Текст книги "Морское приключение в Атлантиде… (СИ)"
Автор книги: Людмила Вовченко
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)
Глава 11
Глава 11.
Морской бал и брызги интриг
Утро на новой земле выдалось на удивление ласковым. Солнце скользило по поверхности озера, отражаясь на прозрачной воде серебристыми бликами. Марина сидела на камне, который за последние дни стал её любимым «тронным местом». В руке – кружка с травяным настоем, в голове – рой мыслей. Озеро благоухало свежестью, птицы перекрикивались где-то в лесу, а в доме гудели кристаллы-помощники, заставляя кухню пахнуть свежеиспечённым хлебом.
Слуги уже привыкли к её привычкам: завтрак под пение, прогулка по саду, любование растущими на грядках травами. Сеть из кристаллов роста работала отлично, и капуста, и редиска, и даже местные аналоги помидоров радовали глаз. Но покой был нарушен.
– Графиня, – раздался голос Лийры, служанки, ставшей её правой рукой. – Курьер из прибрежной ратуши. Принёс что-то запечатанное… и очень, очень блестящее.
Марина насторожилась. Запечатанное и блестящее в этом мире значило одно – что-то важное и официальное.
В конверте, украшенном эмблемой в виде трезубца, переливались мелкие капельки влаги – они не сохли, как будто были живыми. Печать была алой, и когда Марина сняла её, кристаллы в стенах дома слегка вспыхнули.
«Приглашение на Бал Течения», – прочла она и нахмурилась. – «Почётной графине Марий’не из рода Серебряного Камня, просим явиться с изготовленным по заказу украшением для высокой госпожи Селинэ, Советницы Морского Круга и покровительницы жемчужных искусств».
– Жемчужных… чего? – пробормотала Марина. – У нас тут, что, целая каста жемчужных эстетов?
Лийра взяла письмо и покачала головой: – Это высокая честь, графиня. Бал Течения устраивается раз в пять лет. Там бывают только сливки Атлантиды. Простой народ даже слухами о нём живёт.
– А мне туда зачем? Показывать, как я редиску в магический горшок сажаю? – фыркнула Марина, хотя в душе уже выстраивала ментальный список: платье, причёска, кристаллы, украшения, история про бывшего, самоуверенность… и план Б на случай падения с высоты в платье с декольте.
Лийра разворачивала свиток дальше: – К вам будет приставлена водная повозка. И… сопровождающий. Морской рыцарь.
– О, это уже интересно. Хоть не жених.
Лийра закусила губу: – Кстати, о женихах. В списке гостей указаны господин Дериан и его супруга…
– Она та самая… новая. С грудью как арбузы и лицом, будто ей кислород в пузырь не доливали, да? – уточнила Марина с самым невинным выражением.
– Именно она, – хихикнула Лийра.
Марина вздохнула. – Прекрасно. Придётся появиться, сиять и делать вид, что я безумно счастлива, что он теперь женат на ходячей жабе.
* * *
Мастерская гудела. Линии из тончайших нитей, пропитанных пылью кристаллов, соединялись в эскиз будущего ожерелья. Центром композиции должна была стать редчайшая платиновая чешуйка – артефакт, который ей вчера с надменным видом вручила служанка Селинэ.
– «Это древний символ рода, графиня. Он должен сиять. Сиять, как ваши… успехи.»
Марина вжала чешуйку в руку и прошептала: – Ну сиять, так сиять. Сейчас устроим.
Она выдохнула, оглядела свой магический инструмент, сняла с полки один из мощнейших кристаллов огранки, вложила в оправу и принялась работать. Украшение должно было быть не просто красивым. Оно должно было говорить: «Да, я теперь здесь, и я умею больше, чем только плести косы».
* * *
А озеро вдруг перестало быть безмятежным.
Сначала Лийра сказала, что кто-то нарушил заклинание поверхности. Потом Марина сама вышла – и увидела. Из воды медленно поднималась фигура. Высокий. Мощный. Грива серебряных волос блестела, как металл, на солнце. На плечах – следы шрамов, на поясе – кристаллический гарпун.
– У нас гость, – прокомментировала она, отступив на шаг. – Или непрошеный сосед?
Русал приблизился, ступая по влажным камням, будто по собственному дворцу.
– Воды вашей стихии теперь и мои, – сказал он низким, почти рычащим голосом. – Обмен территорий. Мой архипелаг ушёл под туман. Совет разрешил переселение.
– Замечательно. Устроим чай с пирогом на границе. Вы – кто?
Он наклонил голову: – Рейдал. Я не ищу контактов. Но вижу, ты носишь украшения. Сама делаешь?
– Ага. И редиску растить умею. Хочешь – подскажу, где вкуснее.
Он фыркнул: – Забавно. Не думал, что на суше остались те, кто может совмещать магию и ремесло. Сделаешь мне ожерелье?
– А ты мне – гарпун. Справедливо?
Он засмеялся. Глубоко. Тот самый смех, который гудит в груди и поднимает мурашки.
– Если ты правда сделаешь то, что задумала – на балу будет бой. Не за честь. За тебя.
Марина приподняла бровь: – Я уже старовата, чтобы быть трофеем.
Он ответил серьёзно: – Не трофеем. Союзником.
* * *
Когда солнце начало клониться к закату, украшение было почти готово. Марина смотрела на него, сидя на ступеньках своего нового дома. Оно переливалось всеми цветами водной бездны, и в самом центре мерцала платиновая чешуйка, как напоминание о том, что даже из старой раковины можно сделать жемчужину.
Бал приближался. А вместе с ним – буря, интриги и новые повороты. И Марина, русалка-ремесленница с мозгами домохозяйки и сарказмом в крови, собиралась быть в самой их гуще.
На суше. Под водой. Или между ними.
Но уж точно – в самом центре внимания.
Глава 12
Глава 12.
Бал Течения и буря взглядов
Бал. Торжество, которое упоминали с придыханием, как будто не праздник, а волшебный ритуал, ведущий прямиком в судьбу. Марина, несмотря на свою прагматичную душу и закалку домохозяйки, нервничала. Не то чтобы боялась – но внутренний комментатор уже успел перечислить десяток возможных фиаско: от того, что платье лопнет, до ситуации, когда она в сердцах запустит жемчужной заколкой в бывшего.
Сама подготовка к балу заняла полдня. Платье – волшебное, ткань сливалась с движением воды и светилась в такт её шагам. В волосах – диадема с кристаллами-каплями, которую Марина настроила сама. Украшение для Советницы Селинэ – в коробочке, идеально отполированной. В воздухе витала арома-магия: тонкий аромат водяной лилии, смешанный с перцем и чем-то глубоким, напоминающим морскую пучину.
Подъехала воздушно-водная повозка, что-то между каретой и пузырём на кристаллической тяге. Возглавлял её рыцарь в сияющих наплечниках, с лицом суровым и строгим. Лийра щебетала вокруг, поправляя складки, подтыкая рюшечки и делая замечания:
– Помните, графиня, вы сегодня – светская сенсация. Главное – не закатите глаза при виде бывшего.
– Если он не поперхнётся собственной важностью – уже победа, – пробормотала Марина.
Повозка мягко поднялась в воздух и полетела над водными каналами. Снизу виднелись светящиеся дорожки, медленно плывущие рыбы, мосты из кораллов и здания из стеклянного камня. Марина затаила дыхание: даже в своих самых бурных фэнтези-фантазиях она не придумывала ничего столь грациозного.
* * *
Дворец, где проходил Бал Течения, был построен целиком из аквамарина. Залы дышали прохладой, струился свет от подвешенных к потолку капель, в которых играли кристаллы-огоньки. Пространство пело – звуки музыкальных сфер завораживали. Гости в диковинных нарядах, кристаллы на одежде светятся в унисон эмоциям.
Марины появление вызвало лёгкий ропот. Особенно когда она протянула подарок Советнице. Та, величественная женщина с серебристо-бирюзовой кожей и глазами, напоминающими морские звёзды, кивнула с интересом.
– Вы создавали это сами?
– Да. Лично. С любовью и крошечной дозой сарказма, – улыбнулась Марина.
– Вижу. Магия вас слушается, как будто вы с ней дружны.
– Мы на «ты», – пожала плечами она. – Иногда спорим, но в целом у нас гармония.
Селинэ рассмеялась – тихо, но искренне. Она велела поднять тост за «новую кровь среди старых жемчужин», и Марина мысленно припомнила: если это каверза, то очень изысканная.
* * *
Конечно, бывший жених нашёлся. Он вышел, словно павлин на подиум, с молодой супругой на руке. Та – стройная, надменная, с перламутровым веером и голосом, будто льдом прошлись по зеркалу.
– О, Марий’на? – протянула она. – Как… мило. Я слышала, вы теперь занимаетесь ремеслом. Настоящий подъём из глубин.
– Да. Не всем дано только тонуть, – сладко ответила Марина.
Бывший слегка побледнел.
– Рад, что ты… держишься. После всего.
– Конечно, держусь. Особенно за свою землю. И за успехи. Но вы же знаете: у одних свадьбы, у других взлёты.
Жена моргнула.
– Взлёты?
– Ну да. Кто-то к алтарю, а кто-то – в Совете модных украшений. Мне доставили заказ от самой Советницы. Впрочем, вы наверняка это слышали. Даже в коралловых переулках шепчутся.
Он попытался что-то ответить, но она уже кивнула и пошла прочь.
– Вкусного вам заката, – бросила на прощание.
* * *
Когда атмосфера чуть улеглась, она заметила знакомый силуэт. Рейдал. Водный сосед. В чёрном костюме с серебристыми линиями – выглядел так, будто вышел с постера к подводному боевику.
– Не ожидал, что ты появишься, – сказал он. – Но ожидал, что украдёшь внимание.
– Я не краду. Я просто сияю. У тебя с собой гарпун?
– Нет. Но у меня с собой ты.
Она не знала, что ответить, поэтому просто рассмеялась.
И всё было бы спокойно, если бы не внезапное появление служанки Селинэ, бледной как водоросль на рассоле.
– Графиня! Ваше украшение… Оно… Оно откликнулось на что-то. Советница просит вас срочно пройти в кулуары.
Марина и Рейдал переглянулись.
– Видимо, вечер всё-таки будет весёлым, – заметила она.
– Или опасным, – добавил он.
– Ну, в крайнем случае, у нас есть диадема. И сарказм. А ещё… – она приподняла подол платья и показала ножной кристалл.
– Взрывной?
– Ускоряющий. Я ж не дура. Сначала – побег, потом – бой.
Они нырнули в кулуары, а бал продолжал мерцать огнями. Пока в его тени начинала формироваться интрига – украшение, магия, и то, что никто пока не понимал. Кроме, может быть, самой Марины.
Которая знала одно: скучно ей точно не будет.
Глава 13
Глава 13
Утро в доме графини Марии началось так, как подобает пробуждению хозяйки нового мира – с лёгким недовольством и огромной порцией сарказма. Марина, лёжа на кровати, пыталась вспомнить, как вообще назывался этот предмет мебели в её новой жизни, – нечто с мягким покрывалом и кучей разноцветных подушек. «Знатно и удобно, но почему до сих пор кажется, что меня подвесили на выставку?» – подумала она, наблюдая, как солнечные лучи мягко играют на стенах просторной спальни.
Взявшись за чашку с ароматным напитком (похожим на земной кофе, но с лёгкой морской горчинкой), Марина начала планировать день. В голове звучал список дел: официальная регистрация участка земли, знакомство с новыми слугами, и самое главное – выведать у матери, как обстоят дела с поддержкой бизнеса.
Дом проснулся вместе с ней – мягкий шелест волн, лёгкое постукивание магических кристаллов в мебели, изящное мерцание амулетов на полках. Марина могла бы восторгаться этим утром, если бы не знала, что впереди – гора бюрократии и вечный вопрос: «Где же моя любимая чашка с земным кофе?»
За завтраком собралась их маленькая команда – отец, мать, сестра Ариэль и трое новых слуг, которые, к слову, уже начали показывать себя не только в работе, но и в характерах, готовых спровоцировать не один забавный диалог. Марина внимательно слушала советы матери о том, как лучше вести дела в этом мире, особенно в сфере техномагии и украшений.
«Не забывай, – сказала мать с лёгкой усмешкой, – что здесь не только кристаллы управляют миром, но и политические интриги, которые круче любых заклинаний.»
Марина сдержала улыбку. «Я и не думала, что буду скучать по земным офисным скандалам,» – подумала она про себя.
После завтрака сестра Ариэль показала ей, как пользоваться левитирующей каретой – хитом подводной технологии, которая позволяла быстро и комфортно добираться до ратуши, где им предстояло оформлять бумаги.
В ратуше Марина не только успешно зарегистрировала землю, но и ознакомилась с местными законами, которые, к счастью, позволяли русалкам иметь землю и заниматься торговлей – при условии выплаты налогов в виде кристаллов. С улыбкой она отметила, что это почти как земля на Земле, только с более яркими кристаллами.
Возвращаясь, Марина посетила рынок, где впервые вжилась в роль настоящей предпринимательницы: приобрела крепкие нити для плетения украшений, проконсультировалась у местных торговцев и, несмотря на попытки выгнать её из одного из магазинов, нашла уголок, где её изделия оценили по достоинству.
Дом снова встретил их уютом, а вечер закончился обсуждением планов и приготовлением к приглашению на морской бал – событию, которое обещало добавить в жизнь Марии не только красок, но и интриг.
Вечером, перевоплощаясь в русалку у собственного озера, Марина с иронией подумала: «Если это не начало приключений, то я даже не знаю, что тогда…» и улыбнулась своему новому отражению – с фиолетовыми волосами и загадочным взглядом, который теперь светился уверенностью.
Глава 14
Глава 14
Бал Течения – событие, которого с нетерпением ждали все подводные и прибрежные аристократы Атлантиды. Это была не просто роскошная вечеринка, а настоящее шоу света и воды, где магия кристаллов переплеталась с искусством, а интриги плелись тоньше морских водорослей.
Марина, облачённая в платье, сотканное из блестящих нитей, вплетённых с её собственными магическими кристаллами, входила в зал с уверенностью человека, который знает: сегодня она не просто гостья, а хозяйка положения. Её украшения – диадемы и ожерелья – привлекали внимание, вызывая восторженные взгляды и тихие шёпоты.
В толпе мелькали лица – некоторые знакомые, другие – настороженные. Особенно выделялись бывший жених и его новая молодая супруга, которые, увидев Марину, чуть не подавились морскими водорослями. Их негодование было едва скрыто за вежливыми улыбками, а глазки метали искры ревности.
Тем временем, у одной из колонн стоял высокий и мускулистый русал с глубоким взглядом цвета океанской бездны. Его появление сразу привлекло внимание Марины – этот брутальный незнакомец явно не из местных, и его спокойная уверенность заставляла задуматься о прошлом и мотивах.
Разговоры о магии и древних кристаллах витали в воздухе, а Марина, ловко используя свой шарм и иронию, начала устанавливать нужные связи. Её украшения стали предметом восхищения и предметом первых заказов, что обещало быстрый рост её дела.
В то же время, Совет начал проявлять интерес к необычной энергии, исходящей от её кристаллов. Под подозрением оказалась не только Марина, но и древняя линия мастеров, к которой она неожиданно оказалась причастна.
Бал закончился, оставив после себя шлейф загадок и обещаний новых встреч. Марина понимала – её путь только начинается, и впереди её ждёт множество испытаний, смеха и, конечно же, магии.
Глава 15
Глава 15
Марина проснулась под звуки тихого шелеста волн, которые ласково играли у берега её нового дома. Свет рассвета проникал сквозь витражи окон, создавая узоры из сияющих кристаллов на стенах. Сегодня был важный день – её мастерская впервые должна была принять серьёзные заказы, а также проверить себя на прочность в мире бизнес-интриг Атлантиды.
Подготовка к дню началась с тщательного осмотра украшений, которые за последние недели превратились из простых изделий в настоящие произведения техномагического искусства. Марина ловила себя на мысли, что её двадцатилетний опыт рукоделия и земные знания в сочетании с местной магией создают нечто уникальное и притягательное.
В мастерской царил лёгкий хаос: помощники раскладывали материалы, кристаллы источали слабое сияние, а в воздухе витали запахи морских трав и смолы. Марина шутливо подбадривала своих слуг, которые, несмотря на трудности адаптации, старались не отставать и поддерживать её амбициозные планы.
Первым делом нужно было обзавестись дополнительными помощниками – уже после бала стало ясно, что масштабы работы растут, и одна команда справиться не сможет. В ратуше на рынке Марина наняла трёх человек: мужчину с крепкими руками, женщину с быстрыми пальцами и подростка, который стремился учиться и видел в ней наставницу. Их имена – Харин, Лиара и Фина – вскоре стали неотъемлемой частью новой жизни.
Однако в мире Атлантиды не всё так просто: конкуренты начали проявлять активность. В одном из престижных магазинов появились завистливые взгляды, а таинственные слухи о «пришлой мастерице» доходили до ушей влиятельных людей. Марина понимала – успех несёт не только славу, но и испытания.
Однажды вечером, изучая древние книги в библиотеке ратуши, Марина наткнулась на упоминание о древней династии мастеров, связанных с магией кристаллов. В её жилах, возможно, течёт кровь этих легендарных творцов. Это открытие пробудило в ней новые силы и желание изучать мир глубже.
Параллельно с бизнесом началось пробуждение древней магии: украшения, которые она плела, начали проявлять необычные свойства, меняя цвет и форму в зависимости от эмоций носителя. Это вызвало восхищение у покупателей и опасения у властей.
Марина поняла – чтобы удержаться на плаву, ей придётся балансировать между творчеством, магией и политическими интригами. Но она была готова к вызову: ведь в душе она – не просто мастер, а настоящая прогрессорка, способная перевернуть устои Атлантиды.
Глава 16
Глава 16
Солнце уже высоко стояло над Атлантидой, когда Марина впервые всерьёз задумалась о том, что её жизнь перестала быть простой и предсказуемой. Мастерская, в которую она вложила душу и свои знания с Земли, быстро превратилась в центр внимания – и не только благодаря красоте и уникальности украшений. Магия кристаллов, которая раньше казалась загадкой, теперь начинала подчиняться её воле.
Каждый день Марина уделяла время изучению древних манускриптов в библиотеке ратуши. Кристаллы здесь – не просто украшения, а части сложной системы, управляющей энергией Атлантиды. В некоторых книгах описывались легенды о древних мастерах, способных влиять на стихии и даже менять структуру самой материи. Именно к таким, возможно, принадлежала и её новая семья.
Однажды в библиотеку зашла женщина в изящном одеянии, с проницательными глазами цвета морской глубины. Её звали Элария – известная исследовательница магии и член Совета Атлантиды. Она заметила интерес Марины и предложила помощь в изучении наследия древних мастеров.
«Ты обладаешь необычным даром, Марина, – сказала Элария, – который не часто встречается среди нас. Если хочешь, я помогу тебе раскрыть свои силы.»
Марина, с лёгкой иронией в голосе, ответила: «Спасибо, Элария, но мне кажется, что я уже достаточно взрослая, чтобы не бояться своих сил. Или ты думаешь, что 50 – это старость для русалки?»
Разговор получился живым и полным юмора, а Элария с уважением восприняла иронию новой подруги.
Параллельно с магическим обучением, Марина всё активнее входила в круг влияния Атлантиды. Её украшения приобрели популярность среди знатных особ, а первые крупные заказы подтолкнули к расширению бизнеса. Но вместе с этим пришли и интриги.
Конкуренты, недовольные успехами новичка, начали плести козни и распространять слухи о «пришлой». На одном из приёмов Марина столкнулась с теми, кто хотел подставить её перед Советом. Но благодаря новым связям и помощи Эларии, она смогла отразить нападение.
Марина понимала – бизнес здесь не только вопрос таланта, но и умения лавировать между союзами и врагами.
Эти испытания не только закалили её характер, но и открыли новые возможности. Теперь, вооружённая знаниями и силой, Марина была готова идти дальше – к новым вершинам Атлантиды.
Глава 17
Глава 17
В этот день Атлантида проснулась под мерцание солнечных лучей, пробивающихся сквозь прозрачные водные купола, охраняющие город от бушующих морских течений. Огромные, будто вырезанные из бирюзы, здания переливались разными оттенками синего и зелёного, их фасады украшали инкрустированные кристаллы, которые мягко светились, создавая впечатление, будто сам город дышит и живёт. По улицам, вымощенным светло-серым кораллом, неспешно прогуливались горожане, а лёгкий ветерок, наполненный солоноватым ароматом моря и свежих морских водорослей, колыхал прозрачные занавески в окнах.
Марина в этот ранний час уже была в своей мастерской – просторной и светлой, с высокими сводчатыми потолками, где солнечные лучи играли на полках, уставленных изящными изделиями из полудрагоценных камней и кристаллов. Она стояла у большого зеркала, изучая своё отражение в человеческом облике: каштановые волосы аккуратно уложены в простой, но элегантный пучок, в глазах – редкий узор в виде звёздочек, придающий взгляду особую глубину. На ней было нежное платье из лёгкой ткани, оттенка морской пены, идеально подчёркивающее её утончённую фигуру, которая, несмотря на возраст, сохраняла упругость и грацию.
– Выглядишь как настоящая дочь Атлантиды, – с улыбкой сказала Лиара, одна из её новых помощниц, аккуратно расставляя по столу инструменты для работы.
Марина улыбнулась в ответ и вздохнула, осознавая, сколько всего ещё предстоит сделать.
– Сегодня нам предстоит немало работы, – сказала она, – и не только в мастерской. Надо разобраться с заказами, наладить связи, и, конечно, изучить новые книги, которые мне посоветовала Элария.
Лиара кивнула и вытащила из-за спины пару сундуков с кристаллами.
– Вот, эти нам сегодня пригодятся, – объяснила она.
Марина взяла один из кристаллов, ощущая его лёгкое тепло и магический пульс. В этих камнях, казалось, заключена сама энергия Атлантиды – силы, которые она только начинала понимать.
После короткого завтрака, за которым обсуждались планы на день, Марина и её команда направились в ратушу. По дороге они любовались городом: высокие башни, украшенные витиеватыми узорами из кораллов и раковин, плавно переходили в изящные мосты, соединявшие разные районы. По улицам проносились кареты без лошадей – специальные кристаллы обеспечивали им левитацию, и звук их движения напоминал лёгкий шорох волн.
В ратуше их встретил молодой чиновник с приветливой улыбкой и голубыми глазами, которые казались отражением неба над Атлантидой.
– Мы рады видеть вас снова, – сказал он, – ваши документы в порядке, и мы подготовили список рекомендуемых слуг и мастеров, которые смогут помочь в обустройстве.
Марина внимательно изучила список. Здесь были имена опытных садовников, ремесленников и даже нескольких магов, способных ускорить рост растений с помощью кристаллов.
– Нам обязательно нужен сад, – сказала она, – и огород. Хотя бы для разнообразия меню. Копчёная рыба – это, конечно, вкусно, но у меня в голове уже танцуют картинки с зеленью и свежими фруктами.
Слуги улыбнулись, и в этот момент Фина, юная помощница, с любопытством посмотрела на Марию.
– А вы сами уже видели землю, что вам досталась? – спросила она.
– Только мельком, – призналась Марина, – но собираюсь исправить это сегодня. Хочу почувствовать свой новый дом.
После обсуждения деталей и назначения слуг, Марина отправилась на рынок – место, где жизнь била ключом. Тут пахло пряностями, свежей рыбой и жареным хлебом. Уличные торговцы предлагали самые разные товары: от морских водорослей и кристаллов до изящных тканей и редких ювелирных изделий.
Первым делом Марина зашла в лавку, где продавались крепкие нити – именно такие, какие используют рыбаки для плетения сетей.
– Вот эти тонкие, но прочные нити, – сказала продавщица пожилого возраста, – прекрасно подойдут для ваших украшений.
Марина улыбнулась:
– Отлично, я как раз собираюсь плести кое-что необычное.
Затем она направилась к лавке с украшениями, где с лёгкой иронией отметила:
– Интересно, у вас тут элитные украшения – из грубых камней и ракушек на ниточке. Местные явно не знают толка в ювелирном искусстве.
Фина засмеялась, а Марина про себя подумала: «Вот где можно заработать – местная элита ещё не доросла до настоящего мастерства».
Не долго раздумывая, она договорилась о встрече с владелицей небольшого магазинчика, которая предложила сдать помещение в аренду. Это был идеальный старт для её бизнеса в городе.
Возвращаясь домой, Марина ощущала, как ветер приносит запахи моря и леса, смешиваясь с ароматами пряных трав из сада. В её душе расцветала надежда и решимость.
Вернувшись, она решила на время превратиться в русалку и отправиться к своему озеру, что на участке. Погружение в воду было легким и привычным, вода обнимала её, словно давняя подруга. Озеро было кристально чистым, окружённым густой зеленью, где тихо журчал родник и падал маленький водопад. Вода нежно играла на её коже, и Марина почувствовала, что здесь – её настоящее место силы.
Возвратившись в человеческий облик, она улыбнулась: столько дел впереди, столько новых горизонтов и открытий.
А вечером, за ужином с семьёй слуг, царила лёгкая атмосфера домашнего уюта. Марина шутливо пообещала научить Фину плести изящные ожерелья, а сама мечтала о том, как её маленькое дело вырастет в большую империю красоты и магии.








