Текст книги "Под шепот сердец…"
Автор книги: Люси Гиллен
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
Глава 6
– Эти двое самые прилежные прихожане, – улыбаясь, заявил Джеймс Макки после воскресной службы и потрепал Робби по голове. – Этот паренек всегда смотрит на меня не отрывая глаз. Я бы воспринял это как комплимент моим ораторским способностям, если бы был уверен, что он хоть что-то понимает.
– Он понимает гораздо больше, чем кажется, – бросилась на защиту Робби его няня. – Он говорит не много, но всегда знает, что происходит вокруг. Правда, Робби?
Светлая голова под рукой священника бодро закивала.
– И что же в таком случае ты думаешь о свадьбе? – спросил Джеймс.
– Свадьба, – расплылся в улыбке Робби, – Кара, очень хорошо.
– Вот вам, пожалуйста! – засмеялась девушка.
– Но у дяди Эндрю нет костюма, такого, как на картинке, – вставил Дугал разочарованно. – И шляпы. Это будет настоящая свадьба, дядя Джеймс?
– О да! Самая настоящая! – заверил его священник. – Важно не то, во что люди одеты, а то, что они чувствуют.
– Чувствуют? – переспросил мальчик.
– Ну да. Важно, любят ли жених с невестой друг друга.
– А, понятно, – с облегчением вздохнул Дугал. – Если они целуются, значит, любят друг друга.
Это невинное замечание заставило Кару покраснеть. Эндрю тоже почувствовал себя несколько неловко. А Джеймс Макки с любопытством посмотрел на своих собеседников.
– Люди всегда целуются, когда любят друг друга, – не отступал Дугал, не обращая внимания на строгое выражение лица своего дяди. – Правда, Кара?
– Кажется, мы уже исчерпали эту тему, – в отчаянии сказала Кара.
– Нам пора идти, Джеймс, – смущенно проговорил Эндрю. – Надеюсь, ты как-нибудь заглянешь к нам на обед?
– С удовольствием, – ответил священник. – Мне нравится ваша компания не меньше, чем замечательная стряпня Агнес.
– Может быть, тогда в среду? – спросил Эндрю и посмотрел на Кару.
Девушка кивнула, удивленная тем, что он поинтересовался ее мнением по этому поводу.
– Да, прекрасно. Меня устраивает, – сказал Джеймс Макки и снова бросил полусерьезный-полушутливый взгляд на Кару.
Эндрю повернулся, собираясь уйти, но Джеймс вдруг остановил его:
– Я хотел бы узнать, как поживает Рода.
– Неважно. У нее в четверг случился еще один сердечный приступ.
– Да? – удивился Джеймс. – И что на этот раз послужило причиной?
– Мне никогда не нравилось твое легкомыслие, Джеймс, – нахмурился Эндрю. – Рода – больная женщина. У нее слабое сердце.
Карие глаза Джеймса сделались очень серьезными.
– Ставлю пять фунтов, что Рода Маккензи-Браун здорова как лошадь, – тихо сказал он.
У Кары от этих слов перехватило дыхание, она со страхом взглянула на Эндрю.
– У тебя просто предубеждение против нее, – отрезал тот, серые глаза угрожающе потемнели. – Увидимся в среду, Джеймс. До свидания.
Лицо Эндрю по-прежнему оставалось хмурым, и, пока их машина не выехала из деревни, он продолжал хранить молчание.
– Похоже, у тебя появился новый поклонник в лице Джеймса, – проговорил он наконец и сурово посмотрел на Кару.
– Он очень хороший человек. Ты ведь знаешь его уже давно.
– Почти всю жизнь. Эндрю Макки и мой отец были хорошими друзьями.
– Судя по фамилии, ирландкой была его мать, – заметила Кара. – Ты говорил, он лишь наполовину ирландец, поэтому у него такая живая манера разговаривать.
– Да, – кивнул Эндрю. – Его мать была очень доброй и красивой женщиной. Такой же, как ты, только с голубыми глазами.
– Спасибо.
– Тебе не обязательно говорить, что ты красива. Ты и сама об этом знаешь. К тому же я не умею изъясняться так легко и витиевато, как Джеймс.
Кара почувствовала, как от слов Эндрю по ее телу разливается тепло. Этот грубоватый, произнесенный в ворчливой манере комплимент был гораздо приятнее всевозможных цветистых речей, за которыми обычно не ощущается глубины чувств.
– Даже если женщина знает, что она красива, все равно ей приятно услышать подтверждение этому, – улыбнулась Кара. – Интересно, а почему не женится Джеймс Макки? Он очень симпатичный мужчина, и характер у него замечательный. Редко встречается такое сочетание.
– Да, Джеймс нравится женщинам. Что же касается женитьбы… – Эндрю негромко рассмеялся. – Вероятно, он так занят чужими свадьбами, что до своей у него руки не доходят.
– А скоро будет свадьба? – спросил с заднего сиденья Дугал.
– Через две недели, – ответил ему дядя, не оборачиваясь.
– Долго… – вздохнул ребенок. – А женят только священники?
– Да, – терпеливо подтвердил Эндрю. – Женят только священники. Но только тогда, когда люди приходят к ним и просят об этом.
– И ты попросил дядю Джеймса поженить вас с Карой?
– Да, я попросил дядю Джеймса поженить нас.
– А ты наденешь смешную шляпу? – не отставал Дугал.
Эндрю вопросительно посмотрел на Кару.
– Цилиндр, – пояснила она. – Он видел свадьбу только на картине.
– Понятно. Нет, Дугал, я не собираюсь надевать смешную шляпу.
– И Кара не наденет белое платье? – недовольно спросил мальчик. – Да, Кара?
– Боюсь, что нет, – с большим сожалением, чем ей хотелось бы показать, ответила она.
Эндрю бросил на нее быстрый взгляд. Все на минуту замолчали, занятые своими мыслями. Но вдруг с заднего сиденья снова прозвучал вопрос:
– И большой свадебный торт не сделают?
– А вот об этом надо подумать, – засмеялась Кара и, обернувшись, взглянула в опечаленные голубые глаза.
Эндрю задумчиво спросил:
– Ты хочешь, чтобы это была, как говорит Дугал, настоящая свадьба, да, Кара?
– Нет, – мягко сказала она, – но насчет большого свадебного торта придется что-нибудь придумать, иначе Дугал никогда нам этого не простит.
– Прекрасно, – с готовностью согласился Эндрю. – Попросим Агнес. Думаю, она вполне справится с этим заданием. Если ты, конечно, не возражаешь.
Когда они подъехали к дому, Дугал неожиданно спросил:
– Может, устроим вечером пикник? На болоте?
Кара неуверенно взглянула на Эндрю, который помогал детям выбираться из машины.
– Отличная идея, – улыбнулся он. – Если Кара не против, можем пойти на озеро.
– С удовольствием присоединюсь к вашей компании, – отозвалась она. – Сегодня такой чудесный день!
На этот раз ленч проходил в более оживленной обстановке, чем обычно. Робби выражал свою радость по поводу предстоящего похода громкими воплями. Когда терпение Эндрю иссякло, он сказал:
– Робби, успокойся, пожалуйста.
Кара в третий раз вытащила ложку Робби из подливки и строго посмотрела на мальчика:
– Ешь как следует и не кричи, иначе не пойдешь на пикник.
– Пойду, – заволновался малыш. – Я пойду…
– Замолчи, – свирепо приказал Дугал своему брату. – Совсем глупый.
Следуя указаниям Эндрю, Агнес приготовила провизию для пикника – ее хватило бы для целого отряда детей на месяц. Но Кара не стала возражать, памятуя, каким хорошим аппетитом отличается Дугал, а в последнее время – и Робби.
– К озеру, к озеру! – возбужденно закричал Дугал, когда они вышли на вересковую пустошь.
Кара взглянула на Эндрю. Его загорелое лицо выглядело по-мальчишески свежим и озорным, а волосы были точно такого же оттенка, как у Дугала. Можно было подумать, что это отец с сыном. Глядя на них, Кара испытывала какое-то странное, неведомое ей ранее чувство, которое, наверное, называлось счастьем.
Они шли уже минут двадцать, но усталости не чувствовали. Свежий ветерок, тянувший с озера, приятно холодил разгоряченные ходьбой тела. Они остановились на той стороне, где озеро было не таким глубоким, а дно песчаным.
– Отлично, – сказал Эндрю, опускаясь на теплую землю. – Я просил Агнес положить их плавки. Надеюсь, она не забыла.
– Вот они, – объявил Дугал, вытягивая плавки из пакета, который несла Кара. – Идемте скорей!
Раньше Кара никогда не забредала так далеко. Отправляясь на ежедневную прогулку, они с мальчиками выходили с заднего двора и шли по дороге, ведущей в деревню. Теперь же они отправились направо, по узкой тропинке, бегущей вокруг озера. Холмы оказались значительно ближе, чем можно было предположить, глядя издалека. Вокруг – никакого человеческого жилья. Насколько хватает глаз – таинственно шевелящаяся зеленовато-бурая болотная трава и вересковые заросли, голубое небо и синяя сверкающая гладь озера. Мальчики, совсем маленькие на фоне этого необъятного простора, тут же принялись играть у кромки воды.
– Как красиво! – с восхищением воскликнула Кара.
Эндрю с удовлетворением огляделся.
– Это самая красивая страна в мире, – сказал он. – Что бы Мойра ни говорила.
– А разве Мойра не согласна с тобой? – удивилась Кара.
– Для Мойры самая красивая страна та, в которой она в данный момент находится. Сейчас это Италия.
Кара засмеялась.
– Мойра переменчива как ветер, – с любовью проговорила девушка. – Иначе она не была бы Мойрой.
– Это верно, – согласился Эндрю, его взгляд по-прежнему был устремлен вдаль, на зеленые холмы. – Она точно приедет двадцать четвертого?
– Я еще не знаю. Она мне пока не ответила.
– Думаю, она непременно приедет. Вряд ли моя сестрица сможет устоять против такого искушения.
Эндрю прилег на траву, подложив руки под голову. А Кара подставила лицо теплым солнечным лучам, раздумывая о том, что скажет Мойра по поводу их свадьбы, на которую она конечно же приедет. Без сомнения, Мойра гневно обрушится на них с упреками, потому что они решили пожениться только из сострадания к детям… Воспользовавшись тем, что Эндрю закрыл глаза, Кара стала рассматривать его красивое загорелое лицо, которое сегодня выглядело моложе, чем обычно. Крепкое стройное тело утопало в мягких объятиях вереска. Таким безмятежным Кара никогда еще не видела этого мужчину. Хорошо бы этот день продолжался вечно!
Погруженная в свои мысли, девушка не сразу заметила, что со стороны леса кто-то движется в их направлении. Эндрю по-прежнему лежал с закрытыми глазами. Кара повернула голову и внимательно вгляделась в скачущую во весь опор лошадь с седоком. Сомнений не было – стройная фигурка с развевающимися светлыми кудрями. Рода Маккензи-Браун собственной персоной. Сейчас она ничем не напоминала тяжелобольную, страдающую сердечными приступами.
– Завтра утром я оседлаю для тебя Шотландца, – сказал вдруг Эндрю, не открывая глаз.
– Это обязательно? – вздрогнув от неожиданности, спросила Кара.
Он открыл глаза и насмешливо взглянул на нее:
– Насколько я успел заметить, ты уже не так боишься лошадей, как раньше. По крайней мере, поездка на Дымке тебя не испугала, верно?
– Но тогда ты меня держал, – напомнила Кара. – А это совсем другое дело. Одна в седле я просто умру от страха. Что же поделать, если я такая трусиха?
– Будь ты трусихой, ни за что не вышла бы за меня замуж только ради счастья Робби и Дугала. – Он осторожно взял руку девушки в свои ладони – теплые, нежные. – Но обещаю тебе: ты никогда об этом не пожалеешь.
– Двадцать четвертое еще не наступило, – осторожно сказала Кара. Недавнее видение миссис Маккензи-Браун заставило ее вспомнить о тех угрозах, которые та обрушила на нее во время их последней встречи.
Эндрю внезапно нахмурился и выпустил ее руку.
– Кажется, я не совсем тебя понимаю.
– Просто я очень боюсь, что за эти две недели может что-то произойти, – взволнованно призналась Кара. – У меня какое-то странное чувство…
– Но что же может случиться за это время? – Он наклонился к ней и крепко стиснул ее руку. – Кара, ты слышишь меня?
– Нет, нет, конечно же ничего не случится. – Девушка невольно взглянула в ту сторону, где совсем недавно промелькнула миссис Маккензи-Браун, и попыталась высвободиться. – Эндрю, ты делаешь мне больно!
– И будет еще больнее, если ты по-прежнему думаешь об Ангусе Финли! – угрожающе заявил он.
– Мне такое даже в голову не могло прийти, – возмутилась Кара. – Ты, разумеется, не поверишь, но я видела этого человека всего три раза!
– Четыре.
– Хорошо, четыре. Похоже, ты более внимательно, чем я, следишь за тем, сколько раз я с ним встретилась.
Эндрю сел и уставился на озеро. На его лице появилось выражение холодной отчужденности.
– Откуда мне знать, как часто ты с ним видишься, – наконец проговорил он. – Я не слежу за тобой.
– Ради бога… – Кара раздраженно взглянула на него. – Ты не имеешь права так со мной разговаривать. Ты прекрасно знаешь, когда и при каких обстоятельствах я встречала Ангуса Финли. В отличие от некоторых я не пытаюсь угнаться за двумя зайцами!
Он повернулся к Каре. Его серые глаза потемнели.
– Ты снова о Роде? Я знал, что ты просто не сможешь промолчать об этом!
– Я вовсе не горю желанием о ней говорить, но трудно не заметить ее вмешательства в мою жизнь.
– Ты ведешь себя как ребенок. И совершенно не в состоянии мыслить логически. Рода никогда не пыталась встать между тобой и мной.
– Это тебе только кажется! Ты забыл о моей встрече с ней.
– Тогда вы обе наговорили друг другу много приятных вещей, – усмехнулся Эндрю. – Я не верю, что все обстоит так серьезно, как ты пытаешься это представить. Мне следовало пойти с тобой, чтобы не допустить ссоры.
– Мы вовсе не ссорились, – запротестовала Кара, в ее больших глазах застыли слезы. – Это с тобой я все время ссорюсь. И мне бы хотелось…
– Кара! – неожиданно послышался жалобный голосок Робби, мгновенно вернувший их на землю. Мальчик бежал к ним, прижав руку ко лбу. – Я упал!
Девушка подхватила его на руки и посадила к себе на колени.
– Я упал, Кара! Болит!
– Дай я посмотрю. – Она убрала перепачканную ручонку Робби и увидела на лбу красноватую отметину. – О, это не так страшно, – успокоила она малыша. – Теперь у тебя будет большая шишка. И все.
Робби, уже несколько успокоившись, снова коснулся пальцами своего лба и сказал:
– Поцелуй.
Кара вспомнила свое далекое детство, свою мать, и у нее из глаз брызнули слезы. Она наклонилась к Робби и нежно поцеловала шишку у него на лбу.
– Вот так. Теперь будет лучше. – Она прижала ребенка к себе. – Все быстро-быстро заживет.
Робби радостно улыбнулся и вдруг заметил слезы на лице Кары. Он молча вытер их своим грязным пальчиком.
– О, не беспокойся, Робби, – торопливо проговорила девушка, заметив внимательный взгляд Эндрю. – Все в порядке.
– Тебе тоже больно? – Робби повернулся к своему дяде, который с любопытством наблюдал за процессом чудесного исцеления. – Надо поцеловать, – серьезно сказал мальчик.
Кара покачала головой, но прежде чем она успела запротестовать, Эндрю наклонился к ней и поцеловал ее влажную от слез щеку.
– Ну что? Теперь лучше? – тихо поинтересовался он. Его серые глаза были так близко…
– Конечно, лучше, – уверенно заявил Робби и, высвободившись из рук Кары, снова помчался к брату.
– Прости. – Кара достала носовой платок, вытерла глаза и щеки.
Эндрю вопросительно поднял бровь.
– Ты просишь прощения, потому что я поцеловал тебя? – спросил он.
– Потому что я вышла из себя, – ответила Кара, пытаясь улыбнуться.
– Ты тоже меня прости. Кажется, мы оба должны поблагодарить Робби за то, что он так легко прекратил нашу ссору.
– Робби – прирожденный миротворец. Когда он станет взрослым, разобьет не одно сердце. Перед его взглядом невозможно устоять.
– А Дугал? – усмехнулся Эндрю, заинтригованный предсказаниями Кары. – Из него получится миротворец? Они ведь очень похожи друг на друга.
– Вряд ли. Дугал совсем другой. Он по-своему привлекательный, но у него очень сильная воля. И еще он упрямый. Такой же, как ты. – Девушка окинула его взглядом. – Только глаза у него голубые.
– Да? – удивился Эндрю. – Упрямый, как я?
Кара тихо рассмеялась, в ее глазах заплясали озорные огоньки.
– Именно.
– Кара, я хочу…
Ей так и не пришлось узнать, чего он хочет, потому что в этот момент их позвали мальчики.
– Кара, смотри!
Она взглянула в ту сторону, куда показывал Дугал. По противоположной стороне озера скакала миссис Маккензи-Браун.
– Рода! – ошеломленно выдохнул Эндрю, застыв на месте. – Не может быть! Что она там делает?
– Я уже видела ее, когда она ехала в другую сторону, – призналась девушка.
На этот раз всадница, видимо, заметила наблюдавших за ней Кару и Эндрю и направила коня прямо к ним. У Кары на мгновение перехватило дыхание.
– Но ты не сказала об этом, – упрекнул ее Эндрю.
– Я бы и сейчас не стала говорить, если бы не мальчики.
Эндрю промолчал. Кара обратила внимание, что сейчас миссис Маккензи сидела, опустив поводья и держась обеими руками за седло. Ее тело устало клонилось вперед. Будто это не она некоторое время назад мчалась по берегу бодрым аллюром. Эндрю помог ей спешиться, и она с измученным видом легла на землю.
– Принеси воды! – попросил он Кару.
Девушка взяла чашку и направилась к озеру. Мальчики застыли на месте, с интересом наблюдая за происходящим.
Зачерпнув в чашку прохладной чистой воды, Кара вернулась к Эндрю, который хлопотал над Родой. Он попытался смочить ей губы и щеки, но случайно пролил несколько капель на блузку с глубоким вырезом, под которой легко угадывалась красивой формы грудь.
– Она не реагирует, – испуганно проговорил Эндрю и посмотрел на Кару.
В ее глазах промелькнул недобрый огонек.
– Вылей на нее всю воду, – посоветовала девушка, и, словно испугавшись, что он действительно последует этому совету, Рода Маккензи-Браун открыла глаза.
– Эндрю… – выдохнула она, поворачивая к нему свое печальное кукольное личико. – Мне так жаль. – Белоснежные зубки с отчаянием впились в пухлую нижнюю губу, на голубые глаза навернулись слезы.
– Тебе не следовало садиться на лошадь в таком состоянии, Рода, – тихо сказал он. – Надо быть более разумной.
– О, Эндрю! Прошу, не ругай меня. Ты же знаешь, как я всегда любила ездить верхом. Очень трудно отказывать себе во всех удовольствиях, даже в таких простых. Я не думала, что может что-нибудь случиться.
– Тебя нельзя возвращаться домой верхом. Если ты и поедешь, то только не одна.
Рода осторожно поднялась с земли, Эндрю встал с ней рядом, готовый в любой момент поддержать ее.
– Я вынужден оставить тебя, Кара, – развел он руками. – Очень сожалею, но другого выхода я просто не вижу.
– Что ж, я присмотрю за детьми, – тихо сказала девушка. – Не стоит лишать их удовольствия. Мы прекрасно справимся сами.
Эндрю сжал ее пальцы.
– Вы дождетесь меня? – спросил он и посмотрел туда, куда глядела Кара. Вдоль берега двигалась знакомая фигура. Казалось, Джеймс Макки шел, не замечая никого и ничего – он просто наслаждался теплым солнечным светом.
– Похоже, теперь у нас появилась компания, – улыбнулась Кара. – Думаю, Джеймс побудет с нами до тех пор, пока ты не вернешься.
Эндрю нахмурился.
– Кажется, сегодня это самое популярное место, – проворчал он. – Обычно здесь никогда никого не бывает.
– Не беспокойся, я не позволю Джеймсу выпить твой чай, – весело отозвалась Кара и увидела, как помрачнел Эндрю. Ему не нравилось, что она пребывает в таком веселом расположении духа.
Он повернулся к Роде:
– Сейчас я вскочу в седло, а Кара поможет тебе сесть впереди меня.
Каре было невыносимо больно видеть, как миссис Маккензи-Браун демонстративно откинулась назад и прижалась к Эндрю. Девушка почувствовала, что краснеет, а к горлу подступает комок.
– Я обязательно вернусь, – сказал Эндрю, натягивая поводья. – Ждите меня.
Кара грустно кивнула и, повернувшись спиной к седокам, взглянула на расстроенные лица мальчиков.
– Кажется, нам пора перекусить, – с напускной веселостью обратилась она к детям. – Вы не против?
В это время к ним наконец подошел священник и весело поздоровался. Затем уселся на траву рядом с Дугалом и, глядя вслед уезжающим, спросил:
– Что-нибудь случилось?
Кара покачала головой, не зная, что ответить, – она была сильно расстроена.
– Очень грустно и обидно. Из-за детей, – торопливо пояснила она.
– Которых обязательно нужно покормить, – шутливо подхватил Макки.
– Приятно, что вы проявляете такую заботу. Но, уверяю вас, мистер Макки, на самом деле ничего не случилось. Просто у миссис Маккензи-Браун новый сердечный приступ.
– О, ясно, – кивнул Макки.
Кара благодарно взглянула на него – он понимал все без лишних слов.
– Надеюсь, вы присоединитесь к нам? – спросила девушка. – У нас с собой много всего вкусного.
– Что ж, с удовольствием. – И он протянул руку к горе бутербродов.
– Отсюда до Локкрэ путь немалый, – заметила Кара. – Вы всегда так много ходите пешком?
– Довольно часто. А здесь и всего-то мили две-три. Прогулки придают мне энергии для моей вечерней проповеди.
– Мне очень нравятся ваши проповеди.
– У меня очень хорошие прихожане. – Джеймс Макки серьезно посмотрел на Кару. – Даже маленькие дети с удовольствием слушают мои проповеди, но, подозреваю, только потому, что я для них дядя Джеймс.
– Думаю, дети сразу могут понять характер человека, – заметила, улыбаясь, девушка. – Робби и Дугал просто обожают Эндрю, – добавила она.
– Да, он умеет обращаться с детьми.
– И вы тоже. Просто вы больше шутите.
– Это верно, – рассмеялся священник. – Эндрю серьезен как церковный староста.
– Я думаю, так хорошо, как вы, его знает только Мойра.
– Да, пожалуй. Они совершенно разные, но всегда были очень близки.
– Лед и пламя, – улыбнулась Кара. – Так называл Мойру и Эндрю их отец.
– Точно, – кивнул Джеймс. – Они и внешне не похожи. Мойра – копия своей матери, которая до сих пор сохранила привлекательность. А Эндрю – вылитый отец, он мало что взял от своей матери, которая, кстати, тоже считалась настоящей красавицей. Кэмпбелы всегда выбирали себе лучших женщин.
– Спасибо, – сказала Кара, покраснев, и добавила: – Но Эндрю считает, что я похожа на вашу мать.
– Да, моя мать тоже была очень красивой, – согласился священник.
– Эндрю так и сказал.
– Господи боже мой! – воскликнул Джеймс. – Тогда почему вы так расстроены? Что случилось?
Кара провела ладонью по теплому вереску.
– Ничего, – ответила она. – Только то, о чем я вам уже сказала. С миссис Маккензи-Браун случился очередной приступ ее загадочной болезни. И Эндрю пришлось везти ее домой.
– Я видел ее полчаса назад, с ней, кажется, все было в порядке, – заметил Джеймс, сорвав травинку. – Она разговаривала с Ангусом Финли вон там, у болота.
– С Ангусом Финли? – удивилась Кара. – Но ведь она его просто не выносит! И боится, потому что у него какие-то проблемы с властями.
– О, я полагаю, они встретились совершенно случайно. И не подумайте, что я шпионил за ними. Однако хочу заметить, разговаривала она с ним как со старым знакомым. Похоже, все ее страхи – исключительно для Эндрю. Впрочем, это только мое мнение.
– Но что у них может быть общего? – спросила Кара, нахмурившись.
– Интерес к вам, возможно, – высказал предположение Джеймс.
– Я не понимаю… С какой стати…
– О, моя дорогая Кара! Ангус не пропустит ни одной хорошенькой девушки, а вы, Кара, не просто хорошенькая. Что же касается Роды, то в данный момент ее очень интересует все, что происходит в Дауэле.
– О нет! Ангус не стал бы…
– Он мог просто что-то сболтнуть. Ведь он встречается со своей матерью гораздо чаще, чем думает Эндрю. А Роду, без сомнения, интересует все, что творится здесь, в Дауэле. – Священник пристально посмотрел на Кару. – Вы же знаете, как Финли любит поболтать.
– Да, мне это известно, – согласилась девушка. – Я разговаривала с ним раза четыре. И каждый раз Рода становилась свидетельницей нашей встречи. За исключением последнего, когда Эндрю сам нас увидел.
– И ему это не понравилось? – В глазах Джеймса промелькнуло любопытство.
– Он очень рассердился. Понимаете, Ангус пытался поцеловать меня, и Эндрю решил, что я специально пришла к нему на свидание.
Брови священника удивленно взлетели вверх.
– Должно быть, Эндрю просто сошел с ума! Как ему такое пришло в голову?
– Что ж, – вздохнула Кара, опустив глаза, – я сама во всем виновата. Когда Эндрю стал упрекать меня за то, что я разговаривала с Ангусом, я разозлилась и пообещала найти в следующий раз более укромное место для встречи.
– Отлично сказано! – развеселился Джеймс. – Но какое нелепое совпадение! – Он помолчал. – Мне одно непонятно: как Эндрю вас нашел?
– О, ему сказала Агнес, – улыбнувшись, ответила Кара. – Она решила, что я потерялась на болотах и меня нужно искать.
– Ей в изобретательности не откажешь. – Темные глаза Джеймса озорно заблестели. – Значит, Эндрю помчался на болота вас разыскивать? Думаю, им руководил не столько страх за вашу безопасность, сколько ревность.
– А я полагаю, им могло руководить все что угодно, но только не ревность, – твердо заявила Кара.
– Если бы речь шла обо мне, я бы не просто ревновал – я бы позеленел от злости! – заверил девушку Джеймс. – И должен сказать, не будь я приходским священником, дал бы Эндрю более серьезный повод для волнений, чем здоровье Роды Маккензи-Браун!
Кара рассмеялась.
– Но он действительно переживает из-за нее, – сказала она. – И с этим ничего невозможно поделать.
– Да, да. – Джеймс стряхнул с рубашки сухие травинки. – Ее не слишком-то любят здесь, в Локкрэ, и Эндрю единственный, кто проявляет к ней сочувствие.
– Поэтому я и не жду, что он перестанет заботиться о ней только потому, что она мне не нравится, – вздохнула Кара. – Особенно при таких обстоятельствах.
– Да, обстоятельства весьма непростые. Осчастливить детей – благородное желание, но отношения женщины и мужчины должны строиться на чем-то большем. Надеюсь, однако, что все образуется. Думаю, у вас есть будущее.
– К сожалению, я не так оптимистично настроена.
– Из-за Роды? Мне кажется, об этом не стоит особенно беспокоиться. Но вот что я хотел бы вам посоветовать… Вам необходимо поставить Роду на место, не считаясь с тем, что думает по этому поводу Эндрю. Иначе будет поздно. Мужчина всегда остается мужчиной! – Джеймс печально улыбнулся и опустил голову. – Эндрю порой бывает упрям как бык. И вам надо проявить не меньшую, чем у него, твердость характера.
– Мне кажется, я знаю один эффективный способ воздействия, – задумчиво проговорила Кара.
– Ну, ну, – Джеймс посмотрел на нее с любопытством, – вам виднее. Ведь, в конце концов, это ваш мужчина.