355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Люси Фич-Перкинс » Век драконов (В дали времен. Т. IX) » Текст книги (страница 5)
Век драконов (В дали времен. Т. IX)
  • Текст добавлен: 25 ноября 2019, 18:00

Текст книги "Век драконов (В дали времен. Т. IX)"


Автор книги: Люси Фич-Перкинс


Соавторы: Эрнест д'Эрвильи,Иоасаф Любич-Кошуров,Луиза Редфилд-Питти,А. Линкольн
сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц)

VI
Как они охотились за гигантскими лосями и чем окончилась эта охота

По мере того, как приближался день, в который должна была начаться большая охота, жизнь становища делалась все суетливее. Приготовлялись копья, точились ножи и топоры, стрелы снабжались новыми наконечниками, старые тетивы заменялись новыми, заготовлялось много нового оружия; искусные мастера по выделке кремневого оружия, <наподобие> Тига, были завалены работой. Почти все население становища, за исключением стариков, которые должны были остаться с детьми и женщинами, собиралось принять участие в огромной охоте.

Иг и Тиг потеряли сон и аппетит в ожидании охоты, во время которой охотники предполагали посетить и местность по ту сторону холмов, местность, о которой товарищи мечтали давно. Тиг, между тем, успел совершенно оправиться от последствий своего поединка с гигантской обезьяной. Только на его лице и руках можно было видеть глубокие шрамы – следы когтей и зубов страшного животного. Оба товарища привели весь свой запас оружия в образцовый порядок и, кроме того, заготовили много новых стрел, так как знали, что на охоте за быстроногими лосями самым лучшим оружием будет хорошая стрела.

Наконец, настал день выступления из становища. Вся компания охотников, состоявшая из пятидесяти или шестидесяти человек, двинулась к северной равнине, на которой, как знали охотники, бродили огромные стада лосей, привлеченных сюда молодой травой. Весь их отряд покинул становище в самом веселом и бодром настроении, с пением охотничьих песен, с надеждами на богатую добычу. Иг и Тиг, с Отом-предводителем, шли во главе отряда; вместе с ними были и Унг, отец Ига, и Анно, старый охотник, который рассказывал про борьбу охотника чужого племени с гигантским тигром. Иг и Тиг с тех пор, как им удалось убить тигра, пользовались у старика Ота большим уважением.

Равнина, к которой стремились охотники, находилась приблизительно в трех днях пути от становища и охотники двигались к ней не спеша, попутно охотясь за разной дичью, попадавшейся на дороге. В пище недостатка не было и ежедневно вечером, останавливаясь на ночлег, когда загорались вечерние костры, охотники пировали и веселились в волю. В последний вечер От разделил охотников на три отряда и каждому дал точные указания; Иг и Тиг, признанные и опытные охотники, остались с ним и это наполнило их сердца гордостью.

На другой день, рано утром, они достигли края равнины. Далеко на горизонте чуть виднелось стадо лосей, а некоторые зоркие охотники скоро открыли еще стада, укрывшиеся в густом кустарнике на склоне невысокого холма, одиноко стоявшего посреди равнины. Все три отряда сразу двинулись в разных направлениях и охота началась.

Вскоре одно стадо, испуганное, понеслось по направлению к отряду Ота, скрывшемуся за скалами на краю равнины. Когда стадо приблизилось на расстояние полета стрелы, по знаку, поданному Отом, туча стрел полетела навстречу животным. Несколько крупных животных пали, как подкошенные, и молодые охотники с криком радости бросились к ним и ударами своих топоров быстро прикончили красивых лосей, бившихся в предсмертных судорогах на земле. Туши убитых животных были затем сложены грудой у одной из скал, и охотники двинулись дальше. Так охота продолжалась вплоть до наступления сумерек и к вечеру горы благородной дичи были сложены в разных местах равнины. Охота была необыкновенно удачная и редкое животное, попавшееся на глаза искусных охотников, уходило от их метких стрел.

Однако один громадный лось с великолепными ветвистыми рогами никак не давался охотникам. Они преследовали его на протяжении нескольких миль, несколько раз окружали его, но каждый раз быстрый, как ветер, красавец-лось ускользал от них. К охотникам, увлекшимся преследованием этого лося, присоединились и Иг и Тиг, которым не менее других хотелось убить редкого зверя.

– Наши новые луки сильнее лука самого Ота, – сказал Тиг своему товарищу. – Если нам удастся подкрасться к лосю, то мы скорее свалим его, чем кто бы то ни было. Вся задача в том, как подкрасться к нему.

– Я думаю, – отвечал Иг, – что нас слишком много. Что, если мы отделимся от прочих и только вдвоем попытаемся догнать его? Я думаю, что так мы скорее убьем его.

Тиг согласился немедленно с Игом и, с согласия старого Ота, оба товарища отделились от отряда.

– Вот он, смотри, – вскоре показал Иг на отдаленный утес, на вершине которого красовался громадный лось, великолепное тело которого ясно вырисовывалось на посеревшем вечернем небе.


Они быстро спустились в боковую долину, по которой они рассчитывали обойти зверя.

– Кто эти люди? – обратился Тиг к Игу, указывая ему на три фигуры, поднимавшиеся на утес, на вершине которого был лось.

– Это не наши, – отвечал Иг, внимательно всматриваясь в незнакомцев, – но стреляй скорее, пока они еще не успели подняться на утес! Скорее!

С этими словами он спустил тетиву своего лука; его примеру последовал Тиг и две стрелы глубоко вонзились зверю в шею. Еще пара стрел, последовавшие за первыми, поразили животное в бок и оно, как сноп, упало в предсмертных судорогах. Люди, находившиеся на утесе, издали громкий крик удивления и на минуту точно окаменели.

– Они не имеют права здесь охотиться с тех пор, как мы пришли сюда, – сказал Иг. – Пусти стрелу над их головами, чтобы прогнать их сразу.

Тиг немедленно исполнил совет друга и незнакомцы быстро спрятались за ближайшим валуном. К величайшей радости Тига и Ига, они увидели несколько человек своего племени, быстро приближавшихся к ним.

Присоединившимся к ним охотникам товарищи в нескольких словах объяснили, в чем дело, и все тронулись по направлению к валуну, за которым исчезли незнакомцы.

Но не успели они пройти и несколько сажен, как следившие за их движениями три человека выскочили из своего убежища и бросились бежать, ловко скрываясь среди скал и кустов, так что ни одна из пущенных им вслед стрел не попала в цель. Когда они показались опять уже на почтительном расстоянии, то иные охотники и их товарищи с изумлением увидели, что к бежавшим от них незнакомцам присоединилась партия охотников человек в сорок. Далее было видно, что все о чем-то говорили и размахивали руками, очевидно, советовались, а затем двинулись против Ига и его союзников.

Было ясно, что они приближались с немирными намерениями, а потому к Оту был немедленно послан гонец с просьбой о помощи, а остальные, под предводительством Ига, приготовились к бою. Надвигавшийся отряд врагов, не теряя времени, послал в наших охотников тучу стрел и два охотника из отряда Ига пали на землю, смертельно раненые. Несколько минут спустя загорелся отчаянный бой.

Дело Ига и его товарищей было почти проиграно, когда От с двумя отрядами явился к ним на выручку. Под могучим натиском вновь прибывших враги побежали, оставив на месте более половины товарищей убитыми и тяжело ранеными.

– Больше они нас не осмелятся беспокоить, – сказал От, бросая свирепый взгляд вслед убегавшим за холмы врагам. – Они, очевидно, следили за нами в надежде поживиться нашей добычей, но мы дали им хороший урок.

Отдохнув, охотники отправились обратно, в временный лагерь, захватив с собой охотничью добычу и военные трофеи. В лагере несколько человек были заняты сниманием шкур с убитых животных. С наступлением темноты запылали костры, и охотники, плотно поужинав, спокойно улеглись спать. Они не боялись нападения врагов, так как в то время люди очень боялись страшных ночных духов, которыми, по их мнению, ночью кишели поля и леса.

Охота продолжалась еще два дня, а затем охотники отправились, нагруженные богатой добычей, домой. Никогда еще им не приходилось возвращаться в свое становище с таким количеством шкур, рогов и мяса и они шли, распевая веселые песни. Они были уже недалеко от своего становища, когда легкий запах дыма поразил их обоняние. Они и несколько других опытных охотников тотчас же припали к земле ухом и стали вслушиваться: отдаленный, неясный шум достигал их слуха.

– Впереди страшный пожар, – решили они, – большой пожар, потому что иначе мы не смогли бы услыхать так далеко треска горящих деревьев.

Тиг быстро вбежал на ближайший холм и, напрягая зрение, стал вглядываться в далекий горизонт. Ему показалось, что он различил неясную струйку дыма. Он позвал товарищей, которые не замедлили присоединиться к нему. По мере того, как они всматривались вдаль, дым на горизонте сгущался все больше и, наконец, отдаленную кучу деревьев вдруг осветил багровый отблеск далекого пожара.

– Лесной пожар, – с тревогой в голосе воскликнул От. – Огонь быстро движется нам навстречу по равнине. Нам надо бежать!

Посмотрев еще несколько мгновений на зарево пожара, который разгорался все сильнее, весь отряд охотников, как один человек, сбросил с себя всю ношу, добычу и оружие и бросился бежать в обратном направлении.

Некоторое время охотники бежали молча, как вдруг Тиг закричал бежавшему рядом с ним Игу:

– Огонь догонит нас прежде, чем мы выберемся из равнины. Лучше будет, если мы свернем налево, к реке!

Иг понял сразу мысль Тига и пытался было пояснить и остальным все выгоды такого пути, но его поняли очень немногие, которые и последовали за юными охотниками в западном направлении. Остальные же охотники, объятые паническим ужасом, бежали в прежнем направлении. Огонь быстро настигал их, пожирая по дороге сухую траву, кусты и деревья, то несколько замедляя свое грозное наступление, то вдруг ускоряя его. Перед страшной стихией бежало все живое: люди сбились с животными в одно стадо и бежали.

Тиг и Иг и их немногочисленные спутники мчались сломя голову в надежде достигнуть реки ранее огня. Это была настоящая борьба со смертью, которая мчалась за ними по пятам.

Двое из спутников Ига упали, потеряв силы, но никто не решился остановиться и помочь им. Каждый думал теперь только о себе. Запах дыма становился все сильнее и над головами беглецов залетали уже искры, гонимые ветром. Наконец, в глазах обезумевших охотников блеснула серебряная лента реки и они, удвоив усилия и стиснув зубы, вихрем помчались к ней.

Все ближе и ближе подходил к ним неумолимый враг, все слышнее раздавался треск пожираемых им кустов и шум горевшей травы и эти звуки, смешанные с криками, рычаньем и стонами животных производили ужасное впечатление. Теперь с Тигом и Игом бежали всего только пять человек, так как остальные, не выдержав бешеного бега, падали по дороге и стали добычей огня. Наконец, в ту минуту, когда пламя почти уже настигало их и кожа на спине стала трескаться от жара, они добежали до берега желанной реки и бросились в воду. Несколькими взмахами рук они достигли противоположного берега и здесь почти без чувств попадали на прибрежный песок.

Когда они очнулись и взглянули на противоположный берег, они увидели, что он уже весь обгорел и что пламя бежало по берегу, но в северном направлении.

С ужасом подумали они о судьбе Ота и его спутников. Никто не сомневался, что несчастные стали добычей огня.

Несколько дней спустя, когда кончился страшный пожар и почерневшая равнина остыла, Иг и Тиг вместе с другими уцелевшими охотниками опять переправились в обратный путь, молча, с грустью помышляя о своих погибших товарищах. Каково же было их удивление, когда они, часа два спустя, увидели в отдалении группу из шести человек, двигавшихся, по-видимому, в том же направлении, в котором шли они.

– Это От и Унг, – но я не могу узнать других! – воскликнул И вне себя от радости и с громким криком бросился к друзьям.

Начались расспросы. Оказалось, что Оту и немногим из его спутников удалось спастись от гибели в одной из пещер вроде той, которой владели Тиг и Иг. В свою очередь Иг и его спутники рассказали Оту историю своего спасения. Что же касается причины пожара, то одни думали, что он возник случайно, другие полагали, что это дело рук прогнанных охотников чужого племени. Но как бы то ни было, кроме собравшихся теперь вместе охотников, по-видимому никому не удалось спастись.

Когда они, наконец, достигли места бывшего становища своего племени, то глазам их представилось ужасное зрелище. Все, оставшееся в становище, вместе с хозяевами, погибло в огне. Только почерневшие черепки посуды да каменные топоры указывали, что здесь было человеческое жилье.

С ужасом смотрели Иг и Тиг на страшную картину и долго не могли отвести от нее глаз.

Затем охотники все сообща стали держать совет, что делать. Общий голос был: немедленно двинуться дальше на юг, где, как всем было хорошо известно, существовали леса и находились становища дружественных племен, у которых они могли рассчитывать найти себе приют.

Осмотрев еще раз внимательно пожарище и убедившись, что никто не мог спастись, охотники, захватив на память кто наконечник стрелы, кто топор, кто просто камень, молча тронулись в путь искать новую родину.



Люси Фич-Перкинс
СМЕЛЬЧАКИ
Дети каменного века

Илл. автора


ДОИСТОРИЧЕСКИЙ ЧЕЛОВЕК

Это было много, много тысяч лет тому назад, раньше, чем кто-нибудь из нас родился, раньше, чем родились наши пра-пра-прадеды. Это было так давно, что тогда еще не было ни городов, ни деревень, не было даже ни одного дома, ни одной избушки на всей земле.

Тогда вся земля была покрыта лесами, степями и морями. В лесах и степях жили всевозможные дикие животные. Множество птиц летали среди деревьев и прятались в траве. В морях и реках плавали всевозможные рыбы.

Жил среди этих лесов и степей, на берегах рек и морей человек. Но он совсем не был похож на теперешних людей. Он не знал ничего о том, что было вдали от него в мире, но зато он хорошо знал о том, что было вокруг него. Он знал, что вокруг него были звери, которые могли убить и съесть его, если он не победит их в борьбе или не спрячется от них.

Человек понимал очень хорошо, что он бегает не так быстро, как олень, что он не так велик, как огромное животное мамонт, не так силен, как пещерный медведь, и не так свиреп, как тигр. Казалось, что человеку было очень трудно остаться живым в мире, где вокруг него жили сильные и свирепые звери.

Но доисторический человек был очень храбр и, главное, он умел делать то, что другие животные не умели делать: он умел думать и соображать, и это спасало его.

Он изучал все реки и ручьи, все холмы и скалы в тех местах, где он жил. Он прекрасно знал, где он может укрыться от ветра, дождя и холода, где может спрятаться от дикого зверя или притаиться, чтобы неожиданно выскочить на свою добычу.

Он знал все деревья, кусты и травы, знал, с каких растений можно есть почки, плоды, листья или корни. Он знал всех животных и птиц, знал, где можно их найти, когда они спят и когда они выходят на добычу или вылетают добывать себе пищу. Человек умел различать птиц и животных по их пению и крику, умел их находить по оставленным ими следам на земле, на коре деревьев, по их объедкам, по клочкам шерсти и перьям, оставленным на кустах и ветвях деревьев.

Он знал, как найти еду себе и своим детям и как избавиться от беды, которая каждый день могла с ним случиться.

Доисторический человек был очень сильный и ловкий, он мог долго ходить, бегать и лазить по деревьям, выносить холод и голод.

Доисторические люди думали и думали о том, что и как им делать. И они мало-помалу научились прекрасно прятаться на деревьях и среди скал, где дикие животные не могли найти их. А потом они открыли тайну огня. Они научились добывать огонь и поддерживать его И это было великое дело.

Животные не могли делать этого, и они ужасно боялись огня. Когда человек разводил огонь, они не смели подходить к нему.

Потом доисторические люди научились делать из камней топоры, копья и ножи и сделали себе посуду из глины. Их топоры, ножи и посуда, конечно, не были ни капли похожи на наши, но они хорошо служили доисторическим людям.

Жили доисторические люди большими семьями, – вместе с дедушкой и бабушкой все их сыновья и дочери с их женами и мужьями, с детьми и даже внуками.

Такие большие семьи называют кланами.

Самый умелый, сильный, храбрый и ловкий из мужчин выбирался вождем клана.

Сначала, давно-давно, в самое далекое от нас время, женщины охотились вместе с мужчинами, ставили ловушки на диких зверей и ловили рыбу. Но мало-помалу они стали оставаться в пещере, где жили, чтобы поддерживать огонь и смотреть за детьми. Они готовили пищу, которую приносили им мужчины, делали иглы из костей и сшивали шкуры для одежды мужу, детям и себе.

Еще прошло много-много лет, и доисторические люди научились приручать диких животных – собак, лошадей, коз и многих других, они научились заботиться о них, оберегать их от диких зверей и кормить их.

Прошло еще много-много лет, и доисторические люди начали сажать семена тех диких растений, которые были годны для еды и которые им было так трудно прежде собирать себе в пищу. Они научились копать землю перед посадкой семян и ухаживать за своими хлебными полями и огородами.

Все это они научились делать и стали делать еще много-много того, что никогда не делалось животными и не делалось раньше их дедами и прадедами. И это было потому, что люди были умнее других животных.

Отцы и матери учили своих детей разным мудрым вещам, которые они придумали, и эти дети, когда они стали взрослыми, придумали еще лучше и научили своих детей тому, что сами узнали. Так шло целые столетия и тысячелетия.

Доисторические люди – это наши пра-пра-прадеды и пра-пра-прабабушки. Они жили, работали, думали и подмечали, что делается вокруг них. И мало-помалу они научились жить так, как живут люди теперь. Теперь у нас есть дома, деревни и города, разбросанные по всей земле, есть дороги, идущие из одного места в другое, есть паровозы и пароходы, телеграфы, телефоны и радио, по которым люди переговариваются через тысячи верст. Есть машины, которыми люди обрабатывают землю и работают на фабриках, и книгопечатные станки, печатающие газеты и книги, где говорится обо всем на свете, так что теперь каждый из нас знает обо всех частях земли больше, чем доисторический человек знал о том, что делается за 50 километров от него.

Люди стали жить совсем иначе, чем жили много тысяч лет тому назад, а животные и тогда жили почти так же, как живут теперь, и это потому, что доисторический мужчина и доисторическая женщина думали и работали. Они думали, трудились и учили своих детей всему тому, что сами придумали и научились делать.

В этой книге вы прочтете рассказ о доисторическом мальчике и доисторической девочке, об их отце и матери, об их бабушке и других доисторических людях. Они жили много тысяч лет тому назад. Вам, наверное, будет очень интересно узнать, как жили тогда дети в лесах и пещерах близко от зверей и среди всяких опасностей.


I
БАБУШКА И БЛИЗНЕЦЫ

В одно ясное утро, ранней весной, много, много тысяч лет тому назад, солнце выглянуло из-за деревьев на опушке громадного леса. Оно послало мягкий, золотистый луч прямо в отверстие большой, темной пещеры. Перед пещерой горел яркий огонь, и около него на камне сидела старая женщина. На ее коленях лежал кусок березовой коры, а на коре лежала кучка желудей. Женщина пекла желуди в золе и ела их. Справа, около нее, так близко, что было легко достать их рукой, была навалена куча наломанных веток и хвороста. Время от времени старуха подкладывала хворост в костер и поправляла угли, чтобы костер горел лучше.

От пещеры вниз по скату холма узенькая тропинка вела к глубокой реке. Река так и сверкала на солнце.

По другую сторону реки виднелись зеленые луга и леса. А из-за леса вдали поднимались высокие холмы. Из-за этих холмов каждое утро всходило солнце. Что было там, за этими далекими, голубыми холмами, ни эта старая женщина, никто другой из клана Черного Медведя совсем ничего не знал.

Все кругом казалось таким тихим и мирным в это раннее утро. Деревья начинали зеленеть, и молодая зеленая трава уже пробивалась через толстый ковер из сухих прошлогодних листьев. Реполов сидел на ветке дерева над пещерой и пел свою веселую утреннюю песню.

Все было тихо-тихо. Только потрескивали сырые сучья в костре да трещали желуди, когда старуха вытаскивала их из огня и раскусывала своими зубами.

Старая женщина нам бы показалась не особенно красивой на вид. Ее лицо было почти коричневатое и все покрыто морщинами, а волосы ее висели взлохмаченными седыми прядями. Да что же удивительного, что волосы ее были растрепаны: ведь она ни разу за всю жизнь не расчесывала их. А она была уже совсем стара. Тогда не было еще ни одной гребенки во всем мире и никому в голову не приходило, что можно причесаться.

Удивительно было то, что она так хорошо раскусывает желуди, потому что во рту у нее оставалось совсем мало зубов. Одета она была только в оленью шкуру. Края шкуры были сколоты большим шипом на левом плече старухи. Вместо пояса шкура была стянута полоской кожи.

Казалось, что старуха не думает ни о чем, кроме своих желудей, но маленькие, зоркие глаза ее все время внимательно поглядывали то туда, то сюда, а ее уши различали каждый новый шорох. Если трещала где-нибудь ветка или шелестела сухая трава под хворостом, – старуха в одно мгновение подбрасывала новую охапку сухих сучьев в костер, и пламя его закрывало и старуху и черный вход в пещеру.

Старуха знала, что ни одно дикое животное, как бы оно сильно и голодно не было, не осмелится подойти близко к огню. Но как ни была внимательна старуха, она не заметила двух детей, которые тихо-тихо, совсем неслышно, подползали сзади нее по большим камням, которыми на ночь они закрывали отверстие пещеры.

Это были мальчик и девочка. Судя по их росту, им должно было быть около восьми лет. У них, у обоих, были зоркие, сверкающие глаза и рыжие волосы. Они одеты были в шкуры красно-бурых лисиц почти такого же цвета, как их волосы. Вы могли бы с первого взгляда сказать, что они близнецы, так они были похожи друг на друга. Но вряд ли кто-нибудь мог бы сразу сказать – оба они мальчики или обе девочки, или один мальчик, а другая девочка.


Дети спустились вниз по камням так тихо, что даже чуткие уши старой женщины не уловили ни малейшего звука.

Когда они почти доползли до пещеры, они сразу остановились и в одно мгновение открыли рты и завыли, как два молодых волка.

Вой раздался так внезапно и так близко, что старуха забыла и думать об огне. Она вскрикнула и бросилась в пещеру. Она упала и ползком, на четвереньках, так быстро, как только могла, поползла в самый дальний, темный угол пещеры.

Желуди рассыпались с ее колен и покатились вниз по скату холма. Мальчик и девочка вскочили на ноги, заливаясь хохотом. Услыхав их смех, старуха в один момент выскочила из пещеры. В руке у нее была крепкая палка. Она была страшно рассержена. Она показала близнецам палку и начала бранить их так быстро, как бранится рассерженная серая белка на верхушке дерева.

Я, конечно, не могу повторить точно те слова, которые она кричала, потому что ни я, ни вы и никто из нас не понял бы ее слов. Но близнецы прекрасно поняли, что она кричала.

– Вы отвратительные тигрята! Вот я поймаю вас и отучу пугать меня. Я вам задам такую трепку этой палкой, что вы не забудете этого, пока наша река не высохнет.

Близнецы прыгали вокруг огня, заливаясь хохотом. Но прыгали они все же на таком расстоянии от бабушки, чтобы она не могла их достать палкой.

– А ты не поймаешь, не поймаешь нас! – визжали они.

Рыжие пряди их волос развевались по ветру, когда они плясали. Старая женщина беспомощно смотрела на них.

– Убирайтесь прочь, – воскликнула она, наконец, – убирайтесь прочь вы, красноголовые бездельники. Мне даже не нужно подкладывать хвороста в огонь, пока вы здесь. Ваши красные волосы отпугнут самого зубастого тигра. Что же удивляться, что вы не боитесь убегать одни в лес. С такими волосами, как ваши, вы там так же в безопасности, как в пещере.

Тут она заметила желуди, рассыпанные по земле, и ее гнев разгорелся с новой силой.

– Подберите же их сейчас же, вы, маленькие крысы. Это же последние желуди из зимнего запаса. Пройдет ведь целых четыре месяца, прежде чем желуди поспеют снова.

Дети ползали на руках и коленях и собирали рассыпавшиеся желуди. Они были еще малы, но они уже знали, как трудно иногда бывает достать еду. Они знали, что ранней весной можно найти пищу только с опасностью для жизни. А потому остатки зимних запасов надо очень беречь и никак нельзя их разбрасывать.

Последнее время охота взрослых была не особенно удачна. Северные олени ушли дальше на север, а большие стада бизонов еще не вернулись из более теплых областей, куда они уходили на зиму. Было, правда, в лесу много других диких животных, но охотники этого племени не приносили домой никакой добычи уже несколько дней. Вот почему дети и отважились сегодня пойти одни далеко вглубь леса. Обычно они и другие дети их клана проводили все время недалеко от пещеры. Бабушка внимательно следила за ними, пока их отцы и матери ходили на охоту.

– Ну, не ворчи, старая бабушка, берегущая огонь, – воскликнула девочка. – Мы собрали твои желуди. А если ты спрячешь палку, мы дадим тебе что-то, что принесли для тебя.

Лицо старушки смягчилось. Даже улыбка чуть-чуть показалась в уголках ее рта. Но она сказала только:

– Я знаю ваши проделки, негодные. Вы не принесли мне ничего, только напугали меня, и я упала в золу.

Девочка высыпала собранные ее желуди на кусок березовой коры и подбежала к самому отверстию пещеры. Она выхватила палку из рук бабушки и бросила ее в огонь, а потом усадила старуху опять на ее камень.

– Ну, иди и принеси, что мы нашли, Огненная Макушка, – сказала она.

«Огненной Макушкой» звали мальчика за его красные волосы. Волосы девочки были такие же красные, и ее звали «Огненной Мухой».

Огненная Макушка спрыгнул с камней, на которые он только что вскарабкался, и тихо подошел к бабушке, неся что-то в каждой руке. Он встал перед бабушкой, держа руки за спиной.

– Ну, отгадай, бабушка, отгадай, – кричала Огненная Муха.

В углах рта бабушки появилась улыбка и расползлась по всему ее лицу.

– Корешки, – сказала она.

– Нет, не верно, – воскликнули дети. – Угадывай снова.

– Сосновая смола.

– Опять неверно, – засмеялись близнецы.

Бабушка подумала немного. Потом она сказала:

– Улитки.

– Нет, нет, нет, – закричали близнецы оба сразу, а потом Огненная Макушка медленно вытянул руки и показал старухе четыре больших яйца.

Если бы вы видели тогда бабушкино лицо! Оно все собралось морщинками от улыбки, а когда она улыбалась, она вовсе не казалась такой неприятной.

Она взяла яйца из рук Огненной Макушки и заботливо положила их в горячую золу.

– Мы испечем их, – сказала бабушка. – Я ничего не ела, кроме желудей, уже три дня. Ну, а теперь рассказывайте, где вы были и как вы нашли яйца.

– Мы были голодны, – объяснил Огненная Макушка, – все взрослые пошли на охоту, и мы решили, что мы тоже пойдем. Мы думали, что сами сумеем найти съедобные корешки. Мы спрятались и ждали, пока Реполов, Черная Птица и Длинная Ступня не прошли вниз к реке охотиться за лягушками. Тогда мы побежали в лес.

Реполов, Черная Птица и Длинная Ступня были другие дети клана Черного медведя.

Огненная Муха никак не могла долго оставаться спокойной, – она перебила брата и начала рассказывать дальше:

– Ну, и мы нашли немного корешков. Мы как раз ели их, когда из зарослей орешника услыхали громкое фырканье. Мы не стали дожидаться и выкапывать еще корешки, скажу я тебе. Около нас был каштан, мы схватились за его ветки и вскарабкались на него как раз вовремя. Не один, а целых три кабана выбежали из кустов. У самого большого кабана были клыки вот такой длины. – Огненная Муха показала на палку в пол-аршина длиной, когда говорила это.

– Это было так хорошо, что мы были уже на дереве, потому что кабаны были тоже голодны. Они так смотрели на нас, как будто думали, что Огненная Макушка и я очень вкусны, – засмеялась она. – Тогда Огненная Макушка подразнил их. Он повис на ветке и пощекотал им носы длинным прутиком. Ну, и взбесились же они!

– Да, – сказал Огненная Макушка, – у них был такой же бешеный вид, как у тебя, когда мы тебя испугали, бабушка.


– Я не удивляюсь, что при одном взгляде на вас кабаны испугались до смерти, – сказала бабушка, – потому что животные ведь так боятся огня. Я-то привыкла к пламени на ваших головах, но, если бы я увидала вас в первый раз в жизни, я думаю, я сама вскарабкалась бы на дерево. Или я подумала бы, что это горит лес, и убежала бы, куда глаза глядят.

Бабушка толкнула Огненную Муху в бок и сама засмеялась своей шутке.

– Может быть, наши красные волосы и помогли, – сказала Огненная Муха, – потому что очень скоро кабаны все трое повернулись и, хрюкая, побежали в лес.

– А тогда, – сказал Огненная Макушка, – мы решили идти назад по деревьям. С ветки каштана мы прыгнули прямо на большой дуб, который рос совсем близко. Там росло много дубов совсем близко один к другому и мы перепрыгивали с одного дерева на другое. Вдруг в верхушке одного большого дуба что-то громко зашуршало, и большая птица вылетела из его ветвей как раз над нашими головами. Мы поглядели наверх и увидели гнездо. Я долез до самого гнезда, вытащил из него эти яйца и передал их Огненной Мухе. Потом мы пошли домой.

– Но не могли же вы идти всю дорогу по деревьям, неся яйца? – воскликнула бабушка. Она была в восторге от своих внучат.

– О, нет, – сказала Огненная Муха. – Яйца были слишком велики, чтобы их нести во рту. Так что Огненная Макушка спрыгнул на землю, а я передала ему яйца. А потом мы побежали домой по земле так быстро, как только могли.

– Вы будете такими же великими охотниками, как ваши отец и мать, – сказала бабушка. – Никто из всего клана не может с ними сравняться. Я помню вашего отца, когда он был мальчиком. Как он умел отыскивать яйца! Поэтому-то ему и дали имя «Соколиный Глаз». Он сумеет отыскать яйца и притаившуюся птицу и зверя там, где никто ничего не может найти. А как он умеет пробираться по деревьям! Ни одно дикое животное не может напугать его. А ваша мать! Она бегает быстрее ветра. Ну, и она тоже не из пугливых. Она всегда может рассчитывать на свои ноги. Я видела, как она убегала от рассерженного оленя. Она бежала так быстро, что она казалась полоской света, скользившей через лес. А когда олень был уже совсем близко, она вспрыгнула на дерево, повисла на его ветке на ногах над самой его головой и стала, раскачиваясь, дразнить оленя, потому что он не мог достать до нее. Ах, она была такая дикая в те дни и недаром заслужила свое имя «Гибкая Нога».

– Я уверен, что яйца совсем готовы, – сказал Огненная Макушка.

Бабушка вытащила яйца и стерла с них золу. Они были очень горячие, но ее руки были такие грубые и мозолистые, что она могла ими брать даже раскаленные угли. Бабушка протянула одно яйцо Огненной Мухе. Огненная Муха взяла яйцо, но кожа на ее руках еще не успела так загрубеть, как у бабушки, и яйцо сильно обожгло ее. Она выронила яйцо на землю и завизжала от боли. Яйцо так хорошо испеклось, что было совсем крутое и не вытекло, несмотря на то, что скорлупа разбилась в мелкие куски. Бабушка засмеялась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю