355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Люси Гордон » Когда я тебя увижу » Текст книги (страница 6)
Когда я тебя увижу
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 04:16

Текст книги "Когда я тебя увижу"


Автор книги: Люси Гордон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

Наступило неловкое молчание. Потом Крейг сказал:

– Меня отвезет мой шофер. Тебе не надо беспокоиться.

Делия закусила губу от обиды и подумала, что никогда не сможет привыкнуть к унижению.

– Это надо понимать так, что ты не хочешь брать меня к Дженни, верно? – замирающим голосом спросила она.

– Делия, не принимай так близко к сердцу…

– А как еще я могу это принимать? Ведь я же в последний раз видела Дженни без сознания в ветеринарной лечебнице. Я не могу выбросить эту картину из головы. Но может быть, мне это удастся, если я увижу, что ей лучше. Тогда я не буду чувствовать себя таким монстром. Только тебе до этого нет дела, не так ли?

– Не будь глупой, – резко сказал он. – Я совсем не это имел в виду. Может быть, у меня вначале и были не очень приятные мысли о тебе, но это уже в прошлом. Я не думал, что ты захочешь…

– Конечно, я хочу. Я хочу… Черт!

Она резко поставила чашку и обхватила голову руками. Не надо ему это говорить. Он сочтет ее совсем глупой.

Вдруг она почувствовала легкое прикосновение к волосам.

– Делия, что с тобой?

– Ничего, – грубовато ответила она.

Ей хотелось схватить его руку, прижаться к ней щекой. Но она сдержалась.

– Неужели это, правда, для тебя так много значит?

– Больше, чем ты думаешь. Понимаешь, я хочу… я хочу попросить у Дженни прощения, – прошептала она.

– Хорошо, – спустя минуту ответил он. – В таком случае… буду рад, если ты поедешь со мной.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Джек сдержал свое слово. Статья, появившаяся в утреннем номере газеты, была написана таким образом, что и председатель, и все члены совета директоров должны были задрожать от страха. Делия прочитала статью Крейгу за завтраком.

– Ты уверена, что он не вставил там ничего такого про меня? – подозрительно спросил Крейг.

– Он даже не упомянул о том, что ты слепой, – заверила его Делия.

– Хорошо. Уверен, что мне удалось заварить неплохую кашу. Если повезет, через час их акции упадут. День начался неплохо, – усмехнулся он.

– Я тоже так думаю. – Она допила кофе и выглянула в окно. – Приехал твой шофер. Мне пора.

В офисе Хелен с нетерпением ждала ее приезда.

– Вчера Брайан устроил совещание, – сказала она. – Он искал тебя.

– Я же ему сказала, что беру отгул. А Марк был на этом совещании?

– Да, и мистер Горхэм. Брайан сказал ему, что просто не представляет, где ты можешь быть.

– Тогда мне надо с ним поговорить, – вскипела Делия и бросилась в кабинет Брайана.

Но Брайан был во всеоружии.

– Делия, извини меня, пожалуйста. Конечно, ты мне говорила, что тебя не будет, и я, помню, неохотно, но согласился.

– Вы ничего такого не говорили, – возразила она.

– Говорил, говорил. Мне кажется, я сказал, что у нас сейчас много работы и твой отгул не совсем кстати. Но неважно. Сейчас ты здесь и быстро все наверстаешь. Марк расскажет тебе о вчерашнем совещании.

Делия сдержалась и не высказала всего, что думала по этому поводу. Пользы бы это не принесло. Потом целый час ей пришлось выслушивать инструкции Марка.

Единственную радость за весь этот день принес выпуск новостей по телевидению. Скандал распространялся, и акции компании стремительно падали, как и предсказывал Крейг. Либридж, испуганный до смерти, каждые пять минут говорил о пересмотре политики компании.

В конце дня в ее кабинет заглянул Брайан.

– Прочти эти документы, – сказал он, кладя бумаги на стол. – Они очень важны, так что завтра я вызову тебя в течение дня по этому поводу.

– Но завтра суббота. Извини, Брайан, я буду занята.

– Ну да. Ну да. Надо было подумать об этом в свете… Ну ладно, раз это суббота, и, конечно, личные дела важнее.

– Что ты имеешь в виду?

– Прекрасная молодая леди не хочет проводить всю жизнь на работе. Уверен, что имеется и молодой человек. У любви свои обязательства.

– Я прочту документы в воскресенье и в понедельник первым делом зайду к тебе, – сказала Делия сквозь зубы.

– Боюсь, нам придется встретиться раньше. Завтра вечером у нас деловой ужин с партнерами. Помнишь? – сказал Брайан, забирая у нее документы. – Но ты не беспокойся. Мы с Марком прекрасно справимся.

Делия посмотрела ему вслед, понимая, что собственноручно вручила им с Марком победу. Но у нее не было выбора. Завтра она едет с Крейгом к Дженни, и нет ничего важнее этого.

По дороге в тренировочный центр, Крейг рассказывал ей о Дженни.

– Мне ее дали в центре собак-поводырей. Они там обучают молодых собак в течение примерно восьми месяцев, до тех пор, пока те начинают понимать, как себя вести, то есть когда останавливаться, ждать у тротуара, идти дальше, чувствовать расстояние. Но самое трудное, конечно, – это подобрать собаку, которая бы подходила данному человеку. Там, куда мы сейчас едем, я провел около месяца. Когда я устраивался в своем номере, то вдруг услышал, как открылась и закрылась, дверь. Потом я ощутил, как что-то мохнатое трется об мою руку, а холодный нос прижимается к моей щеке. Я погладил Дженни и почувствовал, что она отчаянно завиляла хвостом. Она была прекрасна. Я сразу понял, что мы идеально подходим друг другу, она это тоже поняла. Когда мы начали с ней работать, все сразу же пошло прекрасно. Так случается далеко не всегда. Многим приходится работать вместе довольно долго, пока не получится так, как надо. А у нас получилось все сразу. И с тех пор она стала частью моей жизни, не просто моими глазами, но и моим другом. Я могу открыться ей так, как никому другому.

Крейг говорил совершенно искренне.

Наконец, они свернули на тихую улочку. Тренировочный центр состоял из нескольких низких строений. Крейг по памяти направился в нужном направлении. Войдя в дом, он заявил:

– Нам надо найти Хильду Маллинз. Может быть, я вспомню, где ее кабинет… Что это? – Из-за угла послышался лай. – Это Дженни! – радостно сказал он.

– Крейг, здесь, наверняка, не она одна, – усомнилась Делия, смеясь.

– Нет, это она. Я узнаю ее лай из миллиона. Хильда сказала, что Дженни будет ждать меня в кабинете. Пойдем на лай.

Лай становился все громче, перемежаясь с радостным повизгиванием.

– Она, наверное, услышала твой голос, – сказала Делия, сворачивая за угол.

Возбуждение передалось и ей.

Наконец, она нашла кабинет и постучала в дверь. Приятный голос ответил:

– Войдите.

Хильда оказалась женщиной средних лет с приятной улыбкой. Она поднялась со своего места, но ее приветствие утонуло в радостных воплях лабрадора. Размахивая хвостом, собака бросилась вперед и оказалась в объятиях Крейга. Ее радость отразилась на его лице, он трепал ее за шею, гладил по голове и что-то шептал ей в ухо.

Когда, наконец, они поздоровались, Крейг выпрямился и сказал Делии:

– Это Дженни.

Делия глубоко вздохнула и наклонилась к собаке. И испытала облегчение, та не отпрянула, а посмотрела на нее мягкими карими глазами. В тот вечер, когда произошло несчастье, Делия успела заметить, что собака красивая, но только сейчас увидела, насколько. У Дженни был бледно-медовый окрас, широкая голова, густая шелковая шерсть и доброжелательное выражение морды. Последний раз Делия видела ее лежащей без сознания на операционном столе. Теперь Дженни была оживлена, дружелюбна и уверена в себе. Казалось невероятным, что у нее еще не все в порядке. Делия встала на колени и с облегчением обняла ее за шею.

– Извини меня, пожалуйста, – прошептала она.

Дженни доверчиво положила ей морду на руку и взглянула немного удивленно, как бы спрашивая, за что, собственно, она извиняется? Ну конечно, она же видела только машину, а не водителя, подумала Делия. И все же она была бесконечно счастлива тем, что могло быть расценено, как прощение.

За чаем Хильда объяснила, в чем заключаются трудности с Дженни.

– Большую часть времени она в полном порядке. Может выполнять все то, к чему привыкла, включая прогулки по улице. Но иногда вдруг совершенно неожиданно впадает в панику при виде края тротуара.

– Боюсь, это моя вина, – призналась Делия. – Я была за рулем машины, которая ее сбила. – Она с трудом заставила себя продолжать: – Машина влетела на тротуар. У Дженни не было никаких шансов спастись.

Хильда задумалась, потом сказала тем же дружелюбным тоном:

– А вы сегодня на той же машине?

– Да.

– Тогда мы сможем понаблюдать, как она отреагирует на нее. Но сначала, я думаю, мистер Локсли должен немного поработать с ней, чтобы они снова привыкли друг к другу.

Когда Крейг наклонился к Дженни, чтобы надеть на нее ошейник, она подняла на него любящие глаза, как бы пытаясь сказать, что теперь все идет как надо. Потом они вышли на улицу. Дженни безукоризненно выполняла все команды.

– Теперь пусть попробует пройти между нами, – сказала Хильда Крейгу. – Делия, встаньте в дверном проеме с одной стороны, а я встану с другой, так чтобы между нами остался совсем небольшой проход. Крейг, дверь прямо перед вами. Посмотрим, сможет ли она провести вас в эту дверь.

– Вперед, – скомандовал Крейг.

Дженни немного подумала, потом села.

– Вперед, – повторил команду Крейг.

Дженни даже не пошевелилась.

– Отлично! – вскричала Хильда.

– Разве хорошо, что она не послушалась? – спросила удивленная Делия.

– Так как вы обе стояли в дверях, проход оказался слишком узким для меня, – объяснил Крейг. – Дженни точно знает ширину моих плеч, поэтому, если я не прохожу, она не сдвинется с места. Очень хорошо, моя девочка. Ты отлично помнишь это.

Потом они прошли испытания по передвижению между препятствиями, по переходу улицы, на которой помощники тренера на автомобилях имитировали уличное движение. Дженни все испытания прошла на «отлично».

– Ну что, попробуем с моей машиной? – спросила Делия.

Крейг встал с Дженни на краю тротуара. Делия села за руль и медленно поехала вперед. Когда она подъехала ближе, то увидела, как губы Крейга произносят команду «вперед». Дженни внимательно посмотрела на дорогу и не двинулась с места. Если она и узнала машину, то никак на нее не отреагировала. Крейг дотронулся до нее, и Делия проезжая мимо них, заметила, что он улыбается.

– Ну и как? – нетерпеливо спросила она, бегом вернувшись к ним.

– Отлично. Она не задрожала, не испугалась, – радостно сказал Крейг. – Дженни, мы скоро будем дома.

Он наклонился и погладил собаку, которая радостно ответила на его ласку. Делия с удовольствием наблюдала за ними.

Хильда была более сдержанна.

– Хорошо, – сказала она, – но это легкое задание. На настоящей дороге все будет гораздо сложнее.

– Я понимаю. – Крейг выпрямился. – Давайте я ее прямо сейчас туда и отведу, раз пока все складывается так хорошо.

– Может быть, мне на всякий случай пойти с вами? – предложила Хильда.

– Я тоже пойду, – тут же откликнулась Делия.

– Вы вполне можете доверить меня Делии, – сказал Крейг. – Если возникнут какие-то проблемы, она обязательно привезет меня назад. Но проблем не будет. Дженни совсем такая же, как и раньше, правда, моя девочка?

Дженни согласно гавкнула, и они поспешили к воротам. Делия держалась чуть позади, любуясь тем, как эти двое идеально подходят друг другу. У нее с души камень упал.

Как только они дошли до первого перекрестка, Крейг, обернувшись к Делии, сказал:

– Здесь светофор. Сейчас я прикажу ей перевести меня через дорогу.

Делия внимательно посмотрела на Дженни, которая вдруг повела себя странно. Шла она совершенно нормально, но опустив при этом хвост.

У края тротуара они остановились. Крейг нажал на кнопку переключения светофора и прислушался к звуку, который должен был сообщить ему, что можно переходить улицу. Наконец, этот сигнал раздался.

– Пошли, Дженни, – сказал он. – Давай покажем им. Вперед.

Но Дженни не тронулась с места.

– Вперед, – громче повторил Крейг.

Когда не последовало никакой реакции, он повернулся к Делии:

– Едет что-нибудь? Она поэтому отказывается идти?

– Все машины остановились у светофора, – ответила Делия.

Крейг наклонился, дотронулся до собаки и моментально понял, в чем дело. Дженни дрожала так сильно, что это было заметно даже Делии, которая находилась от нее в нескольких футах. Крейг побледнел.

– Ладно, – сказал он. – Назад. – Он слегка потянул за поводок, и Дженни отошла от края тротуара. – Думаю, нам лучше это отложить, – грустно проговорил Крейг.

Дженни заскулила, и он тут же погладил ее по голове.

– Ладно, ладно, девочка. Это не твоя вина.

Возвращались они молча. Хильда встретила их сочувственно. Она почти ничего не говорила, пока Крейг утешал Дженни. Собака в ответ терлась об его руку, но вид у нее был несчастный. Она не смогла выполнить работу, которой была посвящена вся ее жизнь. Кроме того, она подвела своего любимого хозяина, и от этого в ее глазах появилась тоска и печаль.

– Сдаваться еще рано, – мягко сказала Хильда. – Мы подержим ее здесь еще немного, и я надеюсь, она восстановит свои навыки.

Воцарилось молчание. Его прервала Делия:

– А если нет?

– Восстановит, – тут же ответил Крейг.

– Я тоже в этом уверена, – поддержала его Хильда. – Но если нет, тогда вам придется подбирать другую собаку.

– И бросить Дженни? – спросил Крейг сдавленным голосом.

– А что с ней тогда будет? – спросила Делия. – Ее не усыпят?

– Конечно, нет, – твердо заявила Хильда. – Мы никогда не усыпляем здоровых собак, просто отсылаем их в новые дома.

– Я не допущу, чтобы она попала к незнакомым людям, – тут же сказал Крейг. – Ей это не понравится. Она знает, что принадлежит мне.

Хильда задумалась на мгновение.

– Вы ведь живете не один, не так ли? У меня в документах указано, что у вас есть дочь и еще кто-то, кто приходит к вам каждый день.

– Да.

– И у вас довольно большой дом с садом. Вы могли бы иметь двух собак.

– Оставить Дженни просто для души? – с надеждой спросил Крейг.

– Это не идеальный вариант, но иногда такое случается.

Делия грустно прислушивалась к их разговору.

– Но что будет Дженни делать весь день? – спросила она. – Она ведь привыкла работать и все время быть с тобой. А если оставлять ее дома, она будет, как бы не нужна.

Крейг повернул к ней голову.

– Немного мелодраматично, не так ли? – сказал он.

– Возможно. Я просто представила, что она почувствует, когда ты уйдешь из дома с другой собакой, на которой будет ее ошейник.

– Мы приложим все усилия, чтобы к ней вернулись навыки, – сказала Хильда. – Но, увы, она не молода.

Пора было возвращаться. Крейг протянул руку Дженни, которая с готовностью подбежала к нему.

– До свиданья, старушка, – прошептал он. – Я скоро опять приеду. Веди себя хорошо.

Он на прощанье погладил собаку и пошел к двери. Дженни испуганно смотрела ему вслед. Потом, поняв, что Крейг оставляет ее, негромко залаяла. Следуя выработанной привычке, она не побежала за ним, а просто сидела и с несчастным видом наблюдала, как уходит ее хозяин.

Крейг молчал почти всю дорогу назад. Делия была только рада этому. Печаль овладела ею – это чувство возникло при воспоминании о Дженни, но потом разрослось еще глубже.

Она приготовила легкий ужин, но так к нему и не притронулась.

– В чем дело? – наконец, спросил Крейг. – Ты молчишь с тех пор, как мы уехали из центра. Это из-за Дженни? У нее все будет в порядке.

– Еще неизвестно, – с трудом проговорила Делия. – Это плохо, если она будет на втором плане. Ты не должен этого допустить… – Она не могла говорить от подступивших слез. – Ты не видел ее глаз, когда уходил, а я видела… О Боже! Что я наделала!

И девушка разрыдалась.

Крейг был поражен. Он однажды уже слышал, как она плачет, но то была реакция на нервное потрясение. А эти слезы, вызванные печалью о другом существе, были совсем другими.

Он нежно погладил ее волосы.

– Не плачь, Делия. Все уладится.

– А если нет? – еле выговорила она. – Как она это перенесет?

– Но ведь Дженни собака. Мы не можем знать, что она чувствует.

– Я могу. Я видела это по ее глазам, и потом… я просто знаю. Со мной случилось нечто подобное, так что я знаю.

– Что именно ты имеешь в виду?

– Я… я не могу объяснить.

– Можешь. Расскажи мне.

Когда она не ответила, он крепко взял ее за руку, отвел в гостиную и усадил на диван.

– Теперь давай рассказывай, что так тебя огорчило. Посмотрим, что тут можно сделать, – настойчиво повторил он.

– Ладно, я расскажу. Я знаю, что ты презираешь меня как тщеславную пустышку, которая только и думает что о своей внешности и о том, какое впечатление производит на окружающих.

– Я тебя не презираю…

– Для меня с самого начала это было как проклятье. С того самого момента, как начала понимать слова, я слышала только о том, как я красива. Мой отец чрезвычайно гордился мной. У меня есть сестра, она на год моложе. Она умная и симпатичная, но он не обращал на нее и половины того внимания, которое уделял мне. Потому что я в семье была красавица, – с отвращением сказала Делия, и Крейг резко поднял голову, чтобы уловить малейшие оттенки ее голоса.

– Продолжай.

– Сначала это казалось здорово – быть папиной любимицей и вертеть им как хочешь. Но у него появилась навязчивая идея. Я стала моделью еще в детстве, потому что так захотел мой папа.

– А как к этому отнеслась твоя мать?

– Она была против, но отец настоял на своем. Он и пошел со мной к фотографу. Он любил внимание. Кончилось тем, что у меня не стало ни минуты свободного времени даже для того, чтобы побыть молодой.

– Именно поэтому ты так расстраивалась из-за Алисон?

– Да. У меня в детстве было столько работы, что я, вконец, вымоталась. Однажды я просто не выдержала и взорвалась прямо на съемочной площадке. С тех пор, меня больше никто не хотел снимать, и отец ужасно разозлился. После этого я перестала быть его радостью и его гордостью. Он потерял ко мне всякий интерес. У моей сестры обнаружились актерские способности. У него к тому времени было много связей, и он использовал их для того, чтобы сделать ей карьеру. И посвятил ей все свое внимание. А я часто смотрела, как они выходят вместе из дому… ты понимаешь?

– Да, – мягко ответил он. – Я понимаю.

– Я-то думала, что он действительно любит меня, а он…

Крейг вслушивался в наступившее молчание. Потом дотронулся до ее плеча, почувствовал, что она вся дрожит.

– Ты все еще плачешь? – удивленно спросил он.

– Нет… нет… просто я вспомнила то, о чем все эти годы старалась не думать.

– Твой отец действительно разлюбил тебя только из-за этого?

– Он не меня любил. Он любил мое лицо и ту жизнь, которую из-за этого лица мог получить. Какое-то время я ненавидела свою внешность. Даже старалась скрыть ее. Но потом подросла и поняла, какую выгоду можно из нее извлечь, только на этот раз для себя самой. Ведь существует столько разных способов. Это и улыбки, и поворот головы, и взгляд из-под ресниц. У мужчин начинает кружиться голова, и они забывают, что собирались выписать тебе штраф за парковку в неположенном месте, или же пускают тебя куда-то без очереди. Это легко и просто, и скоро вся твоя жизнь начинает состоять из такого рода уловок. И ничего другого в ней нет.

– Почему ты так безжалостна к себе? – мягко спросил он. – Потому что я был безжалостен к тебе?

– У тебя были все права на это. Все, что ты говорил обо мне, правда.

– Ничего из того, что я говорил о тебе в тот вечер, не было правдой. Мною управлял гнев, а тебя я совсем не знал.

– Ты знал меня лучше, чем кто бы то ни было, – с горечью ответила она. – Ты был единственным, кого я не смогла одурачить.

– Делия, не говори так. Не строй из себя монстра.

Крейг протянул руку, и Делия схватила ее, как будто в ней было ее спасение. Она рассказала ему не все, у нее не было слов выразить ту боль, какую она испытала, обнаружив, что обожаемый ею отец любил ее только за красоту, а это означало, что он не любил ее вовсе. Его безразличие к ней, потом наполнило ее страхом: а что, если другие узнают ее ужасный секрет – то, что она ничего собой не представляет как личность?

И она довела до совершенства свое лицо, чтобы никто не смог заглянуть, что там скрывается за ним. Но потом она встретила Крейга, для которого лицо ничего не значило. Он строго осудил ее, пробудив преследовавших ее всю жизнь демонов. Если бы только она могла объяснить ему все это! Но быть может, человек, чьи незрячие глаза видят так много, поймет ее без слов?

– Я рад, что ты мне все это рассказала. Теперь я знаю, почему у тебя было такое напряженное лицо, когда мы впервые встретились. Кажется, это было так давно.

– А… теперь? – спросила она, не дыша.

– Теперь оно совсем другое: мягкое и доброе, такое, каким создала его природа.

– Но откуда ты знаешь? Ты же не дотрагивался до моего лица с того вечера, когда сказал, что оно тебе не нравится.

– Я не говорил, что оно мне не нравится. Мне просто показалось, что оно испорчено внутренней твоей сущностью. Но потом я услышал нотки доброты и сострадания в твоем голосе и… кое-что другое. Я знаю, ты по-настоящему хорошая и добрая, потому что свою собственную боль превратила в заботу о моей дочери. Я знаю, что твои черты смягчились, а глаза сияют. Я уверен, что, если сейчас дотронусь до твоего лица, оно, в самом деле, окажется прекрасным в том смысле, как я понимаю красоту.

– Почему же ты не дотрагиваешься? – шепотом спросила она.

Он то ли вздохнул, то ли вздрогнул.

– Потому что захочу тебя слишком сильно.

– Ну и что в этом плохого?

– Ты же знаешь… ты не для меня.

– Для тебя, если ты хочешь этого.

Он молчал, раздираемый противоречиями. Делия взяла его пальцы и приложила к своей щеке. Дрожь пробежала по телу Крейга. Он хотел отодвинуться, но не смог. Медленно он начал ощупывать ее лицо.

У нее были большие, обрамленные густыми шелковыми ресницами глаза. Брови тоже были густыми. Он ясно представил их себе, потом провел пальцем по прямому изящному носу. Рот был резко очерченный, губы полные, он так их себе и представлял, думая о том, какое удовольствие целовать их, и сейчас эта мысль преследовала и мучила его.

Делия боялась пошевелиться, но сердце ее бешено стучало. С той самой ночи, когда он позвонил, и она приехала к нему, она мечтала о его прикосновениях.

В душе у нее жила полуосознанная надежда, что, распознав ее красоту, он тоже не избежит ее чар, и она опять окажется на знакомой территории, где правила игры ей хорошо известны.

Но, ощущая прикосновение его пальцев на своем лице, она понимала, что обманывает себя. Эти прикосновения рождали в ней что-то такое, чего она никогда не ощущала с другими мужчинами. Все внутри растворялось от теплоты и счастья. Если бы только это мгновение могло длиться вечно!..

Когда его пальцы коснулись ее губ, дрожь пробежала по всему ее телу. Не совсем отдавая себе отчет в своих действиях, она обхватила его лицо руками и притянула к себе.

Крейг застонал. Сознание подсказывало ему, что он совершает нечто такое, о чем впоследствии будет жалеть, но ничто в мире уже не могло остановить его. Он слишком долго боролся со своим желанием.

Ее губы обожгли его. Они были мягкими и зовущими. Он забыл об осторожности, он думал только о ней.

– Делия…

Его шепот был почти не слышен, а она услышала, но не смогла ответить, потому что поцелуй становился все более жадным, долго сдерживаемые желания и эмоции, наконец, нашли выход.

Вся принужденность между ними исчезла, остались только мужчина и женщина в объятьях друг друга, поскольку они были друг у друга в сердце. Делия чувствовала себя так, как будто, наконец, оказалась дома.

Но в следующий момент она ощутила, как он вдруг напрягся. Его руки уперлись ей в плечи, неохотно, но настойчиво отталкивая ее.

– Крейг… – запротестовала она мягко.

– Не делай этого, Делия. Не надо мучить меня.

– Ты что, считаешь, что я играю с тобой? Крейг, неужели ты думаешь, что я на это способна? Ты не можешь так думать!

Он застонал.

– Нет… не то. Но ты не представляешь себе, что значит быть в полной темноте. Ты не представляешь, какую муку причиняет все красивое, потому что потом, его у тебя отбирают.

– Но я не собираюсь никуда деваться от тебя, – сказала она, обнимая его за шею и снова целуя в губы. – Я сама этого хочу, Крейг, – прошептала она. – Я хочу тебя.

Он больше не сопротивлялся и заключил ее в объятья. Она с радостью отвечала ему, готовая отдать всю себя этому человеку, который завоевал ее сердце. У нее было такое впечатление, что это первый поцелуй в ее жизни, что она только теперь поняла, каким он должен быть. Нет, она никому и ничему не позволит помешать ее любви!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю