не разговаривал. Какие бы ошибки она ни совершала, ей все прощалось. Но этот мужчина был исключением. Ее красота, этот волшебный, безотказно действующий талисман, ничего для него не значила.

– Я знаю, вы на меня сердитесь, – снова начала она. – Но ведь я прилагаю все усилия, чтобы как-то это исправить. Я привезла сюда Дженни так быстро, как только смогла.

– Да, я рад, что вы оказались не из тех водителей, которые скрываются после наезда, – холодно признал он. – Таких много. Но большинство, просто неспособны на то, что совершили вы.

Все казалось безнадежно. Она не могла пробить эту стену непримиримости. Делия поднялась и вышла из приемной, не в силах больше выносить его гнев и презрение. Уж лучше узнать о судьбе Дженни на улице.

Вечер был довольно прохладный, но Делия не чувствовала холода. Она словно получила удар под дых. Ощущение было такое, будто кто-то другой совершил этот ужасный проступок. Но это была она, и вряд ли когда-нибудь ей удастся забыть об этом.

Открылась дверь, на пороге показался мистер Локсли.

– Что вы тут делаете?

– А как вы…

– Господи! Я просто не слышал, чтобы ваша машина отъехала, хотя, когда вы вылетели из приемной, я решил, что вы уедете.

– Ничего я не вылетела, – возразила она. – Просто решила освободить вас от своего присутствия.

– Заходите внутрь и кончайте мелодраму, – буркнул он.

Пригласив ее войти, мистер Локсли снова потерял к ней всякий интерес и сидел, зажав между колен руки, уставившись невидящими глазами в пространство перед собой. Делия поймала себя на том, что смотрит на него украдкой, как будто, он зрячий. Мистер Локсли, казалось, понимал все, что происходит вокруг него, и она была уверена: если посмотреть на него в упор, он обязательно почувствует это.

Крейг Локсли был красивым мужчиной: высокий, широкоплечий, атлетического сложения. Его темные, сверкающие глаза абсолютно не казались слепыми. Лицо было худощавое, подвижное, с крупным, хорошо очерченным ртом. Губы горько сжаты. Интересно, как он выглядит, когда смеется? Или он никогда не смеется? Неужели горечь настолько оккупировала его душу, что в ней не осталось места нежности и радости?

Буквально через несколько минут, Делия получила ответ на свой вопрос – неожиданно зазвонил его мобильный телефон. Он достал трубку из кармана.

– Да? – И тут же его лицо осветила улыбка. – Привет, дорогая, – тепло сказал он. – Как у тебя дела?

Делия старалась не слушать, но в тихой приемной это было невозможно. Лицо мужчины стало совсем другим, теперь оно светилось любовью.

– Да, в это время мне пора быть дома, – говорил он, – но мы с Дженни вышли на прогулку немного позже обычного… Да, она в порядке… я тоже. Нет, конечно, не торопись домой… передавай им обоим от меня привет… Пока.

Как только он закончил разговор, его лицо снова омрачилось, видно, нелегко ему дался радостный тон. Любопытно, кто же эта «дорогая» и почему он так беспокоится о ней?

В этот момент дверь операционной открылась, и появился ветеринар.

– Вот и все, – произнес он.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Оба они застыли в ужасе – слова «вот и все» прозвучали словно похоронный колокол.

– Труднее операции мне делать не приходилось, – говорил между тем ветеринар. – Но теперь все позади, у нее очень крепкий организм, хотя она и не молодая.

Делия широко открыла глаза, не смея надеяться.

– Вы хотите сказать…

– Моя пациентка еще не пришла в себя, но худшее уже позади. Теперь надо ждать.

Крейг Локсли был очень бледен, выдержка явно давалась ему с огромным трудом.

– Спасибо, – произнес он. – Спасибо.

– Поезжайте домой, – посоветовал ему ветеринар.

– Да, пожалуй, поеду, а то Алисон позвонит домой и начнет волноваться, если меня не будет. Я сказал ей, что у нас все в порядке. Не знаю, как смогу ей объяснить, если…

– Надеюсь, вам не придется ничего объяснять, – твердо сказал ветеринар.

– Но вы не можете быть полностью уверены? – спросила Делия.

– Пока нет. Операция прошла очень тяжело. Вам вызвать такси?

– В этом нет необходимости, – сказала Делия, – Я отвезу мистера Локсли домой.

Он вышел из больницы вместе с ней. Но как только они остались одни, коротко бросил:

– Сам доберусь. Спокойной ночи.

– Пожалуйста, позвольте мне вас отвезти, – умоляюще произнесла она.

– Это совершенно лишнее, благодарю вас. Дорога домой мне очень хорошо знакома.

И Крейг Локсли отошел от нее, двигаясь так легко и непринужденно, что Делия подумала, что он действительно сможет добраться один. Но внезапно он остановился. Она увидела, как он повернулся, начал шарить руками вокруг себя, наткнулся на фонарный столб. И поняла, что он потерял направление.

Делия вышла из машины и подошла к нему.

– Мистер Локсли, извините меня за все, но я не могу бросить вас тут. Пожалуйста, сядьте в мою машину. Вам не нужно прощать меня и даже разговаривать со мной. Просто не усугубляйте то, что и так уже произошло по моей вине.

Он выпрямился, опираясь на фонарный столб. Видно было, как ему тяжело. Делия дотронулась было до него рукой, но он тут же напрягся, и она отдернула руку.

– Машина здесь, прямо перед вами задняя дверца, – сказала она, нарочито громко открывая ее. – Вам нужно просто сесть в машину.

Ей показалось, что она слышит себя со стороны, причем его ушами – нетерпеливая женщина, привыкшая отдавать приказания. Безусловно, его мнение о ней ухудшится еще больше.

Мистер Локсли долго стоял, не шевелясь, и она подумала: сейчас откажется, – но, наконец, он все же подошел к машине. Делия с горечью наблюдала, как он ощупывает дверцу, чтобы убедиться, что это действительно задняя дверца и ее рядом с ним не будет. Наконец он сел и назвал свой адрес.

– Может быть, позвонить вам домой, чтобы не волновались?

– Там никого нет.

– Вы живете один?

– Нет, я живу не один – если вы считаете, что вас это касается. Я живу вместе с дочерью, но она сейчас у дедушки с бабушкой, слава Богу.

Спустя несколько минут, Делия свернула на трехполосное шоссе и остановилась у названного дома. Здание потрясло ее. Она ожидала увидеть небольшую, опрятную квартирку, приспособленную для слепого, но оказалось, что он живет в огромном викторианском доме, расположенном в некотором отдалении от шоссе.

– Спасибо, – поблагодарил он, вылезая из машины. – Спокойной ночи.

– Подождите, – твердо ответила она. – Я хочу приготовить вам выпить чего-нибудь покрепче.

Он раздраженно вздохнул.

– Интересно, можно хоть как-то избавиться от вас?

– Да, – ответила она с вызовом. – Позвольте мне войти и убедиться, что у вас все в порядке. Попробуйте поверить, что мне действительно очень жаль. Поговорите со мной. Тогда я спокойно уеду.

В своем собственном доме, Крейг Локсли был совершенно другим человеком. Он легко поднялся на четыре ступеньки перед входной дверью, безошибочно вставил ключ в замочную скважину. По его знаку, Делия прошла в дом первой и, обернувшись, увидела, как он по привычке уступает дорогу Дженни. Но Дженни не было. Она лежала под наркозом в затемненной комнате, борясь за свою жизнь. Он тоже вспомнил это, и взгляд его померк.

– Входите, – коротко бросил он.

Потом включил свет и провел ее в большую комнату, напоминавшую библиотеку. Две стены были заняты книгами. Третья увешана постерами, четвертая представляла собой застекленный эркер. В углу комнаты, на письменном столе, стоял компьютер, посередине – большой кожаный диван и кресла, на них – огромные подушки. Вся обстановка выдержана в спокойных осенних тонах – коричневый, оранжевый и кремовый.

Он подошел к бару и налил себе порцию неразбавленного виски.

– Вам я не предлагаю, – заявил он. – Вам надо вести машину. Лучше крепкий чай или кофе. У вас ведь тоже был шок.

– Тогда лучше кофе. Вам помочь?

– Спасибо, в собственную кухню я дорогу найду.

И он вышел.

Спустя несколько минут, Делия пошла за ним. Кухня была светлая и современная, со всеми мыслимыми приспособлениями. Он двигался так легко, как будто был зрячим, быстро находя нужные предметы. Она улыбнулась при виде нескольких контейнеров, выполненных в виде причудливых зверушек, они совершенно не вязались с обликом этого сурового человека.

– Это моя дочь придумала использовать такие фигурки в качестве кухонных контейнеров, – пояснил он, услышав, как она взяла один из них в руки. – Сначала я возражал, потом понял, что так могу легко угадать, что именно я взял. Сахар у нас в медвежонке, в белочке чай, а в пингвине кофе. Вот, отнесите это в комнату.

Он передал ей поднос и сделал знак идти. У него были властные манеры, если не сказать бесцеремонные, и Делия чувствовала, что это вовсе не потому, что он расслабился у себя дома. Инстинктивно она понимала, что он такой и есть на самом деле. Она не почувствовала это раньше, поскольку на улице, он двигался не так уверенно. По натуре же он был создан командовать.

– Поставьте поднос на журнальный столик, – сказал он, – и сядьте в кресло рядом с настольной лампой.

– А какая разница, где мне сесть? – слегка раздраженно спросила она.

– Все дело в акустике, – пояснил он, усаживаясь на диван. – Оттуда почему-то лучше слышно.

– Вы хотите сказать, что для вас посадить собеседника там – все равно, что направить ему лампу в лицо?

Он усмехнулся, и улыбка преобразила его лицо.

– Совершенно верно, – сказал он. – И вы должны позволить мне, воспользоваться некоторыми моими преимуществами.

Спустя мгновение, Делия получила доказательство его необыкновенного слуха. Ее внимание привлекла фотография на столе. Она повернула ее к себе, при этом, рамка чуть скрипнула. Он тут же произнес:

– Это моя дочь Алисон. Ей десять лет.

Делия сразу почувствовала симпатию к маленькой проказнице, обнявшей за шею сияющего лабрадора.

– А эта собака с ней… – начала она.

– Да, это Дженни. Алисон обожает ее. Вот поэтому я ей ничего не сказал, когда она позвонила.

В воздухе повисло молчание.

– Какая красивая девочка! – постаралась разрядить обстановку Делия. Она покривила душой. Девочка выглядела умненькой и незаурядной, но красавицей, в общепринятом смысле, она не была, хотя с возрастом вполне могла стать ею.

– Да, красивая, – ответил он. – Но, вы-то, откуда знаете?

– Ну… я же вижу… – неуверенно произнесла она.

– Да, вы видите фотографию, но как вы можете знать? Откуда, по-вашему, об этом знаю я? Я слеп уже многие годы. И видел ее, когда она была совсем маленькой. Но я знаю, что она прекрасна. У Алисон доброе и мягкое сердце. У нее любящая душа. Она полна милосердия и сострадания.

– И вы, конечно, считаете, что эти качества мне несвойственны? – спросила Делия.

Он промолчал.

– А где ваша жена? – спросила Делия, не в силах выносить молчание.

– Я разведен.

– За вами присматривает Алисон?

– Я присматриваю за Алисон, – буркнул Крейг. – Как и любой отец.

– Извините, – пробормотала Делия, смутившись. – Я все говорю не так.

– Только потому, что вы не так смотрите на жизнь, – ответил он.

– Безусловно, не так, как вы, – сказала она. – Я ведь живу в другом мире…

– Нет, – прервал он ее. – Я живу в том же самом мире. Но ощущаю его по-другому. Пейте кофе. Я делаю прекрасный кофе.

Резкая смена разговора привела ее в замешательство. Когда она выпила действительно превосходный кофе, Крейг Локсли сказал:

– Расскажите о себе. Как вас зовут?

Он, наверное, не подозревает, что существует слово «пожалуйста», подумала Делия.

– Меня зовут Делия Саммерс, – начала она.

– По голосу вам двадцать с небольшим.

– Да.

– А эта машина принадлежит вам?

– Будет, когда я выплачу все, что должна за нее.

– Значит, вы уже успели сделать неплохую карьеру. Где вы работаете?

– Я помощник начальника отдела рекламы косметической фирмы «Орчид».

– И мечтаете о должности начальника отдела.

– Только не говорите, что это вы тоже услышали, – раздраженно заметила она.

– Ну конечно, а почему бы и нет? Амбиции легко прослушиваются в голосе человека. Вы достаточно квалифицированны, хорошо знаете то, чем занимаетесь.

– За исключением вождения, – со вздохом добавила Делия.

– Я этого не говорил. Но продолжайте рассказывать о себе. Как вы выглядите?

– Я высокая и худая. У меня очень длинные ноги, прямые черные волосы и темно-синие глаза.

Он слегка усмехнулся.

– И вы привыкли к тому, что мужчины называют вас красивой.

– Ну, это вы просто догадались!

– Вовсе нет. Вы с большой любовью перечислили свои достоинства. Вы ими гордитесь. По вашей походке я могу судить, что вы носите туфли на высоком каблуке, чтобы подчеркнуть, какие длинные у вас ноги. Наверняка, вы носите к тому же короткие юбки, чтобы все могли восхищаться ими.

– Я должна хорошо выглядеть, – сказала Делия. – Иначе не смогу быть ходячей рекламой для своей фирмы.

Произнося эти слова, она инстинктивно склонила голову набок, как проделала это в случае с шофером грузовика. Она знала, что так виднее красивая линия шеи. Впечатление она производит просто неотразимое, если к этому еще добавить легкую улыбку и взгляд сквозь полуопущенные ресницы. Так она поступала почти автоматически, когда хотела чего-нибудь добиться от мужчины. Но сейчас этот жест вызвал у нее отвращение.

Она нервно взглянула на Крейга Локсли, который, казалось, все видит своими незрячими глазами. Неужели он каким-то образом, почувствовал ее попытку очаровать его, и это еще больше усилило его презрение к ней?

– Продолжайте, – сказал он. – Почему вы остановились?

– Мне больше нечего добавить.

– Странно. Вы могли бы сообщить, замужем ли вы, есть ли у вас дети.

– Но я уверена, что вы сами уже догадались обо всем по моему голосу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю