355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Люси Дейн » Счастье быть с тобой » Текст книги (страница 4)
Счастье быть с тобой
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 11:05

Текст книги "Счастье быть с тобой"


Автор книги: Люси Дейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)

7

Повисла долгая напряженная пауза. Оба по-прежнему сидели в автомобилях, и каждый думал о своем. Наконец Люк прокашлялся и взглянул на Ширли.

– Послушай, я...

Она покачала головой.

– Нет-нет! Это ты меня послушай. Наверное, я неправильно повела разговор и мне с самого начала нужно было сказать это... Но я немного не в себе из-за того, что все так неожиданно... – Ширли на миг умолкла, так как ее вновь понесло не в ту сторону. – Словом, я хочу сказать, что мне ничего от тебя не нужно.

Люк испытующе взглянул на нее. Добрую минуту он сидел молча, потом тихо спросил:

– В каком смысле?

Ширли развела руками.

– Во всех. Я ни в чем и ни в ком не нуждаюсь, в том числе и в тебе. К счастью для себя и для тебя тоже. А то, что произошло между нами в хореографическом зале, ничего не значит. Если хочешь, считай, что ничего не было. А лучше всего просто забудь как кошмарный сон. – Боже мой, что я несу?! – вспыхнуло в мозгу Ширли. Почему «кошмарный сон», если это был самый фантастический секс в моей жизни? Даже несмотря на то, что между мной и Люком Ролстоном нет и не может быть никакой любви! – Или как единичный, ни к чему не обязывающий эпизод, – быстро поправилась она. – Кроме того, ты можешь быть твердо уверен: в твоей жизни ничего не изменилось. И не изменится. Это я тебе гарантирую. – Ширли усмехнулась. – Но не так, как производители презервативов! Моей гарантии можно доверять.

– Приятно слышать, – проворчал Люк.

Затем он вновь перевел взгляд на залив и задумался о чем-то. Впрочем, нетрудно было догадаться, какие мысли вертятся в его голове.

Ширли тоже принялась разглядывать плакучие ивы, ветви которых спускались к самой воде и даже окунались в нее. Вокруг них покоились на зеркально неподвижной глади круглые листья лилий.

В отличие от Люка Ширли просто любовалась заливом, в ее мозгу не было каких-то особенных мыслей.

Спустя некоторое время Люк довольно резко повернулся к ней, словно осененный какой-то идеей.

– Ты сказала, что тебе ничего от меня не нужно. Не потому ли, что собралась... – Он замялся, словно ему неловко было произносить какое-то слово.

Однако Ширли и так все поняла.

– Хочешь спросить, не планирую ли я аборт?

– Ну...

– Нет, – твердо произнесла она. – Я ни одной минуты не рассматривала подобную возможность всерьез.

– Значит, будешь рожать?

Ширли опустила взгляд. Все-таки непривычно было говорить о себе в рамках будущего материнства.

– Да.

– Если тебе понадобятся деньги... – начал Люк.

– Ведь я сказала, – резко перебила его Ширли, – мне ничего от тебя не нужно. Ребенок только мой. Конечно, с биологической точки зрения ты отец, но на этом твое участие во всей истории заканчивается. По-моему, не такой уж плохой вариант, верно?

Минутку подумав, Люк кивнул.

– В общем, ты права. Тем более что я не собирался становиться отцом. Это совершенно не входило в мои планы. Равно как и женитьба.

Пока он говорил, Ширли скользнула взглядом по его лицу и неожиданно обнаружила, что одна бровь у него более изогнута, чем другая. Интересно, у моего малыша тоже будут различаться бровки? – вдруг проплыло в ее голове.

Пожалуй, впервые она подумала о развивающемся в ее теле существе как о реальном маленьком человечке. Это было абсолютно новое и чрезвычайно волнующее переживание.

Прерывисто вздохнув, Ширли вновь взглянула на Люка. Что ни говори, а все-таки он отец малыша, которого ей предстоит произвести на свет. И вообще, если бы не Люк, возможно, Ширли так и не стала бы матерью.

«Я не собирался становиться отцом», – сказал Люк. Но и Ширли ни о чем подобном не помышляла!

Ну мы и парочка, усмехнулась она про себя. Вот это родители у крошки! А малыш растет себе потихоньку и ни о чем таком даже не догадывается.

Слегка прищурившись, Ширли обронила:

– Тебя ведь никто и не принуждает – ни становиться отцом, ни тем более жениться.

Повисла новая пауза. Затем Люк со вздохом заметил:

– И все-таки я был бы более спокоен, если бы ты позволила мне взять на себя хотя бы часть предстоящих расходов. Ведь больничные счета...

– Большую их часть покроет моя медицинская страховка, – быстро произнесла она.

– Но ведь нужно будет растить ребенка. Потом школа и дальнейшее образование...

– Ну так далеко я пока не заглядывала. В первую очередь потому, что неплохо зарабатываю. В твоем финансовом участии просто нет необходимости.

Он покачал головой.

– Есть. Я привык нести ответственность за свои действия. Считай, что для меня это принципиальный вопрос.

– Хм! Для меня тоже. Я принципиально не хочу твоей помощи. Это дело мое, и только мое.

– В этом деле, как ты говоришь, участвовали мы оба.

– А... Значит, ты больше не сомневаешься, что я забеременела от тебя?

Люк пристально посмотрел на нее.

– По-моему, ты не из тех, кто станет лгать. Тем более в подобных вещах.

Слегка порозовев – неизвестно почему – и сердясь на себя за это, Ширли сказала:

– Правильно. И если я говорю, что мне не понадобятся твои деньги, значит, так и есть.

– Нет, это неправильно, – возразил Люк. – Почему ты в одиночку должна расплачиваться за удовольствие, которое испытали мы оба?

После этой фразы Ширли бросило в жар.

Ему понравилось! – вспыхнуло в ее мозгу. Он открыто признает это!

И в ту же минуту бесстрастный голос где-то в глубине ее сознания спросил у нее, почему она так обрадовалась, а также какое значение имеет тот факт, что Люк тоже испытал наслаждение в ее объятиях.

Никакого, подумала Ширли. Потому что продолжения не будет.

Но все же ее вновь взволновала мысль, что в малыше заложена генетическая информация их обоих – ее и Люка.

Нет-нет, для меня это должно быть безразлично. Потому что я решила растить ребенка в одиночку. И мне все равно, испытывает Люк чувство ответственности или нет.

Вообще-то она не ожидала, что тот окажется таким щепетильным. Его желание косвенно участвовать в дальнейших событиях смешивало все ее карты.

Но хуже всего то, что своей порядочностью Люк словно ослаблял Ширли. Она уже почти готова была в одиночку нести легший на ее плечи груз, а тут откуда ни возьмись появился помощник! Только где уверенность, что в середине пути он не устанет и не самоустранится от всего этого? Если подобное произойдет, Ширли будет во сто крат тяжелее справляться с ношей.

– По-моему, «расплачиваться» в данном случае неудачное слово. Я не рассматриваю рождение ребенка как расплату за что-то.

Люк состроил гримасу.

– Не знаю... Может, ты и права, но, по мне, все эти пеленки-распашонки, детский плач и тому подобное просто наказание! Даже чисто гипотетически. Сам я этим заниматься неспособен, однако считаю себя обязанным каким-то образом участвовать. Участие же приемлемо для меня лишь одним способом – деньгами. Поэтому я и предлагаю их тебе.

– А я отказываюсь от них, – спокойно произнесла Ширли. – Постарайся понять: они мне не нужны.

В глазах Люка появилась растерянность.

– Ну тогда... я даже не знаю, чем тебе помочь...

Она вздохнула.

– Ничем! Пойми наконец, я отношусь к категории тех счастливых женщин, которые ни в чем не нуждаются.

На это Люку нечего было ответить, поэтому воцарилось молчание. В кронах плакучих ив зашелестел ветерок, а по воде пробежала рябь, пошевелив листья лилий и ряску.

Тут Ширли вспомнила еще кое о чем. Взглянув на Люка, она заметила:

– Думаю, должна также сообщить тебе, что кроме нас двоих о моей беременности знает еще один человек.

Он вскинул бровь.

– Врач?

Его уточнение на миг сбило Ширли с толку.

– Э-э... врач, конечно, тоже. Если считать и врача, то получится, что знают двое. Но я подразумевала близкого человека. Это моя двоюродная сестра, Сандра Линдсей. Она юрист, живет и работает в Манчестере.

Люк пожал плечами.

– Не вижу ничего особенного в том, что ты поделилась с сестрой новостью. И даже если бы сказала, к примеру, своей матери или даже отцу, это было бы нормально.

Слегка помрачнев, Ширли тихо произнесла:

– Уж конечно матери я бы рассказала обо всем в первую очередь.

– Да? В таком случае почему ты предпочла сначала поговорить с сестрой?

С ее губ вновь слетел вздох.

– Потому что моей матери нет в живых. И отца тоже. Оба погибли в один день, – добавила она, предупреждая возможные расспросы.

Несколько мгновений Люк задумчиво смотрел на нее, потом обронил:

– Родных братьев или сестер тоже нет?

Она покачала головой.

По лицу Люка пробежала тень.

– Выходит, ты совсем одна?

Ширли грустно улыбнулась.

– Почему совсем? У меня есть Сандра. Правда, она человек семейный и к тому же очень занята на работе, но все равно... – После секундной паузы она произнесла, во многом неожиданно для себя самой: – А теперь я и вовсе не одна. Нас двое. – Тут ей в голову пришло, что Люк может неправильно ее понять, и она быстро добавила: – Я имею в виду ребенка. Мы с ним теперь вдвоем.

Люк кивнул с отсутствующим видом. Было заметно, что он о чем-то размышляет.

– Вдвоем с ребенком, – медленно слетело с его губ. – Так...

– Ах да! – спохватилась Ширли. – Собственно, я не это хотела сказать.

Внимание Люка вновь переключилось на нее.

– Что же?

– Сандра не просто знает о моей беременности, я также сообщила ей, кто отец ребенка. – Она пристально взглянула на Люка, пытаясь понять, как тот среагировал на известие, однако он сидел с непроницаемым выражением лица и словно ожидал продолжения. – Я... сделала это на всякий случай, – пояснила Ширли, изо всех сил стараясь исключить из голоса извиняющиеся нотки. – Кто-то должен обладать подобной информацией на тот случай, если... Словом, мало ли что!

Ширли вдруг подумала о том, что все это очень серьезно. Ведь у малыша, кроме нее, никого нет на свете. И если с ней, не дай бог, что-то случится, кто позаботится о ребенке? А случиться может что угодно. Взять хотя бы ее родителей. Ведь они даже предположить не могли, какая горькая участь их ожидает.

– Но ты не беспокойся – Сандра никому ничего не расскажет.

Люк провел рукой по лицу.

– Ясно... Если никому и ничего, то это хорошо. Вернее, я хотел сказать, что, наверное, так будет лучше для нас обоих.

– А я бы сказала – проще, – усмехнулась Ширли.

– Да, вероятно. Впрочем, о себе я пока этого сказать не могу. Возможно, ты отчасти успела освоиться со своим положением, я же лишь несколько минут назад обо всем узнал. Мне нужно прийти в себя, понимаешь?

Еще бы Ширли не понимала!

– Конечно. Думаю, тебе сейчас лучше побыть одному.

Во взгляде Люка промелькнуло удивление. Очевидно, он действительно только и думал сейчас о том, как бы поскорее остаться в одиночестве, а слова Ширли показали, что она в самом деле понимает его состояние.

– Угадала.

– Тут и угадывать нечего, я сама через все это прошла. – Ширли на миг умолкла, словно подумав о чем-то. – Знаешь что? Давай я уеду вперед, а ты... делай что хочешь. Можешь здесь задержаться или...

– Идет, – сказал он. Потом вдруг в сердцах стукнул кулаком по баранке. – Дьявол! Как такое могло случиться? Ведь мы пользовались презервативом!

Ширли молча посмотрела на него и так же, ни слова не произнеся, поворотом ключа завела двигатель. Через минуту ее машины уже не было на смотровой площадке.

8

Как он это делает?

Этот вопрос не раз возникал в голове Ширли в течение следующей недели. Порождала его удивительная способность Люка находиться поблизости и оставаться невидимым. Ширли прекрасно знала, что он в театре – об этом свидетельствовала хотя бы музыка, исполняемая симфоническим оркестром во время репетиций, – но его самого не встречала.

Несколько раз ей слышался в театральных кулуарах голос Люка, существовавший будто отдельно от него самого. Потому что, когда через минуту Ширли оказывалась на том месте, Люка там уже не было. Как он умудрялся исчезать за секунду до ее появления, оставалось загадкой.

При этом у Ширли вовсе не было ощущения, что Люк сознательно прячется от нее. Вероятно, он инстинктивно чувствовал, когда нужно удалиться, и даже до конца не понимал, что им движет и почему.

Только не нужно думать, что Ширли искала встреч с Люком. Напротив, она была благодарна ему за то, что он так мастерски избегает столкновений. Если бы не его удивительная ловкость, они бы непременно сошлись где-нибудь нос к носу, а Ширли этого очень не хотелось.

Только сейчас она поняла, как неудобно заводить интрижку на работе. Видно, не зря умные люди всеми силами избегают подобных вариантов, предпочитая развлекаться на стороне. В этом случае им не приходится каждый день встречаться с бывшими партнерами по эротическим безумствам.

К счастью, Ширли в этом отношении пока тоже везло. Фактически с момента разговора на смотровой площадке у живописного залива на речке Тисвей они с Люком не виделись. И она была очень этому рада, так как абсолютно искренне не желала включать его в свою дальнейшую жизнь.

Что бы там ни говорила Сандра о неполных семьях, Люк не тот человек, с которым – если только на мгновение допустить эту сумасшедшую мысль – Ширли могла бы вступить в брак. Оба они принадлежали к миру искусства и к семье относились одинаково – в основном как к обузе. А уж про детей и говорить нечего.

Правда, теперь Ширли чувствовала, что постепенно меняет убеждения относительно ребенка. Но, кроме малыша, ей никто не нужен. В свое время она словно выработала иммунитет против брака. Когда-то давно, будто в прошлой жизни, Ширли не отказалась бы выйти замуж за Майка. Однако тот выставил невыполнимое, с ее точки зрения, требование и брак не состоялся.

И вот, словно по иронии судьбы, Ширли забеременела. Более того, сейчас ее существование переменилось таким образом, что она может позволить себе родить. И у нее как будто даже начало формироваться подобное желание.

Оставалось, правда, одно сомнение, которым Ширли не стала делиться даже с Сандрой: ей по-прежнему нельзя было подвергать сердце нагрузкам. А ведь роды, как известно, тяжкий труд.

Ширли долго размышляла над этим вопросом, но ответа не находила. В результате решила уповать на обыкновенное везение. И еще на опытность врачей – тем ведь приходится принимать роды разной сложности, не так ли?

Словом, она оставила тревоги на будущие времена. В настоящий момент ее больше занимало течение беременности и размышления о ребенке.

Именно поэтому Ширли так радовалась, что ей не досаждает Люк. Наверное, он спокойно взвесил мои условия, принял их и успокоился, удовлетворенно думала она.

Однако, когда спустя неделю успокоилась она сама, Люк предпринял некоторые шаги к сближению.

Обычно во время ланча Ширли ходила в соседнее кафе. Там замечательно готовили блинчики с разнообразной начинкой. Она обожала их с детства, но позже, став балериной, вынуждена была отказаться от лакомства из-за вечной боязни набрать дополнительный вес. Сейчас же подобные страхи исчезли, ведь Ширли на сцену не выходила, а лишь учила танцевать других. Так почему бы не побаловать себя немножко? Так сказать, в качестве компенсации за былую сдержанность.

Где устраивает себе ланч Люк, Ширли не знала. Во всяком случае, в кафе, куда из театра бегали почти все, он не заглядывал. Вероятно, предпочитал какое-то другое место.

Тем удивительнее было увидеть его сидящим за отдельным столиком в самом дальнем углу, между стеной и цветущей азалией в кадке.

Поначалу Ширли и вовсе не заметила Люка. Она болтала с подсевшей к ней театральным администратором Тиной Клейстон – той самой молодой женщиной, которая тоже жила в Бердиксе и почти каждый день отправлялась утром на работу в Манчестер. Именно Тина и обратила внимание Ширли на Люка.

– Ой, смотри, наш дирижер тоже сюда заглянул! – гораздо громче, чем следовало бы, воскликнула она.

Подобно многим женщинам, работавшим в театре, Тина была очарована Люком. Тот слыл личностью загадочной и был не похож на остальных мужчин. Больше всего их интересовала частная жизнь Люка, однако он никому ее не раскрывал. И эта тайна делала его для некоторых еще более притягательным.

Если бы Тина узнала о том, что произошло между Ширли и Люком, наверное, лопнула бы от зависти. К счастью, ей не было известно не только это, но даже тот факт, что они являются давними знакомыми.

Услышав ее возглас, Ширли вздрогнула.

– Где?

– А вон, в углу, возле азалии. Наверное, любит цветы, раз выбрал это место.

Или одиночество, подумала Ширли. Странно, во времена студенчества за ним этого не замечалось.

– Вижу, вижу! – поспешно произнесла она, потому что, увлекшись, Тина едва ли не пальцем указывала направление, куда следовало смотреть, чтобы увидеть Люка Ролстона.

– Интересно, что заставило его изменить своим привычкам, – задумчиво протянула Тина. – Обычно он ест в пиццерии у Тони Молерно.

Ширли не без удивления взглянула на нее.

– Ты знаешь, где питается Люк Ролстон?

На губах Тины возникла самодовольная улыбка.

– Про этого парня я знаю все!

Уж это вряд ли, усмехнулась про себя Ширли. Если бы ты действительно знала все, то сейчас забросала бы меня вопросами.

– Мне даже известно то, что остается секретом для всех в театре, – добавила Тина, посматривая на Ширли с довольно хитрым видом.

Ширли насторожилась. Неужели Тина в самом деле что-то разнюхала? Как-то подозрительно лукаво она улыбается...

– Очень интересно, – несколько напряженно произнесла Ширли. – И что же это такое?

Быстро оглядевшись по сторонам, будто из опасения как бы кто не подслушал, Тина чуть наклонилась к Ширли и прошептала:

– Я знаю, где Люк живет!

– А-а... – Ширли облегченно вздохнула. – Но... разве он живет не в Бердиксе?

– Да, – кивнула Тина. – А где именно в Бердиксе, тебе известно?

На миг задумавшись, Ширли покачала головой.

– Я как-то не задавалась подобным вопросом.

Это была чистая правда: Ширли не особенно любопытствовала, где находится дом Люка.

– А вот я задалась, – сказала Тина, отрезая ломтик сложенного конвертиком и политого земляничным вареньем блинчика. – И однажды проследила за Люком, который ехал в Бердикс впереди меня. Дай, думаю, взгляну, где живет наш таинственный дирижер. И что ты думаешь?

– Что? – не удержалась заинтригованная ее тоном Ширли.

– Я действительно поехала за ним! – Тина отправила ломтик блинчика в рот и принялась жевать так энергично, словно это была недоваренная говядина.

Глядя на нее, Ширли рассмеялась.

– Ты говорила таким тоном... Я думала, сейчас сообщишь нечто невероятное.

– Ну, в общем-то я не каждый день изображаю шпионку, – пожала та плечами. – И должна сказать... – она сделала паузу, чтобы отпить глоток чая со сливками и отрезать очередной кусочек блинчика, – слежка оказалась такой захватывающей!

Ширли покосилась на Люка, который спокойно ел, ни на кого не обращая внимания.

– В самом деле?

Тина с энтузиазмом кивнула.

– Мне понравилось. Если когда-нибудь придется уволиться из театра, обращусь в частное сыскное агентство – может, возьмут на работу?

– Попробуй, – улыбнулась Ширли.

Ее взгляд сам собой вернулся к Люку. Тот был в джинсах и кофейного цвета рубашке-поло с расстегнутыми верхними пуговицами, которая выгодно оттеняла его карие глаза и блестящие темные волосы.

Неожиданно Люк поднял голову и посмотрел прямо на Ширли. Она невольно напряглась, не зная, как поступить, – то ли сделать вид, что не замечает взгляда, то ли притвориться, что ее интересует кто-то другой. Но Люк просто кивнул, приветствуя ее на расстоянии, и Ширли с облегчением повторила этот жест.

Так они поздоровались, впервые за несколько минувших дней.

– И доехала за ним до самого дома, – услышала Ширли окончание фразы, сообразив, что Тина продолжает рассказ.

– Понятно, – неопределенно протянула она, не зная, что еще сказать.

– Кто бы мог подумать, что он там живет! – хихикнула Тина.

– Где? – Этот вопрос Ширли задала абсолютно машинально. Перед ее внутренним взором все еще висел схваченный минуту назад образ Люка.

Тина захлопала ресницами.

– То есть как это где? Ведь я только что сказала! Разве ты не слушала меня?

– Прости, я задумалась.

Тина покачала головой.

– Сразу видно, что Люк тебя не интересует. Если ты игнорируешь мой рассказ...

– Ну что ты! Не обижайся, пожалуйста. Просто я... мм... кое о чем вспомнила и отвлеклась. Но мне очень интересно, как ты следила за Люком Ролстоном.

– Интересно, а сама не слушаешь... – проворчала Тина.

– Теперь слушаю, рассказывай. Насколько я поняла, тебе удалось выяснить, где он живет?

– Ну да, об этом я все время и говорю. Как оказалось, Люк живет в той красивой вилле, которая стоит ближе всего к озеру, знаешь?

Ширли прекрасно поняла о чем речь. Указанное Тиной место было едва ли не самым живописным уголком Бердикса. Оно во многом напоминало окруженный плакучими ивами залив, возле которого, на смотровой площадке, Ширли сообщила Люку о своей беременности.

– Конечно, знаю, – сказала Ширли. – Хотя мой коттедж находится в другой части городка.

– По моему мнению, на той вилле впору бы жить какому-нибудь художнику или поэту... – Тина мечтательно подняла глаза к висящей под потолком кафе замысловатой люстре из разноцветного стекла и хромированного металла. – Словом, человеку творческому.

Ширли удивленно подняла бровь.

– То есть дирижера симфонического оркестра ты творческой натурой не считаешь?

– Дирижера? – задумчиво повторила Тина. Потом, спохватившись, рассмеялась. – Ой, правда! Как же это я так... – Не договорив, она умолкла, словно пытаясь разобраться в мыслях. – Кажется, понятно, в чем дело. Просто Люка я воспринимаю главным образом как чертовски привлекательного мужчину, и никак иначе. Потому и сморозила такую чушь. Вот умора! Представляю, что было бы, если бы он услышал наш разговор... Наверное, обиделся бы на меня на всю жизнь.

– Кхм! – вдруг прозвучало над ними.

Вздрогнув, обе подняли взгляд и увидели рядом того, о ком в эту самую минуту вели оживленный разговор.

– Люк! – воскликнула Тина, изображая удивление – к слову, очень ненатурально. Впрочем, ей простительно, ведь она работает в театре администратором, а не актрисой. – Каким ветром тебя сюда занесло? Ведь ты завсегдатай пиццерии Тони Молерно.

– Тони сейчас обслуживает группу туристов, так что у него не протолкнуться, – невозмутимо произнес Люк. – Пришлось отправиться сюда. Но я не жалею, здесь замечательные блинчики.

– О да! – вновь преувеличенно радостно воскликнула Тина. Почему-то сегодня она разговаривала сплошь восклицаниями. – Ты какие себе заказал? – Было заметно, что это ей действительно интересно.

Люк с некоторым удивлением покосился на нее, потом произнес, слегка запнувшись, будто ему пришлось сосредоточиться, чтобы вспомнить:

– С мясом. – Подумав еще секунду, он добавил: – И с творогом.

– Разумеется, с мясом! – Тина улыбнулась так широко, как это только возможно. – Мужчины всегда заказывают с мясом. – Она игриво подмигнула Люку. – В следующий раз, если заглянешь сюда, непременно возьми порцию блинчиков с земляничным вареньем. Это просто объедение, не пожалеешь!

– Хорошо, – нетерпеливо произнес Люк. Затем повернулся к Ширли, всем своим видом показывая Тине, что разговор с ней закончен. – Я хотел бы получить обратно свой компакт-диск с музыкой к новому спектаклю... если только он тебе больше не нужен.

Пальцы Ширли сами собой крепче сжали вилку: компакт-диск, о котором идет речь, косвенным образом способствовал возникновению вспышки страсти, поразившей их с Люком в хореографическом зале. Ширли не могла понять, действительно Люку понадобилась эта запись или он говорит иносказательно, намекая на что-то другое.

Нахмурившись, она неуверенно произнесла:

– Диск могу отдать, я переписала музыку на кассету, так что...

В эту минуту из-за спины Люка показалась запыхавшаяся миссис Браун, билетерша.

– Тина! Ты здесь! Я с ног сбилась, всюду тебя ищу. Иди скорей, мистер Теккер тебя требует!

Тина встала из-за стола.

– Бегу.

Мистер Теккер был директором театра, и не отправиться к нему сию же минуту Тина просто не могла. Однако было заметно, что ей очень не хочется уходить в такой момент, когда завязалась беседа с Люком Ролстоном. Словно еще на что-то надеясь, Тина чуточку задержалась – якобы для того, чтобы аккуратно придвинуть стул к столику, – но миссис Браун поторопила ее:

– Ну что ты возишься, как будто без тебя этого не сделают... Идем скорей!

– Иду.

После того как обе скорым шагом удалились, Ширли положила вилку на опустевшую тарелку и посмотрела на Люка. У нее создалось впечатление, что тот еще не все сказал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю