355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Людмила Литвинова » Истории господина Майонезова (СИ) » Текст книги (страница 1)
Истории господина Майонезова (СИ)
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 01:12

Текст книги "Истории господина Майонезова (СИ)"


Автор книги: Людмила Литвинова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц)

Л.В. Литвинова

ИСТОРИИ

ГОСПОДИНА МАЙОНЕЗОВА

Рисунки автора

2015

ИСТОРИИ ГОСПОДИНА МАЙОНЕЗОВА

История первая. «Мостики Фемистоклюса» – теория академика Войшило.

29 июля

Мой любезный Осёл!

Согласись, всё-таки, что ты вёл себя странно: долго отсутствовал, появился на минуту и решил пойти не со мной, я до сих пор в недоумении! Но, нет худа без добра, возможно, ты 3пригодишься, обязательно, думаю, пригодишься, милой Вареньке и детям. Хочу, пока выдалась свободная минута, описать тебе наши приключения.

После пустых поисков мы наконец – таки напали на след мерзкой воровки. След этот привёл нас на островную часть Греции, и мы, дружище, поплыли на большом пароме, а по пути следования сделали остановку на том самом острове Самосе, где Пифагор когда-то, самодовольно подмигнув, вычертил свои «Пифагоровы штаны».

Остановка была минут пять, паром наш отчалил и направился в открытое море, как вдруг у одного из палубных дежурных зазвонил телефон. Судно остановилось, а затем поплыло кормой к причалу, снова опустили трап, и закрепили канаты. Вся команда высыпала на берег. Эти загорелые моряки возбуждённо переговаривались и радостно посмеивались в чёрные усы, что вызвало всеобщий интерес. Все пятьсот пассажиров: и туристы «разных мастей из всех волостей», и греки с корзинами, и паломники, высыпали на палубу, ожидая, видимо, увидеть президента страны, едущего на ослике.

Море великолепно катило свои волны, горы вздымались сказочными громадами. Я высказал предположение, что сейчас с гор спустится сам Пифагор, Берёза живо откликнулась на мою идею и запела звонко и с чувством: «Ой, да из-за лесу, из-за гор едет дядька Пифагор!» Паралличини с очень серьёзным видом подхватил: «Сам на лошадке, жена на коровке, дети на телятках, а внуки на козлятках!»

Кот начал хохотать, а Фига аплодировать, окружающие ничего не поняли, но мило улыбались. На берегу пели птицы, как они поют только в Греции. Кот сказал удивительно высокопарно: «Ради этих радостных минут бытия хочется простить все обиды!»

Прошло минут пятнадцать напряжённых ожиданий, как на причале, наконец, показалась бабушка, вся в чёрном, с чёрным мешком на спине. Волна оживления прошла по усатой команде, один матрос побежал навстречу старушке, желая помочь ей. Но она сделала убедительный жест и сказала: «Ты очень похож на своего деда, он тоже пытался меня обнять когда-то, с тех пор и ходит без зубов!» Команда засмеялась, бабушка сама внесла мешок, от которого пахло морем и рыбой и бросила его на палубу. Мешок принялся энергично скакать по ней, вообрази, дружище, какие там были крупные рыбины! Не удивлюсь, если эта бабуля сама утром выловила их!

Через час мы высадились на небольшом острове, старушку встречали многочисленные черноглазые правнуки, нас не встречал никто. Мы огляделись, поднялись в гору, перешли дорогу, по которой сновали мотороллеры (там все ездят на них, а собак возят на подставке для ног!), и вошли в первый отель под названием «Гора».

– Возможно – «Гера»? – спросил я у толстенького хозяина, похожего на нашего Паралличини.

– Нет, сэр, всего лишь «Гора», как я всего лишь Савва! – весело ответил он.

В холле отеля висели в овальных рамах большие старые фотопортреты: «мамы», «папы» и «пеликана».

– Это мои родители в молодые годы, – объяснил толстенький хозяин, – а это – мой друг, я когда-то торговал мехами в Касторие, пеликан так привязался ко мне, что каждое утро приносил мне свежую рыбу!

Этот Савва, дружище, однажды ночью по горной трассе возвращался домой и чуть не сбил машиной медведицу с двумя медвежатами, переходившими дорогу.

От резкого торможения его занесло в глубокий кювет, представь, любезный, медведица и вытолкала оттуда Саввину машину!

Да, брат, Греция – страна чудес! Хозяин рассказал, что он своими глазами видел, как большая толстая ворона понесла в клюве кольцо на «Саблю». По этому радостному поводу мы выпили отличного вина и прямо с бокалами вышли во двор отеля, весь заваленный апельсинами, чтобы получше разглядеть «Саблю», вид на которую из холла был закрыт апельсиновыми деревьями.

«Сабля» – это маленький островок, рядом с нашим, по своим очертаниям, действительно, напоминающий янычарскую саблю, на нём множество сухих деревьев, сплошь покрытых вороньими гнёздами. Мы живо принялись разрабатывать программу исследования этого вороньего острова. Скажу тебе, мы полны уверенности в успехе нашей экспедиции, и всё-таки жаль, что ты не с нами!

Да, я спросил Савву и про «Дверь». Он, не моргнув глазом, ответил, что на каком-то из здешних островов есть место, «где легко отверзается небо». Я был удивлён, но возможно, что это всё враки. Мы выпили ещё вина, и я рассказал весёлому хозяину про нашу детскую игру: «Ехал грека через реку, видит грека в реке рак…» и даже показал, как надо ловить «греку». Под мою протянутую ладонь тут же пристроили свои указательные пальцы Берёза, Фигурка, Паралличини, Кот и Савва. Вообрази, любезный, после слов: «рак за руку греку цап!», я поймал всех, кроме Берёзы, хотя Паралличини держал свой толстый палец на два сантиметра ниже остальных!

Гордый «грека» Савва засмеялся, но был, явно, задет за живое и попробовал поймать нас. Слов он не запомнил, за него их проговаривала Берёза, проговаривала особенно медленно, специально нагнетая напряжение, поэтому, видимо, наш радушный хозяин не поймал никого! Но было весело, а Кот благодушествовал и предложил Савве:

«Мы умеем дружно сочинять песни, нас пятеро, сейчас мы споём каждый по пять строчек на одинаковую рифму, а Вы придумаете название для нашей песенки! Поехали!»

Кот взглянул на окно, где дымчатая кошка с большим розовым носом вылизывала лапу и «поехал»:

«Сидит кошка на окошке,

А на кошке живут блошки,

А у блошек есть сапожки,

В них те блошки греют ножки

И от кошки прячут ложки!»

У Берёзы глаза блестели, и она очень трогательно, по-детски продолжила, качая в такт пальчиком:

«И серебряные брошки,

И булавки, и застёжки,

И колечки, и серёжки,

И плетёные лукошки,

Тёрки, чайники и плошки!»

Наш шустрый тенор уже, явно, подготовился и бойко подхватил:

«Прилетели к блошкам мошки,

Нарядились, как матрёшки,

Заиграли на гармошке,

Так плясали шейк на кошке,

Что трещали босоножки!»

Фигурка был не в голосе, но в грязь лицом не ударил и свалил в кучу всё, что на ум взбрело:

«Напоследок те дурёшки

На неё смахнули крошки

От коврижки и лепёшки,

И очистки от картошки,

И петрушку из окрошки!»

Я, кажется, на миг замешкался, лихорадочно соображая: «Про благосостояние нации спели, меню обозначили, вечеринку осветили, уж коль пошли такие бесчинства, пора вмешаться властям!». И я торжественно завершил песню, используя для мелких граждан не совсем точное определение из-за дефицита рифм:

«По хвосту, как по дорожке,

Прискакал на поварёшке

Император «мелкой сошки»

И наклеил кошке рожки

Из картоновой обложки!»

Савва смеялся, как дитя, и, закончив трястись животом, предложил название песни: «Чёрная неблагодарность». Я бы назвал её, пожалуй: «Жизнь без прикрас». Все мы были счастливы, несмотря на отсутствие совершенства в мире. Кот блаженно жмурился и, кажется, действительно простил всё человечество.

30 июля

Дорогой друг!

Сегодня мы на Саввиной лодке переплыли на «Саблю» и принялись за дело. Я руководил, естественно, а Адриано из-за отсутствия ловкости и из-за присутствия круглого живота мог только краской помечать «отработанные» деревья. Но какие навыки в лазанье по деревьям продемонстрировали Фига, Кот и Берёза! А я скажу тебе, мой любезный, лазанье по сухим деревьям сопряженно с большим риском!

Увы, обследовав сто пятьдесят гнёзд и найдя всё, что угодно, включая старинный сковородник и трубку от первого акваланга, мы ни с чем возвратились на свой остров.

Молодёжь сразу побежала на маленький пустой пляж «смыть птичий помёт в холодных водах Эгейского моря». Я же решил подняться в таверну и немного подкрепиться.

Проходя мимо церквушки я обратил внимание на сидящих возле её открытой двери столетних старух, одетых во всё чёрное. Среди них была и наша «старая знакомая». Они, брат, показались мне сказочно красивыми, похожими на больших вещих сиринов: глаза проницательные смотрят из морщин, руки с птичьими коготками совсем иссохшие. Я поздоровался по-гречески. На оливе, вообрази, любезный, сразу же закаркала пересмешница, похожая на галку, и хрипло по-русски затараторила: «Где ключи?! Где ключи?!» Бабуля – рыболов, ничего не поняв, сказала подруге: «Эти бешенные туристы научили птиц ругаться!»Подруга ответила ей: «Скоро они научат их пить водку!»

Я улыбнулся и прошёл было мимо, как вдруг пересмешница снова закаркала и завопила голосом полным ужаса: «А где кольцо?! Где кольцо?!»

У меня подкосились ноги, неужели мы успели только к шапочному разбору?! Возможно, кто-то опередил нас?

Я сел за столик, заказал греческий сыр и печально посмотрел на моих молодых друзей, весело плескавшихся внизу. Кроме них никто не купался, да и по их возгласам я понял, что вода годится только для «моржей».

Можно было бы купить подобное кольцо, хотя разве такое кольцо можно купить? Я уставился на букетик настурций на моём столике: на что они похожи? На тропических рыбок? На шапочки? На кувшинчики? Я начал пристально вглядываться в жёлтую внутренность цветка, плавно переходящую в оранжевые лепестки; из неё, словно тончайшей кисточкой, были нарисованы коричневые расходящиеся лучи. Это же звезда! Могла ли слепая природа создать такой цветок только для того, чтобы привлечь внимание пчёл? Почему большинство цветов похожи на звёзды? Потому, что их создала Личность, Автор и цветов и звёзд, создала для радости другой личности, а чтоб ей было с чем пить чай, добавила к цветам – звёздам ещё и пчёл! Слёзы выступили у меня на глазах от этой ясности.

Мимо меня проследовал длинноносый лысый сурикат в золотом пенсне и розовых трусах до колена с изображением стаканов с тропическими коктейлями. Я сразу узнал его и окликнул: «Дудкин! Цветы созданы природой или Богом?!»

Он вздрогнул, остановился и ехидно сказал: «А Вы у них спросите, они Вам и вектор дальнейшего Вашего развития укажут, прямиком в психушку, в неё родимую! А если серьёзно, я всегда на гребне! А гребень сегодня – это новые технологии! У меня есть телефон – зачем мне Бог?! Мир, Войшило, это желчный немощный старик, уже не способный ни к молитве, ни к любви, ни к творчеству! Единственно на что его ещё хватает, если напьётся энергетиков, так это на технологии! А Вы идите в баню со своей мистикой! Тазики пинать! Та-зи-ки!»

Он пошёл вниз, вихляя задом. Мне захотелось догнать его и сдёрнуть с него эти голливудские трусы! Но я подумал, что моя Варвара расценит этот жест как варварский, а мне, брат, так хочется быть умнее, чище, добрее! Но вся моя утроба клокотала! Я вспомнил твои слова: «В таких состояниях, главное – скорость, с которой следует сказать: «Это не моё! Мне это не нужно». Но мне, старому, разъярённому вепрю, опять не хватило скорости! О сколько раз меня обвиняли в том, что я ворую идеи у академика Дудкина! Да я бы может и украл! Я не такой безупречный, как моя милая Варенька, которая за всю жизнь взяла без спроса только коробочку для перьев! Но что может сублимировать поливенилхлоридный череп Дудкина?! Что?! Я начал считать лепестки на цветке настурции, чтобы успокоиться. Их оказалось: внешних огненных – пять и внутренних жёлтых – тоже пять. А что, если спросить? Я уставился в самую внутренность звезды, в самую серединочку и спросил: «Где кольцо?!» Ах, друг мой, как это всё передать?! Хоботок в нижней части цветка, где, видимо, и содержится ароматическая эссенция, дрогнул, приподнялся и указал на соседний островок, который я, привстав, начал тут же рассматривать. Он, действительно, имеет странную форму покатого усечённого конуса; вполне возможно, он вулканического происхождения. Я посмотрел вниз: молодёжь моя с шутками растиралась большими полотенцами, Дудкин достал из сумки какую-то зелёную тряпку и принялся, как мне показалось, жевать её. Она превратилась в надувного крокодила, на котором «великий учёный с железобетонными связями» бодро погрёб вдоль берега. Я же поспешил вниз, сопровождаемый взглядами удивлённых бабушек.

В двух словах я объяснил задачу моим друзьям, ни один из них не сказал: «А зачем?» или: «Я хочу есть», или: «Я устал». Мы вошли в лодку и поплыли вокруг усечённого островка. На других островах стояли высокие кресты, как и повсеместно в Греции, а на этом – нет. Скорее всего, это, действительно, старый вулкан. Только ты меня можешь понять, друг мой, но я сразу же, как подплыли к вулкану, «взял след», что-то на нём не так. Мы обошли его вокруг, но не заметили ровным счётом ничего, кроме крупных камней, самой обычной формы. Возможно, не сам островок, а подводная его часть стала причиной моего беспокойства. Что включило мой профессиональный нюх? Я не мог сосредоточиться. Мои спутники видели это, переглядывались и молчали, боясь меня «спугнуть». Надо серьёзно готовиться к спуску под воду.

Когда мы возвратились на свой берег, я заметил, что Дудкин с пляжа с интересом наблюдает за нами, стоя на цыпочках на крокодиле.

– Что там? – живо спросил он, когда мы проходили мимо.

– Новые технологии, – почему-то ответил я.

– Нет, серьёзно, Войшило, что там, а?! – закричал он мне в спину.

Ещё, чего доброго, увяжется за нами! А вспомни, брат, как он сдул мои «Традиционные подходы к исследованию логических парадоксов»! Слово в слово! А ты кротко так сказал: «Простите его, господин профессор». Я сам себе не нравлюсь. Полный разлад. Как мы покинули наш родной Волшебный Лес, я живу в постоянном напряжении. Хорошо, что со мной ещё не случилось инфаркта! Только мысль о Вареньке, детях и о тебе, мой любезный, сохраняет меня от болезни.

Сегодня с Берёзой пошли за покупками; она купила себе скатерть с вышитыми морскими орнаментами, и я тоже купил такую скатерть для Мушки, национальные тапочки с загнутыми носами и кисточками для Пыша, и двух плюшевых медведей: мальчика и девочку в греческих костюмах – для Кро и Рокки. Осталось подобрать сувениры для Варвары и для тебя. Созерцание этих милых поделок очень успокаивает. Жизнь прекрасна!

Завтра с утра займёмся подводным снаряжением.

31 июля

Друг мой!

Какой сегодня выдался удивительный день! Мы решили ещё поработать на «Сабле», обследовали более ста гнёзд и ни с чем возвратились на свой остров. Молодёжь побежала мыться на пляж, а я поднялся в таверну и заказал мидии с рисом. Сел я рядом с дамой, удивительно похожей на Вареньку, меня так и потянуло к ней. Она принялась за жареного осьминога и улыбнулась мне всем лицом. Я обрадовался столь быстрому контакту и представился.

– LWL, – ответила она мило и просто, и снова улыбнулась.

– О!! – воскликнул я, – Я так давно мечтал познакомиться с Вами, милейшая Люнечка, мы все премного наслышаны от Варвары Никифоровны и о Вас, и о Вашей бабушке Августе Ивановне!

– Вот и познакомились, – ответила она и засмеялась.

– Хотите я закажу для Вас большого голубого краба?! – спросил я.

– О, нет, я слишком ленива, чтобы добывать пищу щипцами, – ответила она.

Поэтесса сразу же рассказала мне, что собирается вечером в Италию, потому что обожает итальянские сумочки, и что в Греции она уже в третий раз, ей очень нравится эта страна: и море и кухня.

Я решил показать, что и мы «не лыком шиты», и попросил любезную даму послушать моё стихотворение, которое я два дня назад сочинил на пароме. Она сказала: «Валяйте!» Я не знал, как назвать мой опус, и сразу начал:

«Я, как Гулливер, улыбаясь, смотрю,

У ног пролетают калёные стрелы,

Фаланга войною идёт на зарю

За пьяным мальчишкой на лошади белой.

Триеры несутся, что стайка стрекоз,

Сквозь пену летят над застывшим прибоем,

Скрывая в волнах изукрашенный нос,

Скрывая свой бивень до первых пробоин!

Рядами идут боевые слоны,-

Доспехи свисают со лба на ресницы,-

Ломая оливки горящей страны,

Идут и идут, чтоб давить колесницы!

Сошлись Ганнибал, Македонский и Кир,

И каждый безумно желает и может

Подмять под себя перепуганный мир,

Подмять, как рабыню на пурпурном ложе!

А где-то далёко, средь розовых гор,

Живут великаны, душою, как дети,

И с Богом неспешный ведут разговор,

Любовно сажая цветы на рассвете.»

– «Розовые горы» – это классно, я видела их из самолёта, но я бы поменяла местами третье и второе четверостишья, добавила бы ясности и движения: слонам – монотонного, триерам – игривого, – сказала LWL.

Она взяла мой листочек и прочла свой вариант первых трёх четверостиший, два последних оставив без изменения:

«Я, как Гулливер, склонившись, смотрю,

У ног пролетают калёные стрелы,

Фаланга войною идёт на зарю,

Вождь мчится в угаре на лошади белой!

Рядами идут боевые слоны,-

Доспехи свисают со лба на ресницы,

Идут по просторам враждебной страны,

Идут и ревут, и крушат колесницы!

Триеры взмывают, как стайка стрекоз,

Над пеной морской, над летящим прибоем,

Скрывая в волнах изукрашенный нос,

Скрывая свой бивень до первых пробоин!»

– Но мне больше нравится: «… за пьяным мальчишкой на лошади белой», – возразил я, – да и «оливки горящей страны…»

–Да, да, конечно, оставте, как Вам нравится, – ответила она рассеяно, глядя на прекрасное море.

– Но как его назвать? «Борьба»? – спросил я.

– Но оно не о борьбе, а о Вашем месте в мировой иерархии, и о том, что «садовники» выше «героев»; беседующие с Богом не будут же бороться с Сашками и Кирюшками! – со смехом ответила она, – У нижних – борьба, у верхних – любовь и служение!

– Тогда: «Середина»? «Золотая середина»? – предложил я.

– Оставте без названия, не всё требует маркировки, – ответила она и радостно улыбнулась.

Я всё ждал, что моя новая знакомая скажет что-нибудь многозначительное или захватывающее, но она сказала: «Греки обладают чувством юмора, сегодня утром я попросила чай, но официант мне заметил: «Мадам, у нас чай пьют только больные, Вы, вероятно, хотели кофе?» Я ответила: «Считайте меня больной, но принесите мне чай» Он принёс – зелёный и с валерьянкой!»

Хохотунья, брат, ужасная, от её смеха даже столик весь ходуном ходил. Она мне поведала интересную историю: когда ей было 7 или 8 лет, то есть, в конце первого класса, будущая поэтесса сидела в школьном дворе, вдыхала весенний воздух и смотрела на лепнину в виде раскрытой книги над входной дверью. Как вдруг девочка отчётливо поняла, что она обязательно напишет книгу. С того дня она сама стала изготавливать маленькие книжечки и записывать в них свои наблюдения за цветами, птицами, насекомыми, иллюстрируя их своими рисунками. В подростковом возрасте она «создала целую Лермонтаниану». Самое удивительное, дружище, что её младший сын, которого мы привыкли называть «Ванюшкой», ещё до школы начал тоже делать подобные книжечки. Она достала из итальянской сумочки одну из них – некую инструкцию по вышиванию. Я сразу заинтересовался текстом и попросил у любезной дамы для тебя первую страницу, с которой уже собрался бежать в гостиницу, как услышал невероятное известие! LWL приехала на этот остров только на один день, потому что Дудкин пригласил её сюда, чтобы сделать ей предложение!

Я был поражён, и, по-моему, не попрощавшись даже, поспешил в свой номер, где сразу взялся за бумаги.

Ах, друг мой, друг мой, ты, конечно же, помнишь, как мы ломали головы над текстом на папирусе, который просили нас помочь расшифровать наши Каирские коллеги?! Разглядывая Ванюшкину инструкцию по вышиванию, я понял, какими мы были ослами! Текст на папирусе писал ребёнок, писал с чудовищными ошибками, и переворачивая иероглифы! За пятнадцать минут, вообрази, дружище, ровно за пятнадцать, я расшифровал текст на папирусе! Вот он: «Когда проснётся Ра, отец мой смажет колесницу жиром и уедет охотиться на уток, я отправлю к тебе моего раба Сикха, приходи, посмотрим всё оружие моего отца, поиграем в войнушку, а потом будем есть медовые…»!! Я полагаю, «слойки»! Ах, друг мой! Голова моя пылала, словно доменная печь, я как-будто услышал детский голос, прозвучавший три тысячи лет назад! Но тут же холод обдал всё моё тело, я вспомнил ужасную новость о женихе Дудкине! Этому браку не бывать! Варвара никогда не простит мне, если я его допущу, ведь LWL, практически, наша родня! Я понимаю, что «любовь зла, полюбишь и козла»! О, кстати, братец, ты единственный из всего нашего дружного сообщества холостяк, к тому же, симпатичный, состоятельный, известный! Ты должен, просто обязан помешать этому браку! И не возражай, пожалуйста: «Почему я?»! А кто, если не ты?! Ну и что, что она белка?! Ну и что, что она полноватая?! Ну и что, что она глуповатая?! А как люди за науку жизнь отдают, вспомни Кюри! Ты можешь представить хоть на миг, что радиоактивный распад урана достался бы Дудкину?! А здесь тот же случай, поэтому, брат, даже не спорь! Да и сколько тебе можно гулять одиноким гусаром?! Ведь ты уже не мальчик! Мы не будем устраивать шоу «Битва академиков», ты уведёшь её с присущим тебе тактом и юмором. Я очень надеюсь, мой любезный Осёл, на твой дипломатический ум и обаятельность!

Кстати, я сегодня купил для тебя эксклюзивные шахматы, правда, королева в них, почему-то, без короны, но с миловидной мордашкой и с бюстом, как у LWL! А Вареньке я купил фарфоровый сервиз с изображением всех античных мыслителей! Эх, что за лбы! У современных учёных таких уже не найти! Великолепная вещь! Теперь у нас будет два «рабочих» сервиза: этот и японский с хризантемами, в остальных-то Кро хранит свои пижамки и, как я подозреваю, стишки! Ах, дружище, как я тоскую по Вареньке и детям! Мне очень не хватает и тебя, мой любезный друг!

Поделюсь с тобой внезапной идеей: наше сознание мне представляется, как те сервизы, пользуемся только несколькими привычными хранилищами, а что находится в других хранилищах – даже и не подозреваем!

Но, обрати внимание, подсказки к нашим открытиям, повсюду: и в ароматном цветке, и в итальянской сумочке!

2 августа

Дорогой мой Осёл!

События начали разворачиваться с невероятной быстротой. Вчера вечером я уже переоделся ко сну и решил примерить маску для подводного плавания, как в дверь моего номера постучали.

– Кто там? – спросил я, не снимая маски.

– Это я, Красная Шапочка, – ответил господин Фигурка в присущей ему манере.

Он вбежал ко мне босой в синей пижаме, с полотенцем на плече и чрезвычайно взволнованный.

– Пойдёмте скорее на балкон! – воскликнул он.

Я поспешно схватил очки, сдёрнул маску и выбежал следом за ним.

Впереди расстилалось ночное море в дрожащих ленточках световых отражений, справа, вся в огнях, мерцала Турция. Красотища!

– Смотрите сюда, влево! – в нетерпении воскликнул Фигурка.

Я увидел на одном из островов освещённый подсветками крест.

– Похоже, иллюминация, – сказал я, протирая очки.

– Это же наш «вулкан»! Он пустой, что там иллюминировать?! – выпалил Фига.

Не сговариваясь, мы побежали вниз к Савве. Он пил кофе со своим приятелем на террасе, оба сидели в креслах, сложив толстенькие руки на животах, и смотрели на звёзды. Их не удивил наш вид, они, привстав, долго всматривались в темноту, куда удивлённо всматривались и мы с Фигой. В ночи ясно проступал чёрный силуэт усечённого конуса «вулкана», но свечение исчезло!

– В полдень не ходите без шляп, господа, – сказал Савва и предложил нам кофе.

Мы отказались и пошли мыть ноги, сговорившись с утра сразу плыть на «вулкан».

Утром наспех позавтракав, мы с трудом добрались до загадочного островка, так как море было неспокойным, и Савва даже отговаривал нас от плаванья. Лодку сносило на камни, мы кое – как высадились на берег.

Как выяснилось, не только мы с господином Фигуркой не спали всю ночь, но и Паралличини с Берёзой, и Кот не сомкнули глаз. Коту даже казалось, что со стороны моря Рокки «зовёт господина профессора»! Бедный Кот, он очень нервный человек!

Друг мой, с какой тревогой и надеждой мы ступили на «вулкан» и зашагали вверх по его покатому склону. Я шёл впереди, за мной Берёза, за ней – Адриано, замыкали нашу процессию Фига с Котом, которые спорили о том, нужно ли было захватить оружие.

Ты знаешь, дружище, как все мы, жители Волшебного Леса, трепетно относимся к природе! Наш путь, чуть ли не через каждые пять метров, пересекали оживлённые «муравьиные шоссе», и я предупреждал о них моих молодых друзей. Они высоко поднимали ноги, стараясь не поранить ни одного муравьишку. Эти трудяги тащили в свои норки какие-то травинки и личинок. Очень хотелось понаблюдать за ними, но мы продолжали подъём. Кое-где среди камней серебрились метёлки растения, похожего на наш овёс. Неожиданно мне показалось, что кто-то плачет. У меня, у самого, что-то происходило с мышцами шеи, они словно сдавливали мне дыхательные пути, мне было болезненно глотать, я остановился, чтобы отдышаться. Неожиданно закричала какая-то птица: «Фубуп-фубуп!» Адриано упал на колени и, сложив набожно ладони, принялся молиться! Это меня потрясло, но ещё больше я удивился, увидев заплаканное лицо Берёзы, которая из последних сил пыталась скрывать своё состояние. Взглянув на Адриано, она не выдержала и разрыдалась безудержно. Я знал её ещё тогда, когда ей было пять лет, и никогда эта отважная девушка не позволила себе и слезинки.

У Фиги и Кота тоже, видимо, были проблемы с дыхательной функцией. Оба бледные, они кашляли надсадно, со страхом взирая на Берёзину истерику и душевные песнопения Паралличини.

– Вернёмся, господин Войшило! – предложил весь красный от кашля Фигурка.

Конечно, нужно было возвращаться, что тут и думать.

– А вот, что осталось от академика Дудкина! – вдруг хрипло не своим голосом, словно пролаял Кот, отводя стебли «овса».

Под метёлками этой травы мы увидели розовые трусы с изображением стаканов и очки в золотой оправе с разбитыми стёклами.

Сердце моё болезненно сжалось, я собрал в пакет эти «бренные останки» и скомандовал: «Всем вниз!»

Фига, опираясь о Кота, шёл задом, чтобы видеть происходящее за спиной. Мне казалось, что сейчас, вот-вот, произойдёт что-то ужасное. Но мы благополучно завершили спуск и обнаружили свою лодку в целости и сохранности на том самом месте, где и привязали её.

Море успокоилось. Мы возвращались молча.

– Что случилось, Рёзи? – нарушил тишину любопытный Кот.

– Я увидела всю мою жизнь и ужаснулась, я хочу скорее вернуться домой и заняться благотворительностью, – отвечала девушка, пряча заплаканное лицо.

А я думал о Дудкине: «Бедный Альберт! Как я был к нему не справедлив! Да ведь это я ненароком разжёг его любопытство! Ну куда он полез! Разве мог он своим рациональным умом постичь мир? Нет, только человеку с развитым творческим воображением это по плечу. Но где его взять, это развитое творческое воображение, когда у большинства из нас не развито правое полушарие?!»

Друг мой, как-то в студенческой аудитории, где было человек 70, я спросил: «Кто может представить у себя в ладони маленькое яблочное зёрнышко?» Подняли руки около 60 студентов. Я спросил: «А кто может в этом зёрнышке представить старую развесистую яблоню, на которой висят красные яблоки, и под которой мы все сидим на зелёной траве?» Подняли руки человек 20. Я спросил: «А кто может представить зерно, которое включает в себя все яблони мира, и всех нас, и все травы, и все программы, системы и процессы?» Подняла руку одна девушка.

Разве мог Дудкин сказать: «Благодарю Бога за всё!» А ведь это только и включило бы ему правое полушарие, потому что в нашем мозге, как и в мире в целом, тоже есть «мостики Фемистоклюса»! Но ведь и я, брат, в своё время не смог этого сказать и выдержать испытание! И моё развитое творческое воображение – оно не моё, оно развилось только за счёт тесного контакта с действительно развитыми творческими воображениями моих близких!

Друг мой, друг мой, как бы я хотел снова оказаться на том мостике Фемистоклюса возле мировой помойки и закричать, не умничая и не рассуждая: «За всё благодарю Бога! За все долгие годы радостной и счастливой жизни рядом с моей милой Варенькой, с нашими дорогими детьми! За всё! За всё! За всё тёплое, нежное, ласковое, весёлое, доброе, вкусное, заботливое, мирное и покойное!» Но разве вернёшь этот шанс? Я, обвешанная научными званиями, говорящая зверушка, которая даже не может объяснить, что такое гроза Кататумбо, стала человеком только рядом с теми, кто её любит, потому что любовь – это единственное удобрение для нашего роста! А вот Дудкин так и остался зелёным…

Нервы мои совсем расшатались, кажется я даже стонал от бессилия и от страха за близких людей.

Мы причалили, Савва уже встречал нас, я вышел на берег со своей тяжёлой ношей и сразу ему всё рассказал, и передал пакет с вещами А.Д.

– Не огорчайтесь, сэр, – сказал Савва спокойно, – у пропавшего господина есть ещё важное дело, он мне сказал, что собирается сделать предложение приезжей даме: она пишет в стихах его биографию, а он ей – авторский патент на технологию преобразования эмбриона лягушки в зародыши саламандры! Некоторые, как Пифагор, инсценируют свою смерть, чтобы понаблюдать за реакцией знакомых!

Я не поверил. Когда мы поднялись в отель, я спросил моих молодых друзей: «Как будем действовать? Лучше мне завтра пойти одному?»

– Это не вариант, господин профессор, – сказал Фигурка, – я обязательно пойду с Вами!

– И мы! – сказали в один голос Берёза и Паралличини.

– А я возьму верёвку и оружие! – заявил Кот, – И никто не сможет мне помешать это сделать!

Я зашёл в номер, сказались бессонная ночь и волнительный день, я прилёг перед ужином и сразу задремал с мыслью: «Какие они терпеливые, смелые и благородные! За что мне, грешному человеку, Бог дал таких спутников?»

В лёгком сне я совершенно отчётливо, будто ты находился рядом – в душе, услышал твой голос: «Пишите за мной, мутанты, и Вы, мамаша, не ленитесь, берите ручку в зубы и записывайте: «Мир – это воплощённая логика, а логика – это царица наук, а Аристотель – это …»

Я поднялся с постели весь разбитый. Друг мой, уж не болен ли ты? «Безрукая мамаша» – уж не символ ли это болезни? Возможно, ты даже бредишь? Или вы попали в какую-то страшную переделку, таких доверчивых простофиль, как мы, можно затянуть в любую ловушку, заманить во всякую западню!

Нет, брат, это сигнал о том, что вы живы и, даже, занимаетесь логикой! Это точно сигнал!

3 августа

Дорогой мой друг!

Мы уже несколько ночей не спим, питаемся на бегу в тревоге за наших близких, которые, возможно, в серьёзной опасности. Хоть совершенно нет сил и времени, но я не могу не описать тебе сегодняшних событий. Начну сразу с «вооружения»: Кот попросил у Саввы «какой-нибудь кинжал или меч»! Савва принёс ему большой тесак для разделки крупной рыбы, по форме и напоминающий рыбину.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю