355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Люси Гиллен » Под шепот сердец… » Текст книги (страница 5)
Под шепот сердец…
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:30

Текст книги "Под шепот сердец…"


Автор книги: Люси Гиллен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

– Вы так считаете? – Ангус взял ее за плечи и повернул к себе. – О! Только Кэмпбел может жениться на такой девушке из-за каких-то практических соображений, а не по любви.

– Прошу вас…

– Не волнуйтесь, я не сделаю вам ничего плохого. Я просто хочу поцеловать вас, прямо сейчас.

– Нет, прошу вас! Позвольте мне уйти!

Он с силой притянул девушку к себе и поцеловал. Но в этом поцелуе не чувствовалось плотоядной жадности или грубости – лишь нежность, восхищение и преклонение.

Ни Кара, ни Ангус не услышали приближающихся шагов. Эндрю Кэмпбел взмахнул хлыстом и с силой ударил им Финли по руке. Тот в ужасе отшатнулся. Кара подняла глаза и увидела огромную, зловещую фигуру Эндрю, за спиной которого неясно вырисовывался серый силуэт Дымка.

– Немедленно убирайся отсюда, – холодным, бесстрастным голосом приказал Эндрю. На нем не было костюма для верховой езды, значит, он вышел из дому в спешке. Его светлые волосы отливали золотом, он показался Каре каким-то сказочным гигантом – воинственным и невероятно красивым.

Голубые глаза Ангуса умоляюще устремились на Кару. Казалось, он просил ее о помощи. Но девушка промолчала. Тогда Ангус с нарочитой небрежностью пожал плечами и зашагал вниз по тропинке. Изгнав из своих владений чужака, Эндрю спокойно сел на лошадь. Кара решила, что на этом его миссия окончена и он собирается вернуться в Дауэл. Но неожиданно Эндрю протянул ей руку и сказал:

– Я отвезу тебя домой.

– Нет, – покачала головой девушка, – я пойду пешком.

– Делай, как тебе говорят!

Рассерженная приказным тоном, Кара повернулась к всаднику спиной и быстро зашагала к дому. Но через мгновение сильная мужская рука обвила ее за талию и легко, словно ребенка, подняла вверх.

Конь поскакал вперед, совершенно не ощущая лишнего веса.

Кара слышала оглушительные удары своего сердца. Ей было трудно дышать – Эндрю крепко прижимал ее к себе.

– Не стоит капризничать, – сказал он.

– Я не капризничаю, – возразила Кара. – Мне просто хотелось пройтись пешком. Я не люблю лошадей.

– Ты хочешь сказать, что боишься их? Что ж, завтра я начну учить тебя верховой езде, и ты избавишься от своего страха.

– Я… – Кара запрокинула голову, пытаясь заглянуть ему в глаза, но около ее щеки оказался плотно сжатый рот и крепкий, упрямо выдвинутый вперед подбородок. – Я случайно встретила Ангуса Финли…

– Случайно? – усмехнулся Эндрю. – Ты же недавно жаловалась, что вы все время попадаетесь на глаза Роде. А болота – весьма уединенное место, там уж никто не мог помешать вашей встрече.

– У меня просто нет времени организовывать какие-либо встречи!

– Хочешь сказать, что ты вышла просто так, погулять?

Его слова пробудили в ней задремавшее было чувство гнева, но она постаралась подавить его.

– Да, я вышла погулять и столкнулась с ним. Случайно. Неужели ты и вправду думаешь, что я пошла к озеру специально для того, чтобы встретиться с мистером Финли?

– Именно так я и думаю.

– В таком случае зачем ты пошел меня искать? – Каре наконец удалось заглянуть в его глаза, которые показались ей бездонными.

– Через месяц ты станешь моей женой, – холодно заметил Эндрю. – Это дает мне право проследить за тем, с кем и как ты проводишь время.

Навстречу им вышла Агнес, на ее скуластом лице появилась широкая улыбка.

– Слава богу, вы нашли ее, мистер Кэмпбел! Я боялась, что она потеряется на этих болотах.

Эндрю спешился, молча подхватил девушку на руки и поставил ее на землю.

Подойдя к Агнес, Кара шепнула ей на ухо:

– Ведь вы не думали, что я действительно потеряюсь? Вы же хорошо знали, где я.

– Да, разумеется, – подмигнула экономка. – Но мистер Кэмпбел этого не знал.

– Значит, вы сказали мистеру Кэмпбелу, что я потерялась на болотах? – улыбнувшись, уточнила девушка. Вот почему он выскочил из дому в спешке, не надев костюма для верховой езды!

– Он беспокоился, – с удовлетворением кивнула Агнес. – И собрался ехать за вами еще до того, как я сказала ему, что вы ушли.

Кара не успела ей ответить, потому что Эндрю, попросив Тэма отвести Дымка в конюшню, подошел к ним.

– Твой сын, Агнес, снова здесь. И как долго он собирается пробыть в наших краях?

– Я не знаю. – Женщина с беспокойством посмотрела на Кару. – Вы видели его недалеко от Дауэла?

– Да, у озера, – объяснил Эндрю. – Я был готов выпороть его. В следующий раз, если узнаю, что он снова приставал к мисс Хьюстон, именно так и сделаю.

– О! Я ничего не знала об этом! Я не знала, что он приставал к вам, мисс Хьюстон! – Глаза Агнес округлились от ужаса.

– Мы просто немного прошлись вместе, вот и все. – Кара попыталась приободрить женщину улыбкой, не обращая внимания на потемневшие от гнева глаза Эндрю.

– Понятно, – вздохнула Агнес. – Я действительно не знала, что он где-то поблизости, иначе не предложила бы вам прогуляться к озеру.

– Я верю вам, Агнес. Никто вас ни в чем и не обвиняет, – снова улыбнулась Кара.

Эндрю же резко повернулся и решительно зашагал прочь, крепко сжимая хлыст.

– Что случилось? – испуганно спросила Агнес, когда он скрылся из вида. – Похоже, он просто в ярости. Чем же Ангус так разозлил его?

– Ангус поцеловал меня, – сказала Кара и рассмеялась, глядя на растерявшуюся экономку. – Это был совершенно невинный поцелуй, но случилось так, что Эндрю оказался поблизости и все видел.

– Господи боже мой! Представляю, что он подумал. Мне очень жаль, что все так случилось, мисс Хьюстон. Надеюсь, Ангус вас не обидел?

– Нет, он был вежлив и нежен со мной, но, боюсь, мистер Кэмпбел не оценил этого.

– Ангус не такой уж плохой, как все думают, – вздохнула Агнес. – Пойду к себе в комнату. Если что-то потребуется, зовите меня, мисс Хьюстон.

– Мне ничего не нужно. Спасибо, Агнес, – сказала Кара.

Она заглянула в гостиную, но, не обнаружив там Эндрю, тоже пошла к себе в комнату и легла в постель. Как ни странно, Кара уснула быстро, хотя тревожные мысли нескончаемым вихрем проносились у нее в голове.

На следующее утро девушка проснулась с неприятным чувством – сегодня предстоит сделать что-то такое, что определенно ей не нравится. Через мгновение она вспомнила – ах да, визит к Роде Маккензи-Браун!

Одеваясь, Кара размышляла, действительно ли Рода плохо себя чувствует или это очередной спектакль, разыгрываемый для одного-единственного зрителя – Эндрю Кэмпбела. Впрочем, время покажет, решила она.

Мальчики тем утром совершили свой обычный ритуал одевания, умывания, чистки зубов и приведения себя в порядок на удивление быстро и без всяких неожиданностей. Если не считать того, что Робби выдавил в раковину примерно четверть тюбика зубной пасты.

– А теперь быстро вниз! – весело скомандовала Кара. – Только не бежать!

Ворвавшись с громкими криками в гостиную, мальчики, как всегда, радостно поздоровались с дядей, а тот по обыкновению нежно обнял их. Кара смотрела на Эндрю и думала – этот человек может испытывать глубокие чувства и по-настоящему любить, если только спустится с небес на землю и оставит свою деспотичную манеру обращения с людьми.

Когда Кара вместе с детьми села к столу, Эндрю улыбнулся:

– Доброе утро, Кара.

– Доброе утро, – с улыбкой ответила она и вдруг почувствовала, что краснеет. Чтобы скрыть свое смущение, девушка наклонилась к Робби и положила ему в овсяную кашу большую ложку сахара – без этого невозможно было заставить ребенка ее съесть.

– А яичница будет? – спросил Дугал, уловив долетевший с кухни запах.

– Ты хоть иногда думаешь о чем-нибудь, кроме еды? – засмеялся Эндрю, наблюдая, как последняя ложка каши исчезает у племянника во рту.

– Очень люблю завтракать, – с довольным видом заявил Дугал.

– Ты любишь также полдничать, обедать и ужинать, – подсказала ему Кара. – Не понимаю, как в тебя все это помещается, Дугал!

– Оно проваливается вниз, – серьезно сказал ребенок и заглянул в тарелку к дяде.

– Яичницу! – потребовал Робби, подняв свою пустую тарелку.

– Думаю, после такой огромной порции каши тебе будет достаточно одного яйца, – сказала Кара и забрала тарелку из рук ребенка.

Большие голубые глаза умоляюще заглянули ей в лицо. Эндрю внимательно следил за девушкой. Но она, не глядя ни на кого, решительно покачала головой. Робби подкрепил свою молчаливую просьбу трогательной ангельской улыбкой, которая все же не заставила Кару изменить уже принятое решение.

– Яйцо, – наконец согласился Робби. – Просто яйцо.

Эндрю захохотал.

– Не представляю, Кара, как тебе удалось это выдержать, – сказал он. – Ни один мускул на лице не дрогнул!

– Здесь есть один маленький секрет. Не надо смотреть в эти голубые глаза, иначе невозможно будет устоять.

– Ясно, – продолжая улыбаться, кивнул Эндрю. – Всего-то и требуется: сильная воля и холодное сердце.

– Ничего подобного – сердце не должно быть холодным, – запротестовала Кара, чувствуя, что между ними установилась странная близость, которой раньше, до этого момента, не было.

– Согласен. – Эндрю замолчал, наблюдая, как Кара вытирает лицо Робби салфеткой. – Когда ты собираешься отправиться в Локкрэ? – неожиданно спросил он.

Кара нахмурилась.

– Как только освобожусь, – неуверенно проговорила она.

– Надеюсь, ты не будешь с ней слишком сурова? Подумай, может, тебе все же лучше поехать на машине?

– Я уже подумала. – Кара покачала головой. – Предпочитаю идти пешком.

Услышав это, Дугал сразу оживился.

– Мы идем в Локкрэ, Кара? Когда?

– Вы, дети, не идете, – тихо сказал Эндрю, не отрывая взгляда от девушки. – Кара пойдет одна, ей нужно кое-кого навестить. А вы останетесь со мной.

– А к кому ты идешь? К ней? – догадался Дугал.

– Если ты имеешь в виду миссис Маккензи-Браун, – недовольно нахмурился Эндрю, – то так и скажи. И если ты так уж хочешь знать, то да, Кара идет к миссис Маккензи-Браун.

– Но почему? – воскликнул Дугал, отправляя ложку с яйцом в рот.

И прежде чем Эндрю успел найти подходящий ответ, Кара сказала:

– Потому что так хочет ваш дядя. Прошу, не задавайте мне больше никаких вопросов. Ешьте и не отвлекайтесь. – И она снова принялась за еду, старательно избегая взгляда Эндрю, который тщетно пытался понять, что таит в себе ее ответ.

Глава 5

Осторожно закрыв за собой калитку, Кара огляделась. Никаких признаков жизни, шторы на всех окнах опущены. Стоя перед белой дверью, она долго не решалась позвонить в колокольчик, хотя знала, что выглядит хорошо, так как тщательно подготовилась к встрече. Черные волосы вымыты и расчесаны, легкое розовое платье подчеркивает свежий цвет лица, аккуратный макияж не бросается в глаза, но в выгодном свете подает ее достоинства. И тем не менее Кара была не в силах встретиться лицом к лицу с Родой Маккензи-Браун. Ведь и без слов ясно, какие чувства испытывает эта женщина к своей сопернице. А известие о предстоящей свадьбе Эндрю, скорее всего, подняло в сердце Роды новую волну ненависти.

Но все же Кара заставила себя позвонить в дверь, которая почти мгновенно распахнулась. Перед Карой стояла улыбающаяся пожилая служанка.

– Прошу вас, мисс, идите за мной, – сказала она. – Миссис Маккензи-Браун уже ждет вас.

Поднявшись на второй этаж, Кара оказалась в небольшой, очень уютной комнате, мебель в которой была тщательно подобрана в тон белым стенам и большому белому ковру.

– Мадам будет через минуту, – заверила гостью служанка. – Думаю, она не задержит вас надолго.

Кара поблагодарила женщину и стала ждать появления миссис Маккензи-Браун. У нее возникло ощущение – она пришла устраиваться на работу и ожидает собеседования с нанимателем.

Девушка сидела в кресле с прямой спинкой, которое, несмотря на такую конструкцию, оказалось довольно удобным. Перед ней было окно, выходившее в сад с тенистыми деревьями и розовыми клумбами, утопающими в солнечном свете. Оглядевшись, Кара заметила на каминной полке часы, тикавшие, как ей показалось, с оглушительной громкостью. Похоже, ее специально держат здесь так долго… Просидев еще несколько минут в одиночестве, Кара уже встала, собираясь уйти, как вдруг услышала в коридоре легкие шаги. Через мгновение дверь распахнулась, и на пороге возникла Рода Маккензи-Браун. Кукольное фарфоровое личико было оживлено, розовые щечки и яркий алый рот радовали глаз своей свежестью. Никаких признаков болезни. Светло-голубые глаза все так же источали холод и настороженность. На ней было неглиже из какой-то воздушной белой материи, с отделкой из страусовых перьев, колышущихся вокруг ее хрупкой фигуры. Казалось, она не входит в комнату, а вплывает. На светло-русых волосах белая атласная ленточка, совпадающая по цвету с ее одеянием.

Кара встала с кресла и предприняла попытку дружелюбно улыбнуться. Может, нужно оказать Роде какую-то помощь? Поддержать ее или пододвинуть ей стул? Но, судя по всему, эта женщина не нуждалась в заботе такого рода. И все же Кара схватилась за спинку белого стула, стоявшего рядом с ее белым креслом, чтобы, если потребуется, немедленно подвинуть его Роде.

– Нет, нет, благодарю вас. – Маленькая узкая ладошка протестующе вспорхнула вверх. – Я сама справлюсь. Благодарю вас, мисс Хьюстон. – Рода холодно оглядела Кару с ног до головы. – Ах, я всегда так завидовала вам, крепким, здоровым людям. Вы даже не представляете, как вы счастливы.

– Думаю, вы правы. Надеюсь, вам стало лучше, миссис Маккензи-Браун, – проговорила Кара, борясь с невольно пробуждавшимся в ней при виде этой женщины чувством враждебности.

В ответ послышался тихий вздох, хрупкое тельце элегантно опустилось в глубокое белое кресло, и воздушное облако из перьев беспокойно заколыхалось вокруг неземного создания.

– О да! – снова зазвучал высокий голос. – Но вы не представляете, как тяжело осознавать тот факт, что ты являешься обузой для всех вокруг.

– Думаю, не все окружающие воспринимают вас как обузу. Служанка, встретившая меня внизу, показалась мне очень добросердечной женщиной.

Голубые глаза, превратившиеся в узкие щелочки, настороженно взглянули на Кару.

– Я вовсе не имела в виду свою прислугу. Ей платят за работу. Я думала об Эндрю, который является моим дорогим другом. Он всегда был так добр ко мне, особенно с тех пор, как умер Дэвид, мой бедный муж. – Снова раздался вздох, похожий на стон. – Ах, как я была одинока! И тут появился Эндрю – воплощение мужества, силы и твердости духа. – Она метнула острый взгляд на свою собеседницу, красные губы сложились в уныло поникший бутон – выражение, призванное означать, что она упрекает себя за случайно вырвавшиеся слова. – Надеюсь, вы простите меня, я не должна была так говорить, а то вы подумаете, что между мной и Эндрю существует нечто большее, чем просто дружба.

Кара сразу поняла: эта женщина хочет посеять в ней тревожные мысли.

– О, не беспокойтесь, – заверила она фарфоровую красотку. – Я хорошо понимаю, что Эндрю просто интересовался состоянием здоровья своего друга.

– Кто вам сказал об этом?

– Разумеется, сам Эндрю.

Головка со светлыми кудряшками печально качнулась.

– Он действительно так сказал?

– Но ведь это правда. Только что вы сами сказали то же самое.

– Да, да, разумеется. – Белые зубки прикусили алую губку.

Только просьба Эндрю ничем не огорчать миссис Маккензи-Браун заставила Кару сдержать свое раздражение.

– Простите. – Рода взмахнула черными накрашенными ресницами. – Мне действительно очень жаль, что все так вышло. Но постарайтесь понять, – казалось, она вот-вот зарыдает, – если человек слишком чувствителен и романтичен, то ему постоянно приходится сталкиваться с крушением своих иллюзий. А это, поверьте, совсем не легко. Людям с крепкой психикой, твердо стоящим на ногах, трудно понять таких, как я.

– Прошу извинить меня, если я сказала что-то не так. – Кара вздохнула, чувствуя, что ее терпение вот-вот лопнет. – Я пришла к вам потому, что меня просил об этом Эндрю. Он сказал, что вы хотите помириться со мной. Но я этого пока не заметила.

Голубые глаза снова превратились в осколки льда.

– Не заметили, мисс Хьюстон? – В голосе Роды послышался металл, и Кара вздрогнула от неожиданности. – Я протягиваю вам руку друга, а вы ее отталкиваете. Что, по-вашему, скажет на это Эндрю?

– Этот град намеков вы называете рукой дружбы? – не выдержала Кара. – Вы хотели дать мне понять, что вы и мой жених состоите в близкой связи!

– Ее жених! – Губы Роды сложились в насмешливую улыбку. – Эндрю женится на вас только для того, чтобы у несчастных детишек появилась мамаша. И вы хорошо это знаете!

«А ведь она права», – подумала девушка, и ее глаза защипало от внезапно навернувшихся слез.

– Ему, поверьте, не просто жениться на служанке ради счастья детей! – выпалила Рода.

Кара вскочила с кресла, с трудом сдерживая слезы.

– Я знала, что не стоило к вам приходить! Думаю, мне лучше уйти прямо сейчас, пока мы не сказали друг другу тех слов, о которых впоследствии можем пожалеть.

– Ты единственная, кому придется об этом пожалеть, – прошипела Рода в спину своей гостье. – Ты со своей тошнотворной жалостью к этим маленьким негодяям. Не надейся, что я позволю тебе выйти замуж за Эндрю!

Обернувшись, Кара увидела – миссис Маккензи-Браун дышит с таким трудом, что ее хрупкое тело содрогается от каждого вдоха.

– Я не допущу, чтобы грязная дешевая итальянка… – Рода с трудом сдерживалась, чтобы не вскочить с кресла и не наброситься на Кару.

– Как вы смеете! – Чувствуя, что по лицу бегут слезы, Кара с ужасом смотрела на миссис Маккензи-Браун и не заметила, как та протянула руку и позвонила в колокольчик, спрятанный за креслом.

Вдруг, совершенно неожиданно для Кары, миссис Маккензи-Браун упала в кресло, приняв живописную позу. Дверь в комнату открылась, и тут же послышался звонок во входную дверь. Вбежавшая в комнату пожилая служанка с упреком взглянула на Кару и бросилась к своей госпоже. Она заботливо приподняла белокурую головку Роды и помогла ей поудобнее устроиться на подушках в кресле.

– Вам лучше уйти, мисс Хьюстон, – твердо сказала служанка. – Мне придется вызвать доктора. Не стоило так кричать на бедняжку. Возможно, у нее случился новый приступ.

Кара с удивлением взглянула на женщину. И вдруг неожиданно увидела эту сцену со стороны. Бедная миссис Маккензи-Браун лежит совершенно беспомощная, а она, Кара, здоровая и бесчувственная, стоит и спокойно смотрит на нее. В том, как воспримет это Эндрю, у девушки сомнений не было.

– Что случилось?

Кара повернулась на голос и увидела входящего в комнату Эндрю. Его брови сурово нахмурились, глаза с беспокойством смотрели на лежащую в кресле женщину. Он бросил на Кару быстрый сердитый взгляд и, подойдя к телефону, набрал какой-то номер. Служанка в это время суетилась вокруг своей госпожи. Кара же просто стояла и ждала неминуемой бури, которая, она знала это точно, обязательно разразится. Привлеченный громкими голосами, в комнату вошел шофер миссис Маккензи-Браун – Дейви Скотт. Похоже, он сочувствовал именно ей, Каре, а не своей хозяйке, но в данной ситуации это никак не могло помочь.

Положив телефонную трубку, Эндрю вернулся к креслу, в котором возлежала Рода, и участливо склонился над ней.

– Эндрю! – послышался жалобный голосок. – О, Эндрю!

– Все в порядке, Рода, – сказал он так, словно успокаивал Робби или Дугала. – Не беспокойся ни о чем. Я уже вызвал доктора Смейла. Он сейчас будет здесь.

– О, я не пользуюсь услугами доктора Смейла, – запротестовала Рода. – Я всегда обращаюсь только к доктору Клейну. Он хорошо знает все мои проблемы.

– Не беспокойся. Мы вызовем и доктора Клейна, но чуть позже.

– Господи, Эндрю! – Миссис Маккензи-Браун откинулась на подушки. – Мне не нравится Смейл. Он грубый и злой.

– Ерунда. – Эндрю нежно погладил ее по голове. – Он сделает все, что нужно. Лежи тихо и постарайся не расстраиваться.

– Хорошо. – Маленькая ручка проворно завладела рукой Эндрю.

Послышался звонок во входную дверь, и служанка помчалась со всех ног встречать врача. Он оказался плотным седоволосым мужчиной лет пятидесяти, с приятным лицом и внимательными карими глазами. При взгляде на него Кара почувствовала себя несколько увереннее.

– Добрый день, – поздоровался он и дружелюбно улыбнулся. – Как я посмотрю, тут уже целый консилиум. Мне передали, что вы мне звонили, мистер Кэмпбел. Как у вас дела?

– У меня все в порядке, – сухо ответил Эндрю. – Я вызывал вас к миссис Маккензи-Браун. У нее сердечный приступ.

– Да? – весело спросил доктор и направился к Роде, нервно заерзавшей в кресле. – Полагаю, мы сможем обойтись без такой большой компании, пока я буду осматривать леди.

– Я подожду вас в коридоре, – сказал Эндрю и, не удостоив Кару даже взглядом, направился к двери.

– Вы мне тоже не потребуетесь, мисс. – Веселые глаза доктора Смейла взглянули на Кару. – Вполне достаточно Мэри. – Он кивнул в сторону служанки. – А вы, милочка, сами выглядите так, что вам надо выпить успокоительное. Мистеру Кэмпбелу нужно немедленно увезти вас домой.

Кара благодарно улыбнулась доктору Смейлу, а Эндрю, уже стоя у двери, сказал:

– Я подожду вас, доктор. Хочу удостовериться, что с Родой все в порядке.

Проницательные глаза врача взглянули на Кару, затем на Эндрю и обратились к миссис Маккензи-Браун, которая лежала на белом кресле, окутанная пушистым белым облаком.

– Глупости, – отрезал доктор. – Я займусь своей пациенткой, а вы займитесь своей.

– Что ж, будь по-вашему, – проворчал Эндрю и вышел в коридор.

Вслед за ним вышла и Кара. Перед тем как закрыть за собой дверь, она взглянула на Роду. Между тонкими бровями, нарисованными черным карандашом, пролегла маленькая складка, в голубых глазах появились сомнение и неуверенность.

Эндрю ждал Кару у машины. Они молча сели и так же молча тронулись с места. Когда машина свернула на аллею, ведущую к Дауэлу, Эндрю вдруг остановился.

– А теперь, может, ты все же расскажешь, что случилось? – потребовал он.

Кара едва сдерживала слезы, поэтому смотрела вниз, себе под ноги. Эндрю взял девушку за подбородок и заглянул ей в глаза.

– Я спросил тебя, что случилось.

– Боже, все это не имеет никакого смысла, – в отчаянии пробормотала Кара.

Было трудно понять, в чем именно не было смысла. То ли в разговоре с Родой, то ли в этих никому не нужных объяснениях, то ли в их затее пожениться. Эндрю отпустил ее, и Кара потерла рукой подбородок.

– Мне не стоило туда ходить. Я знала, что это ошибка.

– Вы поссорились? – Его нетерпение, наконец, прорвалось наружу. – Полагаю, теперь ты счастлива?

– Не смей меня ни в чем обвинять! – Кара рывком открыла дверцу и выскочила из машины, дрожа от унижения и гнева. Не обращая внимания на свирепый взгляд Эндрю, она бросилась бежать к дому.

– Кара!

Она услышала, как хлопнула дверца машины. Эндрю догнал девушку и повернул лицом к себе:

– Не надо упрямиться. Я хочу знать, что случилось.

– Зачем? – Ее большие прозрачные глаза наполнились слезами. – Ты мне все равно не веришь. Ты так боялся, что я скажу ей что-нибудь лишнее, что даже приехал проконтролировать меня.

– Господи, да что такое ты говоришь! – Он тряхнул ее за плечи. – Ты ведешь себя как избалованный ребенок.

– А ты? – выкрикнула она. – Сегодня я услышала о себе много интересного. Я – прислуга, грязная итальянка и к тому же избалованный ребенок! Что ж, это еще мягко сказано в сравнении со всем остальным.

– Я не верю тебе, – растерянно сказал Эндрю.

– Я знала, что ты мне не поверишь, – с горечью бросила Кара и зашагала к дому. – Я уезжаю. Все, хватит.

– Уезжаешь? Значит, ты признаешь, что была не права?

– Нет, мне нечего признавать! Мне просто надоело, что меня постоянно оскорбляют. Из-за тебя мне пришлось участвовать в этом грязном спектакле, который поставила миссис Маккензи-Браун!

– Это неправда. И ты знаешь об этом.

– Я ничего больше не хочу знать! – выкрикнула Кара. – Я знаю только то, что с меня достаточно и тебя, и твоего… друга!

Эндрю, по-видимому не ожидавший такой реакции, слегка растерялся, но быстро пришел в себя. В его глазах мелькнули искорки гнева.

– Что ж, уезжай. Уезжай, но только ты сама скажешь об этом детям, – тихо проговорил он, резко повернулся и зашагал к машине.

– Нет! – закричала Кара, но он даже не обернулся. Чувствуя, как по щекам градом катятся слезы, она бросилась к машине и снова заняла свое место. – Ты не можешь так поступить со мной, Эндрю.

– Если ты уезжаешь, то будь добра, сама скажи им об этом, – твердо повторил он. – Я уже устал приносить им плохие новости.

Кара вдруг услышала совсем другую интонацию в его голосе и прикусила губу.

– Эндрю, я не смогу. Не теперь, когда мы сообщили им о свадьбе…

– В таком случае не делай этого, – спокойно сказал Эндрю и наклонился к Каре, чтобы закрыть дверцу с ее стороны. – Не уезжай.

– Значит, ты веришь мне? – неуверенно спросила она.

– Да, – ответил он, не поворачивая головы. – Женщины склонны говорить всякую ерунду, совершенно не думая о последствиях. Особенно отличаются этим дамы с эмоциональным характером. Рода, вероятно, вышла из себя и наговорила такого, чего вовсе и не собиралась сказать. И ты, скорее всего, ответила ей тем же. Поэтому лучше всего не возвращаться к этой теме. Все как-нибудь утрясется само по себе.

– Как утряслось сегодня? – несколько насмешливо поинтересовалась Кара, завидуя его невозмутимости и оптимизму.

– Да, – спокойно отозвался он. – Так или иначе утрясется. Ну, ты выйдешь за меня замуж? Ты не передумала?

Девушка посмотрела на него и увидела спрятавшиеся в серых глазах тревогу и неуверенность.

– Нет, не передумала, – сказала Кара, боясь, что он услышит, как громко стучит ее сердце.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю