355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Людмила Разумовская » Выпуск 3. Новая петербургская драматургия » Текст книги (страница 5)
Выпуск 3. Новая петербургская драматургия
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 17:27

Текст книги "Выпуск 3. Новая петербургская драматургия"


Автор книги: Людмила Разумовская


Соавторы: Игорь Шприц,Сергей Носов,Андрей Зинчук,Леонид Кудряшов,Александр Образцов,Алла Соколова

Жанр:

   

Драматургия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)

КОЛОМЕЕЦ. Она меня опять ударила!

ВРАЧ. Лиза!

МЕДСЕСТРА ЛИЗА. Сергей Сергеич, у вас брюки расстегнуты! ( Дает Врачу пощечину.)

КОЛОМЕЕЦ. Сергей Сергеич, ударьте ее!

МЕДСЕСТРА ЛИЗА. Больная, не надо волноваться! ( Дает Коломеец пощечину.)

КОЛОМЕЕЦ. Сергей Сергеич!

ВРАЧ. Призываю вас к порядку!

МЕДСЕСТРА ЛИЗА. Застегните брюки, доктор! ( Дает Врачу пощечину и уходит.)

КОЛОМЕЕЦ. Трус. ( Дает Врачу пощечину.) Я все мужу расскажу. ( Дает Врачу еще одну пощечину и уходит.)

ИВАНОВА. Что-то я за Бабусю беспокоюсь. Пойду присмотрю за ней. ( Уходит.)

ВРАЧ( задумавшись). Пять миллионов долларов. Сейчас, конечно, они их не смогут взять – слишком много свидетелей. А вот ночью… Ночью.

Действие второе

Та же палата. Ночь. Горит дежурный свет. Бабуся спит на своей кровати. В палате находятся Иванова, Коломеец, Нинка, Джульетта.

НИНКА. Так и будем до утра сидеть?

ИВАНОВА. Придется. Разве тут спать ляжешь? У Джульетты ножик в кармане.

НИНКА. В уборную хочу.

ИВАНОВА. Иди. Кто тебе не дает?

КОЛОМЕЕЦ. Честно говоря, я тоже сходила бы.

ДЖУЛЬЕТТА. Надо всем вместе идти.

ИВАНОВА. Идите, идите.

НИНКА. Мы вас наедине с Бабусей не оставим.

КОЛОМЕЕЦ. Может быть, это и честно. Почему бы нам не пойти всем вместе?

ИВАНОВА. Коломеец, ты кому подпеваешь?

КОЛОМЕЕЦ. Я не подпеваю, я за справедливость.

ИВАНОВА. Ну, пойдемте.

Уходят.

БАБУСЯ( детским голосом). Гавриил, смотри: крылья у нее почти выросли.

Входит медсестра Лиза.

( Мужским голосом.) Я в этом и не сомневался.

МЕДСЕСТРА ЛИЗА. Бабуленька! ( Приближается к Бабусе и пытается вытащить из-под ее головы подушку. Потом замирает и быстро прячется за ширму.)

Входит Врач.

ВРАЧ. Здесь кто-нибудь есть? Бабушка!

БАБУСЯ( детским голосом). Я тоже не сомневался. ( Мужским голосом.) Ты меня обманываешь. ( Детским голосом.) Ну, если по правде, то я сомневался, но только капельку.

Медсестра Лиза за ширмой кашляет.

Врач бросается к двери и исчезает в коридоре.

Медсестра Лиза выходит из-за ширмы и вновь приближается к Бабусе.

В это время в палату незаметно входят Джульетта и Нинка.

ДЖУЛЬЕТТА. Здравствуй, Лиза. Денежку захотела? ( Вынимает нож.)

МЕДСЕСТРА ЛИЗА. Не подходите ко мне!

НИНКА. Сама напросилась.

ДЖУЛЬЕТТА. Видишь, какой у меня красивый ножичек?

МЕДСЕСТРА ЛИЗА. Не приближайтесь!

ДЖУЛЬЕТТА. Если рыпнешься – дырку сделаю. НинХка, вяжи ее!

Нинка связывает медсестру Лизу полотенцами. Полотенцем же завязывает ей рот.

НИНКА. Что делать будем?

ДЖУЛЬЕТТА. Берем деньги и…

Входят Иванова и Коломеец.

ИВАНОВА. Вора поймали? ( Подходит к медсестре Лизе.) Ну, что, красавица? Теперь они твой труп во дворе закопают.

НИНКА. Что вы несете?

ИВАНОВА( с деланным удивлением). Разве вы не будете ее убивать?

НИНКА. Посидит связанная, потом отпустим.

ИВАНОВА. Когда потом – утром? Когда вся больница проснется? Нет, вам придется ее убить. Ты, Коломеец, как думаешь?

КОЛОМЕЕЦ. Я не знаю.

ИВАНОВА. Напряги извилины.

КОЛОМЕЕЦ. Вообще-то она может кому-нибудь рассказать о деньгах…

ИВАНОВА. Если уже не рассказала.

ДЖУЛЬЕТТА. Тебе-то что? Ты же собиралась защищать Бабусю, чтобы мы ее денег не трогали.

ИВАНОВА. Верно. А вы собирались ее грабить. Так что для вас убрать свидетеля – это первое дело. Душно тут. Пойду на улицу подышу. Коломеец, ты сторона нейтральная, подежурь здесь пока. Если они за подушку возьмутся – ори что есть мочи. ( Многозначительно.) И смотри не проворонь! ( Еще многозначительнее.) Не будь вороной. ( Уходит.)

КОЛОМЕЕЦ. Пошла каркать. Это у нас условный знак такой.

НИНКА. Пусть хоть вся обкаркается, все равно ничего не получит.

ДЖУЛЬЕТТА. Я не понимаю.

НИНКА. Иванова подговорила училку подушку с деньгами в окно бросить.

ДЖУЛЬЕТТА. Capito. То есть, понятно. А может и правда прикончить медсестру?

НИНКА. Ты что, серьезно?

ДЖУЛЬЕТТА. Да и доктора придется. Он деньги видел. И училку тоже надо будет того…

КОЛОМЕЕЦ. Меня за что? Мне деньги не нужны. Я ничего никому про вас не скажу.

ДЖУЛЬЕТТА. Конечно, не скажешь, если мертвая будешь.

КОЛОМЕЕЦ. Если вы меня хоть пальцем тронете, я всю больницу на ноги подниму.

ДЖУЛЬЕТТА. Пошутила я. Не пугайся.

КОЛОМЕЕЦ. Хорошенькие шутки!

ДЖУЛЬЕТТА. Надо заключить тройственный союз.

НИНКА. Хочешь деньги с ней поделить?

ДЖУЛЬЕТТА. Не жадничай, Нина, денег хватит на троих. Верно, Коломеец?

КОЛОМЕЕЦ. Ну… Я не знаю…

ДЖУЛЬЕТТА. Мы отдадим вам третью часть. Это будет справедливо. Вы согласны?

КОЛОМЕЕЦ. Вы говорите серьезно?

ДЖУЛЬЕТТА. Абсолютно. ( Протягивает руку.) Пожмем руки и поделим деньги пока не вернулась ИВАНОВА.

КОЛОМЕЕЦ. И никакого насилия?

ДЖУЛЬЕТТА. Никакого.

КОЛОМЕЕЦ. Тогда… Если без насилия… Я согласна.

Коломеец пожимает Джульетте руку. Неожиданно Джульетта другой рукой наносит Коломеец удар в живот, от которого та сгибается пополам.

НИНКА. Ты с ума сошел!

ДЖУЛЬЕТТА. Вяжи ее, пока у нее дыхалку перехватило! Шевелись!

Нинка и Джульетта связывают Коломеец и затыкают ей рот кляпом. За окном раздается карканье.

НИНКА. Иванова каркает.

ДЖУЛЬЕТТА. Не птица, не взлетит. Теперь последний жест – и мы миллионеры. ( Вытаскивает подушку из-под головы Бабуси.) Больше нам здесь делать нечего. Пошли.

Входит Врач с колбой в руках.

ВРАЧ. Давайте сюда подушку.

ДЖУЛЬЕТТА. А больше ничего не хочешь?

ВРАЧ( поднимает колбу над головой). Химию в школе проходили? Знаете что такое серная кислота?

НИНКА. Вот гад!

ВРАЧ. Не сердите меня. Положите подушку на пол и отойдите подальше.

Джульетта бросает подушку и вместе с Нинкой пятится назад. Врач поднимает подушку.

НИНКА. А еще ноги целовал!..

ВРАЧ. Будьте здоровы! ( Уходит.)

ДЖУЛЬЕТТА. Айда за ним!

НИНКА. У него же кислота.

ДЖУЛЬЕТТА. Ну и что?

Уходят. Бабуся встает с кровати и подходит к связанным.

БАБУСЯ. Эвон как они вас перетянули. Точно куропаток.

Вбегает Иванова.

ИВАНОВА. Бабуся, подушка у тебя?

БАБУСЯ. Доктор ее взял. А зачем она ему – не знаю.

ИВАНОВА. Где он?

БАБУСЯ. Куда-то побег. За ним девчонки увязались.

Иванова развязывает Коломеец и медсестру Лизу.

ИВАНОВА. Давайте за мной, облаву ему устоим!

МЕДСЕСТРА ЛИЗА. Нам его не догнать, у него машина внизу стоит.

ИВАНОВА. Где стоит, там и останется. Я ему шины проколола. За мной!

Иванова, Коломеец и Медсестра Лиза поспешно уходят.

БАБУСЯ( детским голосом). Как ты думаешь, Гавриил, когда она полетит, она нас найдет? ( Мужским голосом.) Конечно. ( Детским голосом.) А вдруг она заблудится? ( Мужским голосом.) Тогда ты ее позовешь.

Вбегает Врач с растрепанной подушкой в руках.

ВРАЧ. Бабуся, вы куда их дели?

БАБУСЯ. Экий ты суматошный!

ВРАЧ. Где ваши деньги? Кто их взял?

Входят Джульетта и Нинка.

ДЖУЛЬЕТТА. Вот вам и не повезло, Сергей Сергеевич: стекляшки-то с кислотой теперь нету. Гони нашу подушку.

ВРАЧ. Подавитесь! ( Швыряет Джульетте подушку.)

ДЖУЛЬЕТТА( роясь в подушке). А деньги где?

ВРАЧ. Откуда я знаю.

НИНКА. Смешно.

ДЖУЛЬЕТТА. Сергей Сергеевич, куда вы спрятали деньги?

ВРАЧ. Какие деньги?

НИНКА. Которые в подушке были.

ВРАЧ. В подушке лежали два кирпича. Можете пойти и забрать их в лифте. Я их там бросил.

ДЖУЛЬЕТТА. Нинка, сбегай, проверь.

Нинка уходит.

БАБУСЯ( мужским голосом). Куда ты смотришь? ( Детским голосом.) Ну, я вообще смотрю… ( Мужским голосом.) Не отвлекайся. Ты должен наблюдать за ней.

ВРАЧ. Бабуся, скажите, кто вам подменил подушку?

БАБУСЯ( детским голосом). Я не отвлекаюсь. Я вижу, крылья у нее совсем окрепли.

ДЖУЛЬЕТТА( Врачу). Вы на самом деле не брали деньги?

ВРАЧ. Почему не брал? Брал. А теперь вернулся, чтобы развлекаться. Мне ведь больше делать нечего. Бабуся, кто вам подушку подменил?

БАБУСЯ. Не знаю теперь, как спать буду, куда голову приклоню. Бегают, бегают, шумят. ( Ложится на кровать.) Неугомонные. ( Детским голосом.) А можно громко-громко позвать ее, если она заблудится? ( Мужским голосом.) Можно. ( Детским голосом.) Совсем совсем громко? ( Мужским голосом.) Совсем совсем.

Входят Иванова, Коломеец и Медсестра Лиза.

ИВАНОВА. Еле-еле вас отыскали, Сергей Сергеевич. Петляете, как заяц: то вниз, то вверх, вас и не найдешь.

МЕДСЕСТРА ЛИЗА. Где подушка?

ДЖУЛЬЕТТА. Держи! ( Бросает ей подушку.)

МЕДСЕСТРА ЛИЗА. Так она же пустая.

ИВАНОВА. Зачем так шутить, Сергей Сергеевич? Мы ведь не о двух копейках разговариваем. Пять миллионов долларов! Куда вы их спрятали?

ВРАЧ. Спрятал, а потом сюда прибежал лясы с вами точить.

Входит Нинка с двумя кирпичами в руках.

НИНКА. Вот они, в лифте были.

ДЖУЛЬЕТТА. Сергей Сергеич утверждает, что эти кирпичи лежали в подушке вместо денег. Что он оставил их в лифте. Так, Сергей Сергеевич?

ВРАЧ. Так. Мне кажется, что кто-то из присутствующих здесь хорошо знает, где лежат деньги. Кто-то из вас успел подменить Бабусе подушку. Я всем советую хорошенько подумать. Может кто-то вспомнит, куда положил деньги?

НИНКА. Вы не угрожайте, никто вас не боится.

ВРАЧ. Разве это угрозы? Это дружеский совет.

ДЖУЛЬЕТТА. Vafanculo! Что, мягко выражаясь, означает: иди, употреби себя в зад.

КОЛОМЕЕЦ. Давайте обыщем палату!

МЕДСЕСТРА ЛИЗА. Верно.

Коломеец, Медсестра Лиза, Джульетта, Нинка и Врач обыскивают палату.

ИВАНОВА. Эх, Бабуся, и куда же твои деньги делись?

ДЖУЛЬЕТТА. Вот именно: куда? Мы ищем, а ты нет. Может быть, они у тебя?

ИВАНОВА. А может быть, у тебя?

ВРАЧ. Действительно, странно. Почему вы не ищите вместе с нами?

ИВАНОВА. А я не собака, чтобы искать.

ВРАЧ. Вы нам зубы не заговаривайте. Отвечайте на вопрос.

ИВАНОВА( взрываясь). А кто его, этот вопрос, поставил? Ты, что ли? А кто ты такой? Ты кто? Ты врач, едрить твою подметку! Вот и лечи людей, а не строй тут из себя правоохранительный орган.

КОЛОМЕЕЦ. Давайте не будем ругаться, давайте мирно!

ИВАНОВА. Хрена лысого тут с вами мирно договоришься: одна с ножом за пазухой, другой следователь без документов. Заколебали, едрить вашу сметану! Кто по этажам с подушкой бегал? Я? Ты, доктор, бегал.

ВРАЧ. В подушке были кирпичи.

ИВАНОВА. В подушке были пять миллионов долларов. А кирпичи туда засунул ты.

КОЛОМЕЕЦ. Стойте! Я поняла, кто взял деньги! Рассомахин!

ВРАЧ. Он ушел с пустыми руками, я его проследил до самой машины.

ДЖУЛЬЕТТА. Но кто-то же их взял!..

КОЛОМЕЕЦ. Надо искать, искать!

ИВАНОВА. Где? В заднице у мартышки?

МЕДСЕСТРА ЛИЗА. Вы, больная Коломеец, очень подозрительно себя ведете. Я вот наблюдаю за вами и мне кажется, что деньги взяли вы.

КОЛОМЕЕЦ. Решила личные счеты свести?

МЕДСЕСТРА ЛИЗА. Смотрите, как она нервно реагирует на простое замечание.

КОЛОМЕЕЦ. Зато ты подозрительно спокойна.

ДЖУЛЬЕТТА. А я никому из вас не верю. Все вы тут один другого стоите.

ИВАНОВА. Чья бы корова мычала…

ДЖУЛЬЕТТА. Non posso piu resistere questa maledetta stronza! Перевожу: не могу больше выносить эту засранку! ( Вынимает нож.)

ИВАНОВА. Нападай! Увидишь, как бьется русская женщина!

КОЛОМЕЕЦ. Не надо! Я вас прошу: не надо драки! Это делу не поможет!

НИНКА( становится между Ивановой и Джульеттой). Хватит. Глотки готовы порвать друг другу за эти бумажки!

ДЖУЛЬЕТТА. За эти бумажки не то что глотку – вообще голову могу оторвать.

ИВАНОВА. Как бы тебе самой ее не потерять. Денег она захотела!

ВРАЧ( Ивановой). Вам-то они зачем? Вы и так богатая.

ИВАНОВА. Не суй нос куда не надо.

НИНКА( Ивановой). В самом деле! У вас ведь магазины!

ИВАНОВА. Вот именно – у меня.

КОЛОМЕЕЦ. Послушайте, нужно Бабусю еще раз спросить. Может быть, она все-таки что-нибудь знает. Бабушка, скажите, пожалуйста, где ваши пять миллионов?

БАБУСЯ. А все в сумке.

МЕДСЕСТРА ЛИЗА. В какой сумке?

БАБУСЯ. В большой. А то неудобно на подушке спать – жестко.

ВРАЧ. Бабуся, сосредоточьтесь и скажите: где эта сумка сейчас?

БАБУСЯ. Сейчас? За окном. Я ее там на крюк подвесила.

Все, кроме Бабуси, подбегают к окну.

КОЛОМЕЕЦ. Видите? Сумка здесь!

ВРАЧ( пытаясь дотянуться до сумки). Как она там ухитрилась ее пристроить? До нее ведь не дотянуться даже!

МЕДСЕСТРА ЛИЗА. Держите меня за ноги, я достану.

Медсестра Лиза свешивается в окно, остальные удерживают ее за ноги.

ВРАЧ. Достала?

Медсестра выскальзывает в окно.

КОЛОМЕЕЦ. Кажется, упала.

ВРАЧ. Сумка?

КОЛОМЕЕЦ. Нет, медсестра.

ВРАЧ. Да хрен с ней, с медсестрой. Сумку надо достать. ( К КОЛОМЕЕЦ.) Полезайте, мы будем вас держать.

КОЛОМЕЕЦ. Почему я?

ИВАНОВА. Лезь, а не то выброшу.

ДЖУЛЬЕТТА. Лезь, тебе говорят!

КОЛОМЕЕЦ. Но…

ВРАЧ. Скорее!

Коломеец лезет в окно, остальные удерживают ее за ноги.

НИНКА. Смотрите-ка, почти дотянулась.

ВРАЧ. Ну, давай еще немножко! Цепляй, цепляй.

Коломеец выскальзывает в окно.

ИВАНОВА. И эта улетела. Мы так до утра провозимся.

ВРАЧ. Вот и полезайте.

ИВАНОВА. Ну, уж нет. Ты у нас тут, кажется, мужик?

ДЖУЛЬЕТТА. Или струсил?

ВРАЧ. Кто струсил? Я? ( Лезет в окно, остальные держат его за ноги.)

НИНКА. Еще немного и достанет.

ИВАНОВА. Не бойся, мы тебя крепко держим.

ДЖУЛЬЕТТА. Тяжелый, как мешок с песком.

Врач выскальзывает в окно.

ИВАНОВА. Я вижу, с вами кашу не сваришь. Придется самой. Держите крепче, а не то пожалеете.

Иванова лезет в окно. Нинка и Джульетта удерживают ее за ноги.

НИНКА. Дотянулась?

ИВАНОВА. Почти. Чуть-чуть приопустите.

Иванова выскальзывает в окно.

НИНКА. Ты зачем ее ноги бросил? Мне же одной не удержать!

ДЖУЛЬЕТТА. Она сама сказала – приотпустите.

НИНКА. Она сказала «приопустите» – в смысле пониже, чтобы до сумки дотянуться.

ДЖУЛЬЕТТА. Senti tesoro, basta chiacchierare. Перевожу: слушай, сокровище, хватит болтать. Доставай сумку!

НИНКА. Я?

ДЖУЛЬЕТТА. Ты. ( Вынимает нож.)

НИНКА. Пожалуйста. Только я высоты боюсь. ( Лезет в окно, Джульетта держит ее за ноги.)

Нинка достает сумку, Джульетта выхватывает сумку у нее из рук и открывает.

ДЖУЛЬЕТТА. Пять миллионов долларов. Вот я и король.

В палату вбегают Иванова, Врач, Медсестра Лиза и Коломеец. Они тяжело дышат, одежда на них изорвана.

МЕДСЕСТРА ЛИЗА. Куда это ты с нашей сумкой собралась?

КОЛОМЕЕЦ. Она специально вас плохо за ноги держала!

ИВАНОВА. Ну, Джульетта, молись.

ВРАЧ. Да уж, пощады не будет.

ДЕТСКИЙ ГОЛОС. Гавриил, Гавриил, смотри, она летит!

МУЖСКОЙ ГОЛОС. Вижу.

ДЕТСКИЙ ГОЛОС. Гавриил, она летит в другую сторону!

МУЖСКОЙ ГОЛОС. Позови ее.

ДЕТСКИЙ ГОЛОС. Душа! Душа!

ИВАНОВА. Вы слышали? Что это было?

КОЛОМЕЕЦ. Голоса какие-то.

ВРАЧ. Какая разница, что это было. Хватайте Джульетту! У нее наши деньги!

ДЖУЛЬЕТТА. Вот вам ваши деньги! ( Бросает сумку в окно.)

Врач, Лиза, Коломеец и Иванова подбегают к окну.

ИВАНОВА. Что ж ты, паразитка, натворила? Где же мы их теперь найдем в такой темнотище?

ВРАЧ. Посмотрите! Кто это внизу?

ИВАНОВА. Кажется, тот паренек, который к нам каждый день под окна шастает. Эй! Эй! Ты что там поднимаешь?

КОЛОМЕЕЦ. Он нашу сумку нашел!

ЛИЗА( кричит в окно). Положи на место!

ВРАЧ. Надо в окно прыгать, а то не успеем за ним по лестнице.

КОЛОМЕЕЦ. Мы же разобьется!

ВРАЧ. А пять миллионов? ( Прыгает в окно).

ИВАНОВА. Женщины! За мной! ( Прыгает в окно.)

КОЛОМЕЕЦ( глядя в окно, вниз). Не разбились.

ЛИЗА. Куда же вы побежали?! Вон он где! Левее берите! Эх, упустят! ( Прыгает в окно.)

КОЛОМЕЕЦ. Подождите меня! ( Прыгает в окно.)

ДЖУЛЬЕТТА( Нинке). Что стоишь как вкопанная? Тебе деньги нужны или нет? А, да ну тебя! ( Прыгает в окно.)

Нинка тоже лезет в окно, но, передумав, садится на подоконнике.

НИНКА( глядя в окно). И почему я высоты боюсь? Странно, что никто из них не разбился – пятый этаж все-таки.

ДЕТСКИЙ ГОЛОС. Гавриил! Она все равно летит в другую сторону!

МУЖСКОЙ ГОЛОС. Думаю, что она решила вернуться обратно.

ДЕТСКИЙ ГОЛОС. Почему?

МУЖСКОЙ ГОЛОС. Вероятно забыла что-нибудь сделать.

Бабуся садится на кровати.

БАБУСЯ. Ох!

НИНКА. Ты что, Бабуся?

БАБУСЯ. Слышь, Нинка, а я ведь померла! ( Слезает с кровати и подходит к Нинке. В руке у нее рыба.) Рыбу хочешь?

НИНКА. Откуда это?

БАБУСЯ. Я ж тебе говорю, померла я только что.

НИНКА. Где же ты, Бабуся, померла, если ты со мной разговариваешь?

БАБУСЯ. Сейчас-то я опять живая.

НИНКА. А деньги твои украли.

БАБУСЯ. У архангелов, Нинка, по четыре крыла. О-о-й, как плясать хочется! Ты уж не обессудь. ( Громко.) Пляска с рыбой. Исполняется впервые. ( Пляшет.)

Занавес

Александр Образцов

«САД ВЕТРА»
Действующие лица

Президент

Дини

Мрури

Бетси – его жена

Министр

Генерал

Нагим

Капитан

Секретарь

Али – слепой

Танцовщица

Трое музыкантов

Действие первое

Тьма.

Постепенно глаз находит светлеющие колонны. За пальмами, за прямой и длинной их листвой скрыто как бы тлеющее окно на высоте второго этажа. Оно очевидно, как очевидны проявления жизни в темном лесу, в небе, в глубоких водах. Так же очевидно и присутствие людей здесь. Один из них наверняка должен быть внизу, среди деревьев. Он пока неподвижен, лицо его обращено вверх.

Напряженное ожидание становится физически ощутимым, оно должно прерваться. Невозможно становится вздохнуть – и не крикнуть. И тогда из окна близко, отчетливо раздается женский стон. Еще и еще. Женские воркования, смех и жалобы летят в человека среди деревьев. Он выходит из них, сжав голову руками. Его силуэт различим. Он сам сдавленно рычит, плачет. Затем уходит.

ГОЛОС ЖЕНЩИНЫ( шепот). Это был давно, лет триста назад, когда мы встретились впервые…

ГОЛОС МУЖЧИНЫ. Ты уверена, что триста?

ГОЛОС ЖЕНЩИНЫ. Да, триста… И ты меня не послушал. Я сказала тебе: не ходи. А ты пошел… Ты пошел, а они напали на тебя… Почему ты не послушал меня?

ГОЛОС МУЖЧИНЫ. И дальше?

ГОЛОС ЖЕНЩИНЫ. Они злобно смеялись… Ты знаешь, сильные люди сами идут к смерти… Она их как будто манит… Она тебя манит?

ГОЛОС МУЖЧИНЫ. Ты меня манишь.

ГОЛОС ЖЕНЩИНЫ. Наши тела то близки, горячи… а то одиноки, как рыбы… Или остаются только глаза, твои и мои… Как я им отомстила за тебя!

ГОЛОС МУЖЧИНЫ. Как?

ГОЛОС ЖЕНЩИНЫ. Увидишь…

Пауза.

ГОЛОС МУЖЧИНЫ. Что ты сказала?

ГОЛОС ЖЕНЩИНЫ. Я тебе потом расскажу… потом… Когда-нибудь… ( Тихо смеется.) Когда подрастешь…

ГОЛОС МУЖЧИНЫ. Я?

ГОЛОС ЖЕНЩИНЫ. Да, ты… Когда подрастешь… Когда… Когда-нибудь…

Свет в окне гаснет.

Освещается луной угол сада. Мужчина полулежит спиной к залу. Перед ним, в тени глиняной стены, трое музыкантов. Танцовщица в алом платье, с черным шарфом, завязанным на бедрах, с браслетами у локтей и сиреневой накидкой на волосах начинает танцевать. Танец, вначале медленный, даже ленивый, постепенно разгорается. Шарф, обозначающий бедра, выписывает стремительные и законченные кривые, как будто тело взбесилось в самой своей середине. Но в момент, когда танец достигает неистовства, мужчина бьет с размаху ладонью о землю.

МУЖЧИНА. Довольно!.. Хватит!.. Все выметайтесь отсюда!

Почтительно и испуганно музыканты и танцовщица уходят.

Мужчина лежит на земле, обхватив голову руками.

Постепенно темнеет.

Кабинет Президента. Слева – дверь в комнату для приемов, справа – к секретарю. На стене – огромная карта маленькой страны.

Из комнаты для приемов входит Президент.

МРУРИ( входя следом)…я смотрел их в Париже и Мадриде. Когда они приезжали в первый раз – успех был необыкновенный. А сейчас, вам не кажется…

ПРЕЗИДЕНТ( садится). Наедине мы можем говорить друг другу «ты».

МРУРИ( садится)…сейчас они стали профессионалами и что-то ушло. Хореографы с ними не занимались?

ПРЕЗИДЕНТ. Нет.

МРУРИ. И все-таки… По-моему, они непроизвольно позаимствовали в классическом танце какие-то движения, им казалось, что этим они, как бы сказать, облагородили наши танцы. И что-то ушло. Ушла наивность, вера народа…

ПРЕЗИДЕНТ. Да. Осталась одна экзотика. Они уже не хотят танцевать так, как танцуют в их родных деревнях. Им хочется казаться современными. Женщины сменили глиняные бусы на блестящие, повесили серьги из пластмассы, мужчины изменили прически.

МРУРИ. Но можно набрать новую труппу…

ПРЕЗИДЕНТ. И новая после двух гастролей станет такой же. Пусть ездят. Зато мы будем знать, что настоящие наши танцы не умрут.

МРУРИ. Но в этом есть какая-то… обреченность. Ведь неизбежно, что цивилизация очень скоро начнет ломать уклад, ломать все!

ПРЕЗИДЕНТ. Она уже ломает. Наши ремесленники научились делать сувениры. Столица разбухла от мигрирующих крестьян, ползет во все стороны… Нам надо поговорить предельно откровенно. Вот два основных моих желания – я не хочу, чтобы снова лилась кровь, и я не хочу, чтобы народ лишался единства. Необходимо бережно, терпеливо развивать это единство, необходимо сохранять связи внутри народа, сложившиеся веками. У нас и так странное соединение родовых отношений, средневековья и наивного капитализма. Поэтому все реформы, все преобразования не должны навязываться. Они должны созреть.

МРУРИ. Они созревали веками. И что?.. Как раз связи внутри народа мешают развитию, тормозят его. Это будет очень больно, но необходимо… Мне можно говорить откровенно?

ПРЕЗИДЕНТ. Разве ты этого не понял?

МРУРИ. Хорошо… Необходимо силой изменить их. Когда хижины станут домами, когда придет телевидение, будет поздно. Я не понимаю, что делается сейчас? За этот месяц я побывал во многих местах, я говорил со многими людьми и у меня сложилось впечатление, что абсолютное большинство из них не то, что не хотят ничего знать о внешнем мире, а просто не могут о нем знать! Немногие слышали об Америке, Европе, России, но когда я попытался определить, как они их себе представляют, то оказалось, что никак. Для них это слова, лишние слова! Они ничего не знают о космосе. Жизнь застыла. На вертолет они смотрят со страхом. Им непонятно все, что поступает извне! Большинство народа неграмотно!

ПРЕЗИДЕНТ. Ты считаешь, что страна не изменилась за эти годы?

МРУРИ. Да, почти не изменилась.

ПРЕЗИДЕНТ. Думаю, что это поверхностный взгляд. Ты заметил, что у нас нет нищих? Что все люди сыты?

МРУРИ. Но я заметил и то, что умирают дети, что питьевая вода не дезинфицируется.

ПРЕЗИДЕНТ. Была одна задача – накормить людей. Создать запасы продовольствия. И вводить централизацию власти. Мы этого добились. Теперь будем думать об остальном. Я и хочу, чтобы ты занялся этим. Именно ты. И я рад, что ты был откровенен. Теперь скажи вот о чем… Как относятся ко мне?

МРУРИ( пауза). Твои портреты везде… Как можно точнее, да?

ПРЕЗИДЕНТ. Да.

МРУРИ. Я думаю, что… твое имя и название страны неразделимы… Ты, видимо, стремишься стать отцом нации… Но отец близко, его требования понятны, с ним можно посоветоваться…

ПРЕЗИДЕНТ. Каждый день я принимаю простых людей.

МРУРИ. Им еще не вполне ясно, что такое государство, зачем оно… А из правительства знают, вернее, уважают министра обороны. Считают даже, что он выиграл войну.

ПРЕЗИДЕНТ. Да? Вот это ново. ( Пауза.) Тебе не надо объяснять, что он может командовать в лучшем случае батальоном. ( Пауза.) Это легенда. Одна из наших легенд для народа. Никакими операциями он не руководил. ( Пауза.) Самый крупный его успех – захват склада с оружием, который охранял взвод солдат. ( Пауза.) У тебя, может быть, создалось впечатление, что я удалил от дел людей, отличившихся в боях, потому что опасался их влияния. Чепуха. Они преданы мне и остались преданы на своих постах. Дело в том, что люди, умеющие воевать, то есть разрушать, не способны к созиданию. Проследи, что случилось, когда военные занимали главные посты? Это погубило Рим. Рим, который своей организацией был застрахован от всех случайностей. Скажу даже, что управлять страной больше всего способны богатые люди. Они знают дело. Это – арифметика власти. ( Пауза.) Самое сложное в политике – найти разумный компромисс. Но надо сделать так, чтобы никто не понял, что это компромисс. ( Пауза.) Запомни – очень легко быть абсолютно честным. Это не требует ума.

МРУРИ. Но если нет хотя бы стремления к абсолютной честности, то дело гибнет.

ПРЕЗИДЕНТ. Оно не гибнет. Если дело действительно стоящее, то оно не гибнет из-за таких мелочей, как мои указы. ( Встает.) Бетси не скучает?

МРУРИ. Она ехала сюда работать.

ПРЕЗИДЕНТ. Я рад за тебя. Тебе повезло.

МРУРИ. Да.

Уходят в комнату для приемов. Там Дини и Бетси за круглым, уютным столом.

БЕТСИ. Я рассказывала Дини о том, как европейские женщины заняты всем на свете и еще находят время скучать.

ПРЕЗИДЕНТ. И Дини была удивлена?

ДИНИ. Да. Оказывается, они сами себе готовят.

ПРЕЗИДЕНТ. Да, Дини. И у них рождаются дети. Совсем, как у нас в стране.

ДИНИ( обиженно). Если бы я там побывала…

ПРЕЗИДЕНТ. А у тебя нет такой возможности?

ДИНИ. Я не могу.

ПРЕЗИДЕНТ. Почему?

ДИНИ. Не хочу.

ПРЕЗИДЕНТ. Она боится, что без нее здесь что-то произойдет.

ДИНИ. Да! Я знаю.

ПРЕЗИДЕНТ. Дини прекрасно гадает на кофейной гуще.

ДИНИ. Пока я здесь, ничего не случится.

ПРЕЗИДЕНТ. Маленький талисман маленькой страны.

БЕТСИ. Когда я была маленькой, я очень любила свистеть. Меня научили мальчишки. Я свистела везде, даже в школе. Мама очень ругала меня из-за этого. Она говорила, что это плохая примета. А потом она умерла. И я долго плакала, считала себя виноватой. Мне до сих пор как-то не по себе.

ДИНИ( убежденно). Она знала.

БЕТСИ. Да нет же! Как можно это знать? Я вообще не верю в запрограммированную судьбу. Зачем тогда жить, если все это записано на пленку? Да и кому интересно там, наверху, смотреть наше кино и знать все наперед?

ДИНИ. Вы на нее влияли.

БЕТСИ( возмущенно фыркает). Но здесь-то, надеюсь, я ни на кого не влияю?

Виртуозно насвистывает марш из оперы «Аида». Дини в упор строго смотрит на нее. Президент добродушно смеется.

МРУРИ. БЕТСИ.

БЕТСИ( замолкает). Извините.

Появляется Капитан.

КАПИТАН. Сработала сигнализация в кабинете, господин президент. Я проверю.

ПРЕЗИДЕНТ. Хорошо, капитан.

Капитан бесшумно проходит вдоль стены в кабинет.

БЕТСИ. Какое удивительное лицо.

ПРЕЗИДЕНТ. Почему?

БЕТСИ. Удивительно тупое.

Президент смеется.

ПРЕЗИДЕНТ. Несколько лет назад он закрыл меня своим телом. Он с трудом выжил… И все-таки я его не совсем понимаю… Он действительно предан, как собака. Он и живет здесь. Совсем один. Без семьи.

МРУРИ. Вы не верите в народную любовь?

ПРЕЗИДЕНТ. Я знаю, что это такое и потому стараюсь держаться подальше от нее. Когда человек ликует или ненавидит, он скачет на одной ноге. В природе не существует более спокойной и радостной картины, чем человек, крепко стоящий на земле с лицом обращенным к небу…

БЕТСИ. Это прекрасно!

ПРЕЗИДЕНТ( пауза). Но такие люди очень редки. Очень. Преобладает почему-то женский тип – истеричный, поминутно меняющий привязанности, суетливый, неряшливый в чувствах и поступках. Такие люди мельтешат и, хотя ничего не определяют в жизни, но создают тревожный фон, а иногда смуты и революции.

МРУРИ. Вряд ли они что-то создают, кроме фона.

ПРЕЗИДЕНТ. Революция – тоже фон. В ее криках прячется то, что не хочет быть явным.

МРУРИ. Все новые революции возникали тогда, когда несправедливость подступала вот сюда. ( Показывает ребром ладони выше рта.)

ПРЕЗИДЕНТ. Да, они возникали… Хотя я не убежден в том, что они не были инспирированы. Иногда предпочтительней отворить кровь, чем дать больному умереть.

БЕТСИ. А свержение диктатур?

ПРЕЗИДЕНТ. Диктатура – медленная форма революции, и ее свержение… Почему это вас так интересует, Бетси?

БЕТСИ. А как же! Современный мир буквально кипит от революций. Если живешь на вулкане, надо знать его привычки.

Президент и Мрури смеются.

ДИНИ. Чем больше женщина знает, тем хуже для нее.

БЕТСИ. Не понимаю.

ДИНИ. Есть знание мужчины и знание женщины. Их нельзя смешивать.

БЕТСИ. А где об этом написано? Человеку дана жизнь, как действие, дан мир, как поле действия, и никто не определил границ! Никто!

ДИНИ. Если ты не слышишь закона, не думай, что его нет.

ПРЕЗИДЕНТ( смеясь). Дини! Успокойся! Еще немного, и ты взмоешь в воздух!

ДИНИ. У меня болит голова. Ужасно болит голова.

Мрури встает.

МРУРИ. Мы засиделись.

ДИНИ. Это со мной бывает, извините.

ПРЕЗИДЕНТ( нажимает кнопку звонка). Вас проводят.

Входит Секретарь. Все встают. Президент и Дини провожают Бетси и Мрури до двери.

БЕТСИ. Прекрасный вечер! До свидания.

ДИНИ. До свиданья.

ПРЕЗИДЕНТ. До завтра.

МРУРИ. До завтра, отец.

Бетси, Мрури и Секретарь уходят.

ДИНИ. Как жалко, что у нас нет детей.

ПРЕЗИДЕНТ. У меня есть сын.

ДИНИ. Не надо было отпускать его так далеко и надолго.

ПРЕЗИДЕНТ( пауза). Да, я перемудрил. Он все время пытается мне что-то доказывать.

ДИНИ. Эта женщина влияет на него. Он как петушок.

ПРЕЗИДЕНТ. Нет, ДИНИ. Она его любит.

ДИНИ. Женская любовь страшнее предательства.

ПРЕЗИДЕНТ. Я тебе все-таки дам какой-нибудь пост.

ДИНИ. Ты шутишь, а мне хочется плакать… Я так счастлива была все три года! Вся моя кровь обновилась… Мне очень нужен сын.

ПРЕЗИДЕНТ. Что же делать…

ДИНИ. Я попрошу о нем.

ПРЕЗИДЕНТ. Тебе надо побывать в хорошей клинике. В Европе. Или в Америке.

ДИНИ. Нет, я попрошу о нем.

ПРЕЗИДЕНТ. Кого?

ДИНИ. Я знаю.

ПРЕЗИДЕНТ. Хорошо. А потом ты полетишь в Рим. Обещай.

ДИНИ. Я сегодня видела во сне…

ПРЕЗИДЕНТ. Ну? Что ты видела?

ДИНИ. Я видела черные круги. Они плыли на меня и были у меня за плечами, везде… Я знала, что они сзади меня… что они везде. Они проходили сквозь меня… такие, как на мишени, но живые… Они были совсем черные, но я их видела…

Уходят. Входит Секретарь, убирает со стола пустые чашки.

Выходит. Входит снова, начинает расставлять стулья. Делает это торжественно, как будто перед камерами телевидения.

Входит Капитан из другой двери.

СЕКРЕТАРЬ. Что там было?

КАПИТАН. Сквозняк. Рама была открыта.

СЕКРЕТАРЬ. Вы ее закрыли?

КАПИТАН. Закрыл.

Секретарь, расставив мебель, окончательным взглядом окидывает зал.

СЕКРЕТАРЬ. Еще один день ушел в историю.

КАПИТАН. Сыграем в шашки?

СЕКРЕТАРЬ. Мне нужно быть дома.

КАПИТАН. Вы любите и семью, и историю. Надо выбирать что-то одно.

СЕКРЕТАРЬ. Но вы сами, кажется, предложили сыграть в шашки?

КАПИТАН. Да. Но во дворце президента.

СЕКРЕТАРЬ. А почему вы не женаты, капитан?

КАПИТАН. Нет еще такой жены.

СЕКРЕТАРЬ. Что вы! Сейчас столько хорошеньких девушек. Я уже думаю о сыне, когда смотрю на молодежь.

КАПИТАН. Еще об одном?

СЕКРЕТАРЬ. Если вы так шутите, капитан, то это грубо.

КАПИТАН. Так вы не хотите сыграть партию?

СЕКРЕТАРЬ. Нет.

КАПИТАН. Вы слабо играете.

СЕКРЕТАРЬ. Но я всегда выигрывал у вас!

КАПИТАН. И все равно вы слабый игрок.

СЕКРЕТАРЬ( пожимая плечами). Вы просто упрямы.

КАПИТАН. Вы выигрывали у меня потому, что у вас практики больше. И вы изучали в детстве теорию. А игрок вы слабый.

СЕКРЕТАРЬ. Тогда я вам скажу, что у вас бедное воображение. С вами играть не очень интересно.

КАПИТАН. А мне с вами – интересно.

СЕКРЕТАРЬ( в затруднении). Ну… Вы бы тогда играли с людьми из охраны.

КАПИТАН. С подчиненными? Так вы понимаете политику.

СЕКРЕТАРЬ. Иногда сам президент играет со мной в шашки.

КАПИТАН. В нашей стране шашки – народная игра.

СЕКРЕТАРЬ. А вы говорите – с подчиненными. Даже такой великий человек, как наш президент, находит время поговорить со мной о моем сыне. А как его любит народ!

КАПИТАН. Значит вы не хотите играть?

СЕКРЕТАРЬ. Нет.

Идет к двери.

КАПИТАН. Ну, смотрите! Когда-то вы захотите сыграть, и тогда вы меня попросите!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю