355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Людмила Айдарова » Королевские игры на выживание (СИ) » Текст книги (страница 1)
Королевские игры на выживание (СИ)
  • Текст добавлен: 30 июля 2019, 01:30

Текст книги "Королевские игры на выживание (СИ)"


Автор книги: Людмила Айдарова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 25 страниц)

ПРОЛОГ

Там, за окном, бушует метель. Зима. В камине весело пылает огонь, его тепло согревает и дарит умиротворение.

Я смотрю как играют язычки пламени. Это завораживающее действо. Яркое и волшебное.

Сижу, стараясь не разбудить свою внучку Еву. Мою маленькую копию. Я была такая же в детстве: белокурая и голубоглазая. Мой ласковый ангелочек. Моя душа. Моя радость.

ГЛАВА 1

Я родилась в такой же зимний вечер в Сантонии. Одна из пяти принцесс, дочерей короля Сигурда Сурового. Точнее четвертая по счету. Четвертая и ненужная. Сына, наследника трона, в этот раз отец не дождался. Как и в следующий. Наш брат Максимилиан родился незапланированно. И был, увы, бастардом. Отец был вынужден признать его. Ситуация складывалась неоднозначная, потому что наша мать, Ее Величество королева Джозетта Сантонийская, умерла в родах, как и шестая наша сестренка. А вот за десятину до этого одна из фрейлин родила от отца мальчика. Сигурд после смерти матери и ребенка сразу же, не задумываясь и не совещаясь ни с кем, принял решение. Всем сообщили, что королева все же выполнила свой долг и родила любимому супругу наследника. Ценой собственной жизни. А фрейлину быстренько выдали замуж куда то в провинцию.

Королевство месяц было в трауре по своей правительнице. Маму любили. Любили и жалели. Отец был не просто жестким, он был жестоким. Не только с поданными, но и со своей семьей. По тому, что происходило во дворце можно было четко понять находился он на месте или выехал. При короле царила мертвая тишина и напряженность. Все были в ожидании. Никто не знал, что придет в голову Его Величеству, и это настораживало и пугало. Боялись все, в том числе и мы, его дети. Только один человек не испытал на себе королевского безрассудства – это маленький Макс. Отцовская надежда и гордость. Только ему доставалась хоть какая-то толика любви и нежности. Нет, мы не завидовали. Мальчик и правда был хорошенький, не по возрасту умный и в его глазах была видна недетская мудрость. Маленький, но уже взрослый ребенок. Максимус любил нас и было видно, что ему бы очень хотелось с нами общаться, как и нам с ним. Но этого не происходило, своих дочерей, Сигурд не жаловал и к сыну не подпускал.

Двух моих сестер быстро выдали замуж. Самую старшую Мариэллу отдали за старого князя Илловийского Вестана, одного из военачальников отца. Князь на Мариэллу внимания не обращал. Она тихонько жила в пригороде Лиосы, столицы Сантонии. Ей можно было позавидовать. Мари хоть и была под жестким контролем супруга, но всегда могла пройтись по Лиосе, побаловать себя, купив хоть какую-то мелочевку. Единственно огорчал ее тот факт, что матерью женщине стать было не суждено. В свои 84 князь был полным импотентом. И это учитывая, что люди у нас в среднем живут 150–200 лет. Собственных детей у него не было. Даже внебрачных. Вроде и хорошо, но Мари хотела быть матерью и прекрасно понимала, какая судьба ей уготована после смерти супруга. Вдовий приют. Место, где доживают свой век такие как она. Располагалась обитель высоко в горах и назад оттуда никто еще не вернулся.

Лизабетте повезло не больше. Ее супруг оказался черствым педантом и мелочным до ужаса. Островное государство Ларрия было богатым. Очень богатым. Да вот только Лиз это не ощущала. Моя сестренка жила практически на хлебе и воде. Ее приданое ушло в ларрийскую казну, а о разводе не могло быть и речи. И не важно, что все торговые морские пути шли через ларрийские порты и купцы платили большие таможенные сборы. Не важно. Особенно для моей сестры. Лиз оказалась просто разменной монетой. Ее супруг изначально к ней был равнодушен. Поговаривали, что Эдвард Ларрийский увлекался мальчиками. Так что после рождения сына моя несравненная Лиз была забыта и практически жила в заточении. На ее счастье с ней была нянюшка Рози, которая хоть как то скрашивала серую жизнь принцессы Лизабетты.

Моя третья сестра Кларисса как и я жила во дворце. И мы понимали, что нам повезло. Очень. Замуж нас пока не выдавали. И это радовало. На тот момент Кло было двадцать весен, а мне семнадцать. Была еще малышка Зания, тихая и бессловесная, она страшно скучала по маме и плакала по ночам. Ведь маленькая девочка, семи весен, должна быть рядом с любящей матерью, но увы, реальность была сурова. Так мы и жили, я, Кло и Зания. Забытые дочери-принцессы стареющего короля-тирана. Мы старались не попадаться отцу на глаза и всегда поддерживать друг друга. Рассчитывать нам было не на кого.

На троих у нас было всего две горничные. Жили мы в старой части дворца. Да, у нас не было роскошных покоев как в новой части. Но у нас было не в пример уютнее. У каждой была своя спальня, но Зания чаще всего спала с кем то из нас. Девочка боялась темноты, поэтому в ее комнатке всегда горел магический светильник. Одевались мы просто, не носили драгоценностей. За глаза придворные дамы называли нас "простушками". Нет, над нами не смеялись, нас просто не видели. Мы не участвовали в празднествах, не приглашались на балы. Нас видели только в те дни, когда мы посещали храм Единого или помогали в домах призрения, ухаживая за больными и престарелыми. Мы даже не знали, что среди простого народа нас называли "дочерями Светлого" и многие просили в храмах милости у богов для трех несчастных принцесс.

Четыре весны. Да именно столько прошло со времени смерти нашей несравненной матушки. Стоит ли говорить, что Сигурд не любил ее. А посещал только по указанию мага-лекаря лишь в те дни, когда матушка могла понести. О ее здоровье отец мало беспокоился. Его волновал лишь наследник. Получив хитростью сына и избавившись от нелюбимой жены король вел разгульный образ жизни, меняя фавориток чуть ли не каждую декаду. Кое-кому везло и, например, как княжна Фаста, они удерживались в кровати правителя месяц, а то и два. Но это было редкостью и нас это, слава Единому, не касалось. Мы были далеко. Увы, меня это не спасло.

Графа Эмильена Суррского я увидела в храме. Единственный сын. Наследник. А еще конченный бабник, разгильдяй, игрок и любитель выпивки. Но откуда я знала. Откуда. Как я могла догадаться, что этот негодяй поспорил на одну из нас. И сумма спора была сумасшедшей. Десять тысяч монет золотом!!! Цена двух богатых поместий. Но этот зеленоглазый и черноволосый красавец знал, что любая из сестер обречена. Неискушенные мужским вниманием и неопытные в сердечных делах, мы были легкими жертвами. И сейчас, по прошествии стольких лет я рада, что в тот день в храме была я. Я, а не Кло стала его жертвой.

Глава 2

Мои злоключения начались с того осеннего дня, когда проснувшись утром я узнала, что Зания приболела. Малышка сильно температурила. Мы с Кло с трудом сбили жар, но нужен был лекарь или целительница на крайний случай. Кло осталась с девочкой, а я побрела в новый дворец. Обычно в таких ситуациях нам помогал секретарь отца Гардий. У Сигурда сами мы не просили ничего. Вот и сейчас этот невысокий средних лет седой мужчина внимательно меня выслушал и посоветовал идти к себе, а через пару десятин лекарь наведается к нам.

Но лекарь не пришел. Ни через указанное время, ни через пятидесятник, ни через два. Я опять пошла к Гардию. Секретарь отсутствовал, но был его помощник Сакс, который быстро утащил меня в дальний угол и зашептал, со страхом оглядываясь по сторонам:

– Леди, идите к себе, пожалуйста. Если Его Величество увидит Вас, то будет плохо, очень плохо. Новая фаворитка Леония, княжна Маурская, весьма активно настроена на то, чтобы стать королевой. Это, конечно, она погорячилась, потому что Его Величество жениться не намерен. Но она настраивает Его против всех, и Вас, в первую очередь. Отныне Вам даже из вашей части дворца запретят выходить. А еще она настаивает, чтобы вы не посещали храм и не появлялись в парке и саду.

Я стояла ошарашенная. Как?! За что? Мы и так живем на отшибе, никому не мешаем, ни во что не вмешиваемся. судорожно сглотнула и оттерла неожиданно набежавшие слезы. Как же быть, Зания больна. Ей срочно нужна помощь.

– Сакс, но как быть с тем, что Зания больна? Мы еле сбили жар. Малышка в тяжелом состоянии. Гардий пообещал прислать лекаря. Но прошло два пятидесятника. Жар опять начинает подниматься. Что нам делать?

Сакс стоял, опустив голову, и сосредоточенно обдумывал ситуацию. Думал он недолго.

– Леди, идите в коридор, через десятину ждите меня у перехода в старый дворец. Я же позову Илзе, целительницу. А там посмотрим. Хорошо?

Я согласилась, а что мне оставалось. Мага-лекаря мы не дождались, а Илзе все таки лечила слуг. Вот теперь и нам видимо придется обращаться к ней. Понурив голову, я медленно пошла в сторону старого дворца. Слезы текли по щекам, но я их не замечала, так мне было больно и обидно. Ну ладно я и Кло, мы взрослые, мы поймем, но Зания. Ей же только 7 весен. Хорошо, что хоть образование у нас было, как полагается королевским детям. И все, больше нам ничего и не дали. Видимо посчитали ненужным.

Илзе догнала меня, когда я подошла к переходу. Она обняла меня, прижала к себе и стала утешать.

– Леди, ну не плачьте так. Не расстраивайтесь. Сейчас мы посмотрим, что с девочкой. Ну пойдемте, леди, только не плачьте.

А у нас было суетно. Наши горничные Сура и Тори бегали с тазиками. Кло обтирала Занию уксусной водой. Мы с Илзе пришли вовремя малышка просто горела. Маленькая, она металась на своей кроватке в бреду и никого не узнавала.

Илзе отодвинула Кло в сторону и сама стала возиться с ребенком. Время для нас остановилось. Хорошо, что нас было четверо взрослых, не считая целительницу. Мы по очереди дежурили у кроватки. Но состояние девочки не улучшалось.

Так прошло три дня. На четвертый день соизволил прийти королевский лекарь Дерек. Вернее он не пришел. Его пинками пригнал секретарь Гардий. И лучше бы не пригонял. Осмотрев Занию он заявил, что у нашей сестренки шансов нет. Девочка не выживет. Мы стояли и плакали. Как же так, почему наша малышка должна умереть. Откуда такая несправедливость!

– Дерек, а не пошел бы ты куда подальше, – раздался неожиданно от дверей комнаты голос Илзе. Она стояла, уперев руки в бедра, и мрачно смотрела на мага-лекаря. Такой суровой целительницу я еще не видела.

– Старый прохиндей, вали отсюда. Четвертый день девочка в бреду. Ладно, девочка, но она принцесса! А ты, гаденыш, все это время пил за здравие Леонии. И учти, что сейчас Гардий сообщил королю о твоем лечении, – договорить она не успела, послышались быстрые шаги, а затем дверь шумно открылась от удара ногой и отец вошел в комнату. Мы все почтительно склонились кто в поклоне, кто в реверансе.

– Что с принцессой? – холодным голосом короля можно было заморозить всю Сантонию.

– Принцесса плоха. Мы думаем, что она… – затараторил лекарь.

– Молчи, охальник, проку от тебя никакого, – рявкнула на Дерека целительница, – Ваше Величество, принцесса Зания просто очень слаба. А у меня нет доступа к заморским настойкам и ингредиентам. Мы делали то, что могли, чтобы облегчить состояние принцессы.

– Четыре дня? – лицо Сигурда исказила злобная гримаса. Отец развернулся к лекарю. На Дерека было просто страшно смотреть. Он так скукожился, что чуть ли по полу не распластался.

– Чем ты занимался четыре дня? Почему мне не сообщили, Гардий?

– Ваше Величество, Вы отбыли в тот день на встречу с Дитрихом Виаллийским, а лекарю мы сообщили, как только нашли, и привели его к принцессе сегодня.

– А нашелся он только сегодня!? – вот тут уже отец разбушевался не на шутку, – Гардий, этого умника немедленно в темницу. Если принцесса выживет, то он получит сорок плетей и служить на границу. Если с ней что-то случится, то казнить. Целительнице выдать нужные зелья. И держать меня в курсе.

Король развернулся и быстро вышел из комнаты. Меня и Кло, он вниманием обделил. Да и зачем нам оно было нужно. Зания, главное чтобы Зания выздоровеет. Уже потом мы узнали зачем Сигурд встречался с правителем Виаллии Дитрихом. Оказалось, что он дал свое согласие на брак Зании с его сыном и наследником Донованом. Так что гнев отца был закономерен. Девочка нужна была ему живая и здоровая.

К вечеру состояние малышки улучшилось. Температура спала и сестренка дремала, укутанная в одеяла, под присмотром Суры. А я, Кло и Илзе сидели у меня в комнате, возле камина, и пили чай, Уставшие и полусонные.

– Илзе, я вам так благодарна, если бы не вы, – мой голос дрожал от пережитого.

– Леди, ну, что Вы! Как можно такую крошку то и оставить на волю Темного. Несчастный ребенок. Да и я когда увидела Ваши слезы сама чуть не расплакалась, – целительница, подавшись вперед, погладила меня по руке, – да и как я могла оставить без помощи дочурку нашей несравненной королевы Джозетты. Упокой ее душу светлый. Принцесса Зания ее точная копия. Я сделал все, что было в моих силах. Ее Величество была добра ко мне, никогда словом худым не обидела. Иногда и денежку на зелья и травы давала. Широкая душа была у нее, светлая. Думаю и сейчас он с небес взирает на своих девочек и старается уберечь. Ведь иначе как вышло, что Его Величество пришел проведать.

– Илзе, я думаю, что это Гардий постарался, – Кло говорила негромко, – он всегда благоволил Зании. Передавал для нее сладости, игрушки.

Она печально вздохнула и опустила голову.

– Не важно, это уже не важно. Но, думаю, что стоит сходить в храм и поблагодарить Единого и попросить скорейшего выздоровления для Зании.

Мы с Кло согласились с предложением целительницы. Да, это было правильное решение. Вот поэтому на следующее утро я и пошла в храм. Взяв из кошеля несколько серебряных монет, я проверила самочувствие сестренки, попрощалась с Кло и пошла в основной храм Единого.

Лиоса уже проснулась, на улочках было людно. Народ суетился и торопился по своим делам. На меня, скромно одетую, никто даже внимания не обращал. Вернее я так думала. На самом то деле за мной следили. Причем всегда. Его Величество, как оказалось после, знал о каждом нашем шаге за пределами дворца. А еще я не знала, что за мной следил человек Эмильена. Он сопровождал меня от самых дверей дворца.

Я шла достаточно быстро, опустив глаза в пол, и до храма добралась без особых хлопот. Дорогу помнила наизусть, могла дойти даже с закрытыми глазами. В храм Единого я приходила каждые пять дней. Служители меня знали и относились с теплотой и уважением. Да и я отвечала им тем же. старших жрецов я видела редко, да и не старалась с ними особо встречаться. Было в этих людях что-то циничное, отталкивающее. А вот жрецы среднего и низшего рангов еще сохранили в себе отголоски человеческого, и сними мне было проще.

Вот и сейчас ко мне вышел отец Исан. Он был жрецом низшего ранга, исповедей не принимал, да и не для этого я пришла, потому и обратилась к нему спокойно. Мы обсудили болезнь Зании, он посоветовал как и о чем молить Единого и куда отнести свое подношение. Я так и поступила. На выходе из храма, у дверей я немного замешкалась. Пройти быстро не получилось и я отошла в сторону. Я ждала когда схлынет людской поток и думала о своем, да и было мне о чем задуматься.

– Леди, – кто-то коснулся мягко моего плеча, – леди, путь свободен, вы можете идти.

Я подняла глаза и потерялась. Передо мной стоял молодой мужчина, высокий и статный, с широким разворотом плеч, зеленоглазый брюнет смотрел на меня с добрейшей улыбкой на породистом холеном лице. На нем был камзол темно-зеленого цвета, с тусклой серебристой отделкой. Очень неброской, но было видно, что не дешевой. Черные брюки и сапоги были тоже не броские, но сидели по фигуре и подчеркивали все достоинства своего обладателя.

Я замялась и не знала, что сказать.

– Ну что же вы, леди. Давайте тогда я просто выведу вас из храма, а иначе на подходе еще одна толпа паломников. Не пройдете, затопчут. Просто идите за мной.

Он развернулся и пошел по направлению к двери, и я двинулась за ним. Он шел неторопливо, тараном раздвигая толпу, а я шла за ним и это было так удивительно и приятно. Первый раз кто-то проявил обо мне заботу просто так. Без какой-либо причины. Я шла и душа пела от восторга. А еще было удивительно легко. Не знаю, но почему-то мне хотелось петь и радоваться. Я шла и улыбалась.

Неизвестный красавец довел меня до входа в старую часть дворца и поклонился прощаясь.

– Леди, будет ли уместно узнать ваше имя.

Мне показалось, что мужчина заслужил эту малость.

– Ариана, так меня называют.

– Просто Ариана? – он улыбнулся приподняв лукаво левую бровь.

– Поверьте, здесь Ариана только одна и это я, – также лукаво ответила я своему провожатому. – Могу ли я узнать ваше имя, лорд? Все таки вы оказали мне неоценимую услугу.

– Граф Эмильен Суррский, к вашим услугам леди Ариана.

– Благодарю вас граф.

Я решила, что принцесса все же не обязана расшаркиваться и покинула графа. Заходя во дворец я быстро оглянулась. Граф стоял и смотрел мне вслед. Он стоял и улыбался. Дверь неумолимо закрылась и мне пришлось идти к себе в комнату. Сура помогла мне снять накидку, оправила платье, я ополоснула руки и пошла к Зании.

Сестренка спала. Она была такая бледная и изможденная. Но главное, что все страшное было позади. Она шла на поправку.

– Ари, ну как?

– Все хорошо, я сходила в храм, сделала подношение. А у вас как, есть новости?

– Ари, я такое узнала, такое.

– Кло, не томи, – мое сердце забилось в предчувствии нехорошего.

– Отец сговорил Занию. Он договорился, что через восемь весен ее выдадут за принца Донована Виаллийского.

– Что?! – я сидела и в ужасе смотрела на сестру. – За кого? За этого мерзавцы? Ты верно шутишь?

– Нет, Ари, нет… Приходил Сакс и спрашивал о состоянии Зании. Он и сказал. Пока это не оглашается, но дело решеное.

– Кло, но она ребенок еще! Он мог договориться о любой из нас. Ее то зачем?

– Не знаю. Сакс говорил, что Дитрих сам настоял. Ему показали наши портреты и он остановился именно на Зании. Мало того, он дал указания чему ее учить. Также велено чтобы каждый месяц отчитывались об ее здоровье, успехах в обучении. Даже подарки прислал.

– Да подарки меня вообще не волнуют. Кло, ты понимаешь, что это плохая новость. Очень, – я подошла к камину, села в кресло и откинулась на спинку. Закрыла глаза. Мысли хороводом носились в голове, а перед глазами стояла картина как будут увозить нашу крошку. И ведь что самое удивительное, я не думала о том, что будет со мной или Кло. Я думала о Зании.

Кло села на ковер у моих, обняла мои колени и прижалась. Машинально я стала гладить сестренку по голове. Да, хоть она и была старше, но Кло признавала за мной верховенство. Она была мягче и терялась в любой сложной ситуации. Так что как быть в данном случае обдумывала именно я.

– Кло, а Сакс больше ничего не сказал?

– Нет, Ари, ничего. А могло быть еще что-то?

– О! У нас вообще на носу дикие проблемы. Наша бесподобная графиня Маурская решила, что она лучше всех и скоро станет нашей мачехой.

– Мечтает?

– Еще как. Она стала уговаривать отца не выпускать нас вообще из дворца. По ее мнению нам нельзя ходить в храм, гулять в парке и выходить в садик.

– Гадюка.

– Еще какая.

– Кто сказал тебе это? Может врут?!

– Если бы. Это сказал Гардий. Выходить в новый дворец нам, скорее всего, уже скоро запретят. О прогулках еще не знаю.

Кло тяжело вздохнула. Я ее понимала, у нас и так было мало радостей. Праздников мы не видели и лишить нас общения с другими, пускай и простыми людьми было очень подло.

– Может обойдется, Ари? – голос у сестры был очень жалобный.

– Не знаю, я уже ничего не знаю.

Глава 3

Зания выздоравливала быстро. Да оно и понятно, все же зелья и настойки, которые выпросила Илзе, были куда лучше. Вот только сил у нее было маловато. Но все равно мы были рады. Я читала сестренке книжки, а Кло пела песенки и рассказывала сказки на ночь.

Через две декады Сигурд опять пришел проведать как наши дела. Вместе с ним в комнату вошли новый лекарь Флор и секретарь Гардий.

Отцу поставили кресло возле кровати Зании и он тяжело в него опустился. Мы с Кло стояли рядом с опущенными головами и смотрели в пол. Зания испуганно сжалась под одеялом и выглядывала из под него как испуганный зверек.

– Как себя чувствует девочка? – голос отца был как всегда сух и бесцветен.

– Слава Единому, она поправилась. Слаба только и мы стараемся ее кормить получше и не давать утомляться.

– Посмотри как она, – король дал указание лекарю и тот шагнул к кровати. Зания расплакалась. Отец не любил слез и потому я также шагнула к кровати, наклонилась и обняла сестренку. Она вжалась в меня и дрожала.

Флор улыбнулся мне и погладил малышку по головке успокаивая. Зания затихла и доверчиво посмотрела в глаза Флору. Да мне и самой понравился этот степенный черноволосый мужчина. В его глазах было то человеческое тепло, которого не хватало нам все эти годы. Он осмотрел девочку, затем обхватил своими ладонями головку Зании и замер. Все затихли, было ощущение, что даже дышать перестали.

– Ну что, девочка здорова. Немного ослаблена болезнью, но это и понятно. Зато уход после за ней был хороший.

Все отмерли. Отец удовлетворенно крякнул и потер ладони.

– И что дальше порекомендуешь?

– Хорошее питание, обязательно прогулки на свежем воздухе, никаких дурных эмоций и девочка не заметите как оправится. Еще я дам укрепляющие зелья и обязательно следить, чтобы пила.

– О, мы все будем делать как вы скажете, – голос Кло дрожал от слез.

Король встал, Гардий отодвинул кресло и отошел. Отец уходил довольный результатом. Уже в дверях он повернулся и почему-то посмотрел на меня. И было в этом взгляде что-то такое, от чего мне стало не по себе.

На следующее утро после завтрака я опять пошла в храм. На этот раз ко мне подошел сам Верховный отец Каллий. Мне он как-то не нравился. Было в нем что-то такое отталкивающее, что не давало мне до конца доверять ему.

– С чистыми ли ты помыслами пришла, дочь моя? – голос у Верховного был скрипучий и неприятный.

– С благодарностью к Единому за выздоровление принцессы Зании после тяжелого недуга, – ответила я сложив руки на животе и в почтении опустив голову.

– Что ж, хорошая новость. Рад, очень рад. Ничего не происходит без воли Единого и помощи Светлого. И благодарить их наша святая обязанность.

Каллий благословил меня и ушел. А я отстояла службу, вознесла благодарности и сделав подношение направилась к выходу.

– Леди Ариана, – этот голос я бы узнала из тысяч других. Эмильен. Да это был он.

– Доброго Вам дня и милости Единого, – поприветствовала я графа.

– И Вам, леди, – поклонился мне граф. Затем он открыл дверь и придержал ее, чтобы я могла выйти.

Я вышла и краем глаза посматривала, как мужчина вышел вслед за мной и закрыл дверь Храма. Шла я не торопясь, мне еще надо было купить немного сладостей для сестер. Я всегда брала их в одной и той же лавке, счет в конце каждого месяца отправлялся для оплаты казначею во дворец.

Вот и сейчас я зашла в лавку и поздоровалась с лавочником.

– Доброго вам дня, господин Журин, и хорошей торговли. Как у вас дела?

Граф остался у дверей и внимательно наблюдал за мной.

Лавочник, увидев меня, заулыбался, на Эмильена внимания он не обратил вообще.

– Ваше Высочество, спасибо за Вашу заботу. Все хорошо. Вам как всегда? Или еще, что захочется?

– Господин Журин, да, как всегда и добавьте еще медовых коврижек и засахаренных фруктов. Зания у нас болела, хочется побаловать ее.

– О, конечно, конечно.

Помощник лавочника быстро стал собирать для меня сладости и через несколько минут мне передали достаточно увесистый пакет. Поблагодарив лавочника я пошла к выходу и опять Эмильен открыл вежливо дверь, выпуская меня на улицу.

Мы отошли не так далеко, когда он внезапно произнес:

– Извините меня Ваше Высочество, я не думал Вас оскорбить.

– О чем Вы граф?

– Я не знал, о том кто Вы.

– О чем вы? – я удивленно взглянула на мужчину.

– Могу ли я Вам помочь? Все же пакет немаленький и негоже Вашему высочеству нести его.

Я улыбнулась и отдала пакет. До дворца мы дошли молча. У дверей меня поджидала Сура. Она почему-то сурово глянула на Эмильена, забрала у него пакет со сладостями и зашла только тогда, когда я попрощалась с графом. Дверь за мной закрыла именно она.

– Леди Ариана, не нравится мне этот красавчик.

– Почему, Сура? Граф был очень мил со мной. – Я была удивлена, граф и правда ничего мне сделал плохого, даже помог.

– Ладно, леди, это я так. Зания Вас спрашивала.

– А вот с этого и надо было начинать, – и я заторопилась к сестре.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю