Текст книги "Прикоснуться к дракону (ЛП)"
Автор книги: Лукас Наоми
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)
Глава 21
ДОМ
Большая часть дня осталась позади, когда мы поднимаемся на утес, возвышающийся над лагуной моего дома. Следуя по каменистому берегу, мы смогли подняться по высоким тропам к моему дому. Они редко используются, разве что для охоты – обычно слишком опасны, чтобы пересекать их из-за неровной местности и хищников, которые создают свой дом у воды.
Но хищников все еще мало, и у нас нет плота, чтобы использовать его, нет русалок, чтобы направлять нас. А даже если бы и были, то выходить в океан во время такого шторма было бы невозможно и глупо.
Худшее, что я видела за последние годы.
Глядя на океан и его буйные волны внизу, меня пробирает дрожь, и не только из-за хаотических вод, но и от осознания того, что прямо под ними могут плавать огромные, ужасающие звери. Я всегда знала, что змеи, кракены и гигантские акулы существуют, но они редко приближаются к моему дому… а в тех редких случаях, когда мимо проходило что-то большое, русалки всегда предупреждали нас заранее.
Теперь, когда я вижу свой дом, подо мной, еще ниже, с большими деревьями джунглей, защищающими его, мое сердце сжимается.
Искать Каоса означало оставлять их дольше, чем я намеревалась. Странное чувство охватывает меня, я надеюсь, что мое племя – моя будущая ответственность и гордость – в порядке.
«Они будут оплакивать потерю Лейта. А также будут праздновать его будущее».
Я бросаю взгляд на Каоса. Что они о нем подумают? Будут ли они доверять ему?
Примут ли они его? Позволить мне держать его так, как он держит меня? Или они откажут ему – откажут нам?
Ветви внизу бешено трясутся, как и все остальное. Кристальная лагуна колышется в середине, но волны океана не приближаются, будучи заблокированы множеством островов и больших валунов в море передо мной. Любовь наполняет меня, когда я смотрю на свой идеальный дом.
«Покидать дом будет очень больно». Я сжимаю руку Каоса, такую массивную, что моя даже не обхватывает ее. Но если Лейт может оставить его, я тоже могу. «Я всегда буду наблюдать за ними и защищать их издалека». Я никогда не оставлю их.
И еще раз, всего один раз, я говорю себе, что с Лейтом все в порядке. Аида в порядке. Если дракон нападет на Охотничьи угодья, даже такой, как этот Зайр, Аида уничтожит его. Зная ее, она выхватит все оружие и бросится на него головой вперед, чтобы защитить свое племя.
– Там, внизу? – спрашивает он прямо у меня за спиной, защищая меня от ветра, насколько это возможно, отвлекая мои мысли от Аиды.
– Да, я живу там, внизу.
Он рычит.
– А как мы спустимся? У тебя есть крылья, о которых я не знаю? Если бы ты утаила это от меня…
– Нет, пойдем, я покажу тебе.
Следуя по краю утеса к каменистой инкрустации, протягивая руку вниз, где ветви скрывают ее, я обнаруживаю две толстые веревки и лестницу между ними. Она мокрая, но твердая.
– Мы спустимся здесь.
Каос шипит, и я слышу в нем разочарование даже сквозь далекий гром.
– Не могу поверить, что ваш вид все еще существует.
– Теперь твой вид, дракон, – бормочу я.
Он отталкивает меня в сторону и проверяет веревку.
– Я пойду первым, а ты, – пыхтит он, глядя на меня, – последуешь за мной.
– Я преодолевала этот подъем много раз.
– Мне все равно!
Не дожидаясь, он спрыгивает с выступа, и его сердитое лицо снова находит мое. Ветер треплет его волосы, когда он сжимает веревки, и я вижу, как вздуваются его огромные мускулы.
– Я провожу тебя домой в целости и сохранности, или я умру и погибну, пытаясь это сделать, – объявляет он сквозь стиснутые зубы.
Сдерживая еще одну улыбку, я поворачиваюсь и спрыгиваю с выступа между его руками. Мы начинаем наш медленный спуск домой. И когда Каос достигает земли, он хватает меня за бедра и помогает мне пройти остаток пути. Обернувшись, я обнимаю его изо всех сил, не желая, чтобы это время вместе заканчивалось. Его руки обнимают меня, удерживая в ответ.
Мы дома. Наконец-то дома. И я едва могу в это поверить. Несколько минут я обнимаю его, прижимаюсь лицом к его груди, и меня переполняет облегчение. То же самое облегчение, которое наполнило меня, когда Лейт отошел от меня, чтобы пойти к Делине. Своего рода облегчение от завершенности, от переживания чего-то тревожного. Выйти с другого конца и обнаружить, что я все еще жива.
С Каосом. На этот раз мое облегчение разделяют все. И это делает его еще лучше.
Когда через несколько минут я отстраняюсь, вдыхая его успокаивающий аромат, я снова беру его за руку и веду через деревья к деревне.
Здесь тихо. Окна плотно закрыты ставнями. Все сидят в своих хижинах на деревьях, готовясь к буре. Даже животные, которых мы держим, находятся в конюшнях. Приход мужчины в племя не похож на это, но я счастлива, что нас никто не встречает.
«Они не поверят, что Каос реален. Он мой, только мой, еще на немного».
Вдалеке вспыхивает молния, гораздо реже, чем раньше, но, когда лагуна светлеет, я замечаю, что уже поздно. Таща Каоса за собой, я направляюсь к своему дому – внезапно взволнованная – он позади, глубже в деревьях по другую сторону голубого водоема. Подойдя к дереву, вокруг которого выстроена моя хижина, я обнаруживаю, что кто-то пришел и закрыл ее для меня.
Открыв дверь, я ввожу Каоса внутрь, надеясь, что ему понравится. Наконец-то на моей территории, а не на его, впервые.
Мое жилище построено между двумя деревьями и круглое, как большинство строений в Скалистой местности. В середине – яма для костра, пол устлан старыми шкурами, окна повсюду закрыты ставнями.
Он разделен на несколько секций стенами, расходящимися от деревьев по кругу. Мои запасы находятся сзади и слева, а моя кровать и вещи – справа. Глиняные сосуды и корзины выстроились вдоль стен на встроенных полках. Трофеи и раковины украшают все вокруг, размещенные в узорах, которыми я восхищаюсь. Шкуры и сети свисают с ветвей, которые находятся внутри, и есть лестница, которая ведет на крышу и более высокие части моих деревьев, создавая точку обзора, откуда я могу смотреть на лагуну.
Двигаясь к середине, я разжигаю костер, нервничая и радуясь, что вернулась в свое пространство. Но когда я снова поворачиваюсь к Каосу, то вижу, что он не отошел от двери.
– Это твоя территория? – с любопытством спрашивает он, пока я изучаю его поверх пламени, ожидая какой-то реакции.
«Любопытство лучше разочарования», – замечаю я. Не знаю, что бы я сделала, если бы он был разочарован или, что еще хуже, испытал отвращение.
– Да, – отвечаю я.
– А как насчет всех остальных строений, мимо которых мы проходили?
– Это дома других членов моего племени или места для животных, которых мы держим. Подойди к огню. Ты быстрее высохнешь.
Мы оба промокли до костей. Я смотрю, как он движется, чтобы сесть напротив меня.
– Ты живешь не одна? У тебя нет своей территории?
– Эта хижина принадлежит мне, и я живу здесь одна с тех пор, как достигла совершеннолетия, но нет, в других зданиях, мимо которых мы проходили, живут люди. Это их территория. Нам не нужно много места, чтобы процветать, – говорю я, вскоре уходя, чтобы принести несколько одеял из шкур, сложенных на моей койке, натягивая одно вокруг себя, протягивая ему тоже.
Каос входит в комнату и повторяет то, что делаю я – вытирает с кожи воду. Его крылья трясутся, и вода разбрызгивается по всему пространству.
Его лицо темнеет, когда он опускает шкуру, напряженное и почти угрожающее. Это застает меня врасплох. Что-то не так?
– Мы в безопасности. Дома. Мой дом, – тихо говорю я. – Что случилось…
Дверь в мою хижину с грохотом распахивается. В следующее мгновение Каос вскакивает на ноги, стоит с раскинутыми руками и когтями, блокируя меня.
– Исса! – кричит знакомый голос. – Ты вернулась…
Глава 22
ПРАВИЛА КАОСА
Это еще одна женщина, которая стоит на пороге на территории Иссы. Женщина, а не мужчина. Не противник для меня, чтобы сражаться. Ее глаза широко распахиваются, и она видит перед собой меня, а не Иссу. Оскалив зубы, она раскрывает рот.
– Тебе повезло, что ты не мужчина, – огрызаюсь я, не в силах сдержать свою агрессию.
– Тулия!
Исса пытается обежать меня, но я останавливаю ее вытянутой рукой, притягивая к себе.
– Тулия? – спрашиваю я, едва сдерживая рычание.
Мой взгляд не отрывался от нового человека. В руке у нее палка с изогнутой ручкой наверху. Она совершенная и гладкая, не похожая ни на одну палку, которую я видел раньше.
Она не пошевелилась во время моего высказывания, хотя дождь колотил ее по спине. Хорошо.
Разинув рот, эта Тулия заикается.
– Исса, кто это?
– Каос. Его зовут Каос. Входи, – говорит она, притягивая женщину к себе, но я крепче сжимаю ее, – пожалуйста, и я все объясню.
Тулия делает шаг вперед, используя палку как рычаг, и я рычу. Она останавливается. Дверь хижины дребезжит от ветра.
Исса толкает меня.
– Каос, она моя сестра. Ей позволено находиться в моем доме, – с упреком в голосе говорит Исса.
Безжалостный к ее воле, я двигаюсь, чтобы позволить Тулии войти, потянув Иссу назад в процессе. Кружась вокруг нее, чтобы закрыть дверь, я не отрываю взгляда. Она отшатывается от меня, когда я загоняю ее к огню, где она быстро находит табурет и садится.
Я замечаю ее наклонные, неровные движения, как будто у нее проблемы с ногами, как у меня не так давно. «Она сжимает свою гладкую палку и использует ее, чтобы помочь себе сохранить равновесие», – понимаю я. Она вытягивает перед собой одну ногу, и я прихожу к выводу, что ей больно. Другая остается согнутой в колене, прекрасно.
Исса сердито смотрит в мою сторону и садится рядом с сестрой. Требуется каждая унция контроля, чтобы не растащить их и не спрятать мою пару, но я в конечном итоге позволяю ей приблизиться к этой новой женщине, хотя бы потому, что теперь я знаю, что она не представляет большой угрозы. Моя пара ей доверяет.
Повернувшись обратно к входу, я забаррикадировал его большой деревянной конструкцией, на которой что-то лежит. Некоторые из этих человеческих вещей падают на пол, когда я толкаю кусок дерева на место. Но теперь никто больше не войдет, и никому не будет позволено уйти, пока я не остановлю их.
Обернувшись, женщины шепчутся друг с другом.
– Кто он, Исса? Что он такое?
– Это долгая история, – говорит она, потирая лоб.
– Я дракон, – выдыхаю я, раздраженный этим вторжением.
Обе женщины смотрят на меня.
– Дракон?
Я бросаю взгляд на Тулию.
– Да.
Она бросает взгляд на Иссу.
– А что такое дракон?
Исса вздыхает, когда меня пронзает шок. «Как этот человек мог не знать моего вида? Мы были королями этого мира в течение тысяч лет, правя всем, что мы видим или хотим. Как долго я спал?»
Моя пара рассказывает историю, которую я сам не слышал. О ее брате Лейте и о том, как она отправилась на другую территорию, чтобы доставить его к своей паре, о том, как услышала брачный зов самки дракона, о том, как другая женщина – Аида – рассказала слухи о драконах, превращающихся в людей, когда их коснулись. Как все это произошло при повторном появлении Красной кометы…
Как она решила отправиться в джунгли, чтобы найти меня…
«Она искала меня». Но не меня, а дракона, любого дракона – чтобы проверить, реальны ли слухи, которые рассказывала ей подруга. Я обнаруживаю, что не сержусь. Я даже не чувствую досады на ее маленький обман. «Они были реальны, эти слухи, и я не могу винить ее за то, что она сама узнала правду».
«Но зачем рисковать жизнью ради такого слуха?» Все в моей паре до сих пор казалось способным, уравновешенным. «Она не подвергает себя неожиданной опасности, всегда держит рядом оружие, всегда прислушивается и осматривается».
Исса продолжает рассказывать, как произошла наша встреча, ее страх, ее прикосновение к моему хвосту. Я чувствую это даже сейчас, когда она говорит об этом, снова переживая каждый первый момент вместе. Она заканчивает свой рассказ путешествием по джунглям, встречей с самкой дракона, объяснением, что шторм начался, когда из моря поднялся еще один дракон, и, наконец, нашим походом сюда.
Она не говорит своей сестре о нашем брачном союзе или о том, почему она решила рискнуть своей жизнью, чтобы найти меня.
Когда Исса замолкает, я делаю шаг вперед. Теперь Тулия смотрит на меня с удивлением. Мой взгляд падает на мою пару.
– Зачем ты пошла в джунгли искать дракона? – спрашиваю я, когда во мне начинает нарастать гнев.
– Чтобы узнать, правдивы ли эти слухи, чтобы выяснить это для себя, – шепчет она.
– Но зачем рисковать жизнью ради слухов? Зачем делать такую глупость? Ты не дура!
Она дергается, но быстро успокаивается. Оранжево-желтый отблеск огня обостряет черты ее лица, зажигает глаза и заставляет ее великолепные длинные светлые волосы переливаться мириадами теплых оттенков.
– Мне нужно было, – начинает она, – сделать это для моего племени… и для меня. Ради возможности будущего для меня, для моего народа.
Будущее ее народа? Секунду я смотрю на Тулию.
– Почему у тебя нет будущего?
Исса хмурит брови. Я бы с удовольствием слизнул складку на ее лице, но Тулия протягивает руку и кладет ее на плечо моей пары. Рычу на нее, она смотрит на меня, но не убирает руки с Иссы.
– У нас нет будущего, потому что наши мужчины умерли, дракон. Ну, не полностью, не в каждом племени, но здесь у нас их больше нет. Исса – наша младшая дочь, и из-за этого она когда-нибудь возглавит наш народ, но у нас нет детей, а остальные стареют. Она обречена смотреть, как умирает ее народ, не видя, как рождается новое поколение. Вот почему у нас нет будущего.
Глядя на Иссу, я вижу правду в ее глазах.
Она облизывает губы.
– Лейт был нашим последним, и для меня было честью защищать его до тех пор, пока он не достиг совершеннолетия, чтобы соединится с женщиной другого племени. Но ни одно племя на побережье за последние десять лет не родило мужчину. А те, что есть, обещаны другим. Я должна быть последней из моего народа, и из-за этого… – она украдкой смотрит на меня своими голубыми глазами, – я отправилась в джунгли только из-за слухов.
Последняя. Я не могу себе представить, чтобы это был последний дракон моего вида или моего пола во всех близлежащих землях. «Моя пара несет на своих плечах тяжелую ношу».
– Вот почему, – вмешивается Тулия, – видеть тебя – такое потрясение. Ты не должен существовать, человек-дракон. Наблюдать за твоим существованием – это чудо. – Ее голос обрывается на шепот.
– Почему ты мне не сказала?
Мой взгляд все еще прикован к Иссе.
Она хмурится.
– У нас на уме было совсем другое.
Это правда. Пыхтя, я наконец устроился у костра сам.
– Да… совсем другое.
Между нами воцаряется тишина, и единственными звуками, нарушающими наши мысли, являются бушующая снаружи буря и треск пламени.
Я не знаю, что я чувствую, чувствуя Иссу так глубоко внутри себя – зная, что она обременена и напряжена – я не могу не чувствовать чувство эгоистичного облегчения, что она моя, полностью, и нет мужчины, который мог бы попытаться украсть ее у меня. Мой дракон радуется, в то время как мои человеческие эмоции онемели.
«Ее народ теперь мой народ. Ее бремя – мое. И если у нас будут дети, я не хочу, чтобы они видели, как их народу приходит конец. Я не хочу, чтобы этот стресс лег на их плечи».
– Мы принесем новое поколение, – объявляю я, мое зрение обостряется от похоти, глядя на мою женщину. – У нас будет много детей, и в их жилах будет течь драконья кровь, делающая их сильными. Будет много сыновей и дочерей, и они пойдут в каждое племя, пока ваш человеческий род снова не восстанет.
Ее губы приоткрываются.
– В тебе уже мое семя, женщина. Твоя ноша исчезла, сменившись постоянной тяжестью моего семени, – рычу я, поднимаясь на ноги.
Наблюдая, как Исса напрягается, вытягивая шею, чтобы посмотреть на меня, я приближаюсь к ней, стоя в нескольких дюймах от ее фигуры.
– Уходи, Тулия, – приказываю я другой женщине. – Мы с Иссой должны многое сделать.
Желание пронзает меня, и тонкий аромат возбуждения моей женщины начинает цвести в воздухе. Только ее запах способен отправить меня в бездну.
Тулия приближается к двери, но задерживается, отодвигая кусок дерева.
– Этого будет недостаточно, – говорит она, прежде чем открыть дверь.
– Это будет началом, – говорю я, не сводя с Иссы пристального взгляда и слыша, как снова колотится ее сердце. Для меня. – Скажи остальным, если здесь есть другие, чтобы готовились к следующему поколению. Они придут раньше, чем позже. Очень скоро.
Я слышу, как уходит Тулия, но не отвожу взгляда от моей пары.
Она совершенна. Моя, полностью. Я никогда не понимал, насколько одинокой была моя жизнь раньше, пока она не вошла в нее, никогда не думал, что есть что-то большее, чем защита моих земель, выживание и ожидание… Ожидание чего?
Ее.
Снаружи гремит гром. Дождь с силой обрушивается на мой новый дом.
– Больше никаких секретов, – бормочу я, опускаясь на колени рядом с Иссой.
Она облизывает соблазнительные губы.
– Это никогда не должно было быть тайной. Мужчины моего вида, многих видов, вымирают с тех пор, как прилетела первая комета. Я не думала…
Я обхватываю ладонью ее щеку, поворачивая ее голову ко мне.
– Есть еще что-нибудь, что я должен знать?
Ее прекрасные глаза широко распахиваются.
– Знать?
– Прежде чем я объявлю это место и твой народ своей собственностью, своей территорией, – заявляю я.
Может ли ее взгляд стать шире? Ее рот больше не приоткрывается красиво?
– Каос… – Ее голос мягкий и удивленный. Мне это нравится. – Им придется принять тебя, – она делает паузу, сглатывая. – Но они примут тебя, если ты примешь их. Они будут сбиты с толку и зададут много вопросов.
Я киваю. Это понятно. У меня самого тоже много вопросов.
– Все в порядке.
– Ты действительно думаешь, что мы можем изменить ход событий? – спрашивает она.
Пристально глядя ей в глаза, я беру ее руку свободной и прижимаюсь лбом к ее лбу.
– Ты готова к этой задаче? – мой голос понижается, углубляясь сам по себе.
Эта задача – то, чего я с нетерпением жду вместе с Иссой, и только с Иссой.
– Да, – отвечает она хриплым шепотом.
Жар, не похожий ни на что другое, взрывается в моем сердце. Несмотря на дождь, это похоже на то, как солнце катится к земле, стремясь прямо ко мне: великолепное, яркое и чистое. Я беру ее руку и прижимаю к своей груди.
– Исса, – говорю я, – мое сердце горит ради тебя.
Не знаю, как еще описать это чувство. Это чувство дает мне только она.
Я с пьянящим изумлением наблюдаю, как ее глаза смягчаются, а на губах появляется сладчайшая улыбка. В ее доме, в этом мире, нет ничего, что могло бы разлучить нас. Чувство внутри меня становится сильнее, когда я чувствую, что оно исходит и от нее.
Она утыкается носом в мое лицо и берет меня за руку.
– Мое сердце тоже горит для тебя, дракон.
– Касание.
– Простое касание.
– Дало мне жизнь, – добавляю я.
Мои губы касаются ее щеки.
Мы будем править этими землями вместе, и я позабочусь о том, чтобы она никогда не увидела, как ее народ погибнет. Теперь, когда я здесь, вымирание – это старый кошмар.
Драконы – самые могущественные существа. Почему бы не использовать эту силу, чтобы сделать мою пару счастливой?
– Я люблю тебя, Каос.
Ее губы ловят мои.
Любовь.
Это самое подходящее слово. Жжение в груди взрывается.
«Я тоже люблю тебя, Исса».
Эпилог
НАЧАЛО
Дождь продолжается и на следующий день, хотя гром и молния давно исчезли. Мы были заперты, и одна вещь, которую я узнала о жизни с человеком-драконом, это то, что они не любят тесных, ограниченных пространств. Они это ненавидят.
Но ни драконицы, ни альфа-дракона с моря не видно, и Каос уверяет, что мы видели их в последний раз.
– Венера – огромный мир, в конце концов, – говорит он мне. – Они не будут гнездиться рядом с людьми.
И все же я беспокоюсь за Лейта, Аиду и Охотничьи угодья. И хотя мне приходится ждать, пока буря пройдет, прежде чем я смогу найти их, погода не мешает мне готовиться к путешествию. Держать руки занятыми, это единственное, что я могу сделать, единственное, что Каос позволяет мне сделать, когда он проливает в меня семя снова и снова.
И, по-видимому, посев – тяжелая работа для такого тела, как у него, потому что он уже съел половину моего соленого мяса и сушеной рыбы.
Я заметила, что фрукты не годятся для людей-драконов. Мясо годится.
«Эта задача меня измотает». – Я улыбаюсь. – «И я бы не хотела ничего иного».
Отложив в сторону костяной нож, – я точила кончик старого копья, – прижимаю руку к животу. Я не могу дождаться того дня, когда Каос со всей уверенностью скажет мне, что я беременна. Я мечтала иметь собственную семью, и с трудом могу поверить, что это действительно возможно сейчас, хотя Каос напоминает мне об этом ежечасно… в очень физическом смысле.
Он расхаживает вокруг меня. И когда он не ходит, он ест или трогает и спрашивает обо всем в моей хижине, проверяя их, используя их в своих руках. Но сейчас, по мере того как день удлиняется, он расхаживает взад-вперед, ожидая действий, и это меня тревожит.
И когда я начинаю беспокоиться, он становится еще более встревоженным. Наши эмоции перетекают друг в друга. Я делаю глубокий вдох и заставляю себя успокоиться, призывая к терпению. А также чтобы не вскочить на ноги и не поцеловать его снова.
Старейшины племени уже знают о его существовании. Утром отец первым делом постучал в дверь, разбудив нас. Тулия и несколько моих сводных сестер стояли по бокам от него.
Его шок – их шок – было на что посмотреть. Мои сводные сестры спорили и обменивались предметами, делая ставки на безумие Тулии.
– Значит, ты дракон? – спросил Эстей, мой отец, настороженно глядя на Каоса. – Мужчина из джунглей?
– Я был драконом. Теперь нет. Возможно, вы слышали мой рев несколько дней назад, глубокий и ужасный. Я не всегда был человеком.
– Но теперь ты человек…
Каос раздраженно фыркнул.
– Да.
– А эти штуки у тебя на руках, что это? Почему ты зеленый, молодой человек?
Это было интересное утро. Я снова рассказала свою историю, и Каоса засыпали вопросами. Отец не понимал существования Каоса, но к концу утра он понял, что Каос значит для меня и что мы не можем расстаться. Что мы отказались расстаться. Что если его не примут в племя, они потеряют меня… потому что я не оставлю его.
Отец и мои сестры оставили нас, зная это.
Они ушли, чтобы подготовить нашу защиту к предстоящим переговорам со старейшинами.
В какой-то момент Эстей вернулся с подарком в виде кожаных штанов для Каоса, сделанных из крокодиловой кожи, чтобы заменить скудное покрытие его сетчатой накидки. Они сидели плохо, но мне не потребовалось много времени, чтобы добавить полоски кожи по бокам, улучшая посадку. И все же они доходили только до середины голени. Проблема на потом.
И все же дождь не давал нам убежать, он не дает нам убежать и сейчас. Мне не терпится показать ему красоту моего дома, кристально чистую лагуну и русалок рядом с нами. Охотиться вместе с ним. Чтобы разделить мою жизнь с ним.
Мне также интересно, вернулись ли Элаэ, Джай и Ида до того, как разразилась буря. Интересно, почему они не ответили на мое пение в то утро, когда я покинула Охотничьи угодья?
Но нет, дождь и ветер продолжаются.
И погода – это не совсем то, почему я беспокоюсь, или почему Каос ходит взад и вперед, иногда рыча.
Нет, старейшины обсуждают Каоса и его включение в наше племя, мой отец возглавляет Совет. Мы ждем, когда нас вызовут.
Поэтому, когда позже вечером в дверь наконец-то постучали, мы оба мгновенно вскочили на ноги, и снова Каос встал передо мной. Он подходит к двери и открывает ее. Налетает порыв дождя и ветра.
Отец стоит у входа. Он пришел забрать нас для старейшин.
– Пора, – говорит он.
Мы с Каосом следуем за ним к центральной общинной хижине на неглубоком краю лагуны, построенной почти над полудюжиной деревьев, некоторые из которых нависают над водой. Близость к воде облегчает жизнь русалкам, которых мы считаем частью нашего племени.
Она была построена давным-давно, но поддерживается, как и любое здание в Скалистой местности, даже если они не используются. Сейчас хижин больше, чем нам нужно, но, возможно… мы наполним их еще раз. Я бросаю взгляд на Каоса.
Общинная хижина – основа нашего племени. Здесь происходят праздники и трапезы, важные беседы, и именно здесь собираются старейшины и встречаются посланцы и путешественники из других племен. Она круглая, с несколькими комнатами, ответвляющимися от большой средней, где хранятся продукты, медицинские принадлежности и гостевые койки. Когда-то она использовалась ежедневно, как место сбора, но теперь она в основном занята только старейшинами.
Рядом с ней, вдоль берега лагуны, есть большая яма для костра, но в нее уже несколько месяцев не клали свежих дров. «В любом случае, не похоже, что сейчас может произойти пожар», – замечаю я. – «Старое дерево, все еще стоящее на месте, промокло».
Глядя на воду, прежде чем мы войдем, я не нахожу русалок. Я думаю, что огромный водяной дракон, которого видела вчера, может иметь к этому какое-то отношение.
Нет, сегодня не будет никаких фанфар по поводу добавления мужчины в племя. Это должно было бы меня огорчить, но не огорчает. Каос обнимает меня одной рукой, держа над моей головой шкуру животного. Как крыло дракона. Я улыбаюсь про себя.
Мы следуем за отцом в здание, и Каос бросает мокрую шкуру на пол – как будто крючков нет. Моя улыбка становится шире.
«Его сердце горит для меня».
Все остальное… это просто другое.
Мой взгляд останавливается на женщинах и паре мужчин, сидящих на табуретах вокруг центрального очага внутри. Никто не смотрит на меня, все с благоговением смотрят на Каоса. Я не могу их винить. Если бы кто-то из других племен привел к нам Каоса, я бы сделала то же самое. Хотя я знаю, что мои глаза задержались бы, и я была бы напряжена от некоторой ревности. Схватив руку моей пары, я заявляю на него права перед моим народом.
Это заявление не осталось незамеченным.
Пернис, мой дед, встает со своего места и откашливается. Его седые волосы коротко подстрижены, спина сгорблена от многолетнего труда, но тело все еще мускулистое. Мужчина, который есть и всегда будет сильным.
– Так это и есть мужчина… – говорит он, принимая во внимание все странные черты и отличия Каоса.
Чувствуя, как кончики крыльев Каоса касаются меня, я киваю.
– И ты нашла его глубоко в запретных джунглях, как гигантского зверя? – спрашивает Пернис.
– Да, дедушка.
Некоторые старейшины кашляют и что-то напевают.
– Откуда нам знать, что он не превратится обратно в одно из этих гигантских существ?
Каос делает шаг вперед. Пернис выпрямляется.
– Я связан с Иссой, как и проклятие, наложенное Красной кометой на моих сородичей, мы принимаем человеческий облик, когда к нам прикасаются.
– Невероятно, – ворчит Олед. – Говорят, ты был драконом. Ваш род никогда прежде не украшал эти земли – по крайней мере, при моей жизни. Почему ты сейчас здесь? Почему мы слышим громкий рев ветра? Стоит ли нам беспокоиться?
– Мой вид всегда был здесь, человек.
Каос устремляет свой стальной взгляд на Оледа.
– Эта лагуна лежит между двумя территориями альф-драконов, моей, которая была на юге, покрывая большую часть джунглей, и другой – на севере, которая управляет глубиной воды. То, что вы нас не видели, не означает, что нас там нет. Я пробудился от долгого сна, когда ко мне подошла Исса. Возможно… слишком долгого сна.
– Это угроза? – рявкает Олед.
Дедушка хватает Оледа за плечо.
– Не надо, старина. Если он тот, за кого себя выдает, он мог бы уничтожить нас давным-давно. Он и теперь может причинить нам вред. И все же он этого не сделал.
– Я ему не доверяю, – бормочет Олед.
– Тебе и не нужно.
Эстей стучит ладонью по столу.
– Достаточно. Доверие придет со временем.
Отец снова поворачивается ко мне и Каосу.
– Стоит ли нам беспокоиться об этом другом драконе?
– Нет, он зациклен на одном, – мрачно бормочет Каос. – И только одном.
Его рука жжет мою, заставляя меня волноваться, заставляя краснеть мои щеки.
– Он будет преследовать драконицу, проходящую через наши территории, чтобы спариться с ней. У них не будет причин искать вас или причинять вам боль, до тех пор, пока вы не будете искать их или причинять им боль, – добавляет он. – Я против последнего.
– Молодой человек, – начинает Пернис.
– Я намного старше тебя, человек, – огрызается Каос. – Более древний.
– Значит, Каос? – спрашивает дедушка.
– Это мое имя.
Пернис успокаивается и смотрит на меня, прежде чем одарить Каоса своим стальным взглядом.
– Ты держишь за руку мою внучку. Что у тебя на уме для нее?
– Спариваться с ней, плодиться и защищать наш выводок и ее до конца наших жизней.
Я напрягаюсь, потрясенная его упущением, темным желанием в его голосе. Оторвав взгляд от деда, я испытываю волнение и смущение. Я краснею еще сильнее.
С наступлением тишины становится еще хуже. Я сглатываю, жалея, что не удивляюсь мыслям, которые проносятся в их головах.
Тогда мой дед продолжает, еще больше унижая меня.
– А твои дети будут людьми?
– Да, – говорит Каос так буднично, что я бросаю на него взгляд.
– Ты бы спаривался с другими женщинами нашего племени?
Мое сердце замирает от этого вопроса.
Каос рычит и скалит зубы, заставляя некоторых старейшин вскочить со своих мест.
– Никогда!
– Хорошо, – улыбается Пернис.
Пораженная, я смотрю на деда, его мягкие глаза встречаются с моими.
– Я принимаю тебя как одного из нас, Каос, – говорит он, когда я разеваю рот.
Рычание Каоса прекращается.
– Я принимаю тебя как члена нашего племени, – заявляет отец.
Они поворачиваются к Оледу.
– Я не приму тебя, пока ты не докажешь, чего стоишь, – выпаливает Олед.
Он бросается к двери и выходит, не оглядываясь. Аида отдаленно связана с Оледом, и все же я вижу их сходство. «Каос докажет свою ценность», – размышляю я, облегчение уже переполняет мои чувства. Настоящее, успокаивающее облегчение. – «Он докажет это во всей красе».
Отец и дед приближаются к нам, когда я отвожу взгляд от двери.
– Добро пожаловать в Скалистую местность, дракон, – говорит Эстей. – Тулия! – кричит он.
Моя сводная сестра, спотыкаясь, входит в главную комнату, откуда она пряталась и прислушивалась из-за одной из скрытых стен. Позади нее выходят еще несколько – женщины племени, шепчутся и смотрят на моего мужчину.
– Да? – спрашивает она, улыбаясь мне.
– Собери всех, кто еще не… подслушивает, – смеется он, глядя на толпу женщин. – Нам нужно подготовиться к празднику!
В тот вечер и всю ночь мы праздновали, делясь историями и бесконечными вопросами. В воздухе раздается больше смеха, чем я слышала от своих людей за многие годы. Даже на Каоса это влияет.
И все же мое веселье растет с каждой секундой. Надежда, так много надежды и любви наполняет меня. Я понимаю, что это счастье – все, чего я когда-либо хотела. Это будущее для моего народа. Они потеряли со мной последнюю надежду, когда Лейт ушел, и немного мужества. Но судьба – Красная комета в небе – улыбается мне. Оно вернуло нам наше будущее.








