Текст книги "Все, хватит!"
Автор книги: Луиза Бэгшоу
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц)
Глава 14
Диане с трудом удалось сохранить хладнокровие.
– Как вы хотите, чтобы вас называли?
– Мистер Чичеро. Это моя фирма, я президент. Мне нравится формализм в общении, он создает атмосферу всеобщего уважения.
Эта отвратительная горилла взирала на Диану сверху вниз. И он говорил серьезно. «Интересно, может, мне тоже потребовать, чтобы он называл меня миссис Фокстон? – подумала Диана. – Нет, это очень по-детски. Черт с ним!»
– Если у вас в офисе действует дресс-код, мистер Чичеро, то надо было предупредить меня заранее, чтобы я имела возможность пересмотреть гардероб, – парировала она.
Майкл еле сдержал восхищенную улыбку. Надо же, а она быстро нашлась что ответить. Как-то не похоже на испорченного ребенка, каким он привык ее считать! Но уступать ей он не собирался: вот еще, он здесь начальник, и ему подчиняются люди на десять лет старше. Если не держать ситуацию под контролем, то все пойдет прахом. А этого Майкл допустить никак не мог.
– Да, у нас существует дресс-код, – ответил он, – неписаный, правда. После того как приготовите кофе, зайдите ко мне в кабинет и захватите с собой блокнот. Это ваше первое задание в качестве моей секретарши. Попозже я познакомлю вас с другими людьми, перед которыми вам предстоит отчитываться.
– С другими людьми? Я думала, что буду вашей помощницей, – расстроенно проговорила Диана.
У нее возникло смутное предчувствие, что на этой работе ей будет далеко не так весело, как она предполагала.
– Вы младшая секретарша, как я уже говорил. Сьюзен – моя старшая помощница, так что вы будете отвечать на телефонные звонки в ее отсутствие, варить ей кофе, делать подшивку или ксерокопии документов. Она вам все покажет и расскажет.
– Великолепно, – съязвила Диана, но Чичеро, похоже, не заметил ее сарказма.
– Пойдемте, я покажу вам кухню.
Пока Диана семенила за Чичеро на кухню, она не переставала строить рожицы ему в спину. Кухня оказалась крошечной комнатушкой, лишенной какого бы то ни было декора, как и остальные помещения. Такой маленькой кухни она не видела с тех пор, как снимала квартиру в Лондоне вместе с несколькими подружками.
– Вот чайник, кофеварка, чай, кофе и печенье. Молоко и сливки я храню в холодильнике. Служащие также могут класть туда свою еду, бутерброды или что там еще. В ваши обязанности также входит поддержание порядка на кухне. На все про все мы можем выделить сорок долларов в неделю, так что постарайтесь не выходить за рамки. Чашки на верхней полке.
– А где посудомоечная машина? – в ужасе спросила Диана. Ей что, в самом деле предстоит убираться на кухне?
– У нас ее нет, вам придется мыть посуду самой. Хотя, конечно, много времени проводить на кухне не получится.
– Хорошо, – слабым голосом проговорила Диана.
– Вы будете заняты печатанием и подшивкой документов.
Диана попыталась взять себя в руки. Ей кажется или ноги уже начали уставать? Она больше ни минуты не могла выдержать, хотя рабочий день еще толком не начался. Но Чичеро продолжал смотреть на нее – в этих босоножках на каблуках Диана была на пару дюймов выше, но он все равно смотрел свысока, как будто потешался над ее смятением, ожидая, что она в любую минуту повернется и уйдет.
Диана была ленивой и испорченной, но еще она была очень упрямой. Гордость заставила ее расправить платье и решительно вскинуть подбородок.
– Звучит заманчиво.
? Тогда приступайте. Приготовьте мне кофе, а заодно себе, сли хотите, а затем приходите в мой кабинет, и мы начнем.
? Хорошо, – согласилась Диана.
Он резко развернулся и зашагал прочь по коридору. «Ненавижу его», – подумала Диана. Она включила кофеварку и принялась искать фильтр. Хорошо, что Фелисити не видит ее сейчас. Все это так унизительно.
Эрни пригласил ее из чистого любопытства. Он каждый день общался со всякого рода шпионами и сплетниками и знал все их скрытые приемы. Эту Фелисити, хорошенькую мордашку из свиты Дианы, он помнил весьма смутно. Зачем женщине просто так звонить мужчине? В любом случае Эрни придавал слухам важное значение. Благодаря болтливым женушкам он несколько раз заключал весьма выгодные сделки. За кем, интересно, замужем Фелисити? Он не мог припомнить. Майра, правда, сегодня не позвонила – наверное, воспитывает другого мужчину, горячая штучка, – и Эрни пребывал в дурном расположении духа.
Консуэла приготовила изысканный завтрак и накрыла стол на террасе. Отпустив горничную, Эрни опустился на стул и стал ждать. Нечего слугам подслушивать деловые разговоры хозяев. Эти сволочи вполне способны купить акции через интернет-брокера и увести деньги у тебя из-под носа. Эрни не знал, насколько хорошо Консуэла понимает по-английски, но он не хотел рисковать. Он добился успеха в бизнесе, придерживаясь двух основных принципов: во-первых, ничего не воспринимать как должное, а во-вторых, не доверять никому.
Минут через сорок появилась Фелисити, и Эрни не был разочарован. Это была стройная молодая женщина, которая больше, чем Диана, соответствовала стилю Нью-Йорка: худенькая, с гладкими волосами платинового оттенка, в коротком платье из шелка цвета клюквы и в туфлях на высокой шпильке. Такие каблуки могут причинить нешуточный вред его спине. Эрни почти физически ощутил, как они впиваются ему в кожу, и от этого его пенис моментально напрягся. Он был заинтригован.
– Рад тебя видеть, Фелисити. Садись, пожалуйста.
Ужасный акцент, подумала Фелисити, усаживаясь таким образом, чтобы Эрни хорошо были видны ее бедра, стянутые жестким поддерживающим поясом. Сегодня она надела трусики, если, конечно, прозрачные танга от Кельвина Кляйна можно было назвать этим словом. А хорошая квартирка! Для деревенской простушки Дианы даже слишком роскошно.
– Потрясающий сад. Диана превзошла саму себя, – проворковала Фелисити, поворачиваясь лицом к хозяину дома.
– Да, ты права. Будешь сок?
Эрни наполнил бокал молодой женщины свежевыжатым соком из красных апельсинов. Он чувствовал себя неловко, потому что в отличие от Дианы не обладал способностью вести светские беседы. Кроме того, он не мог сосредоточиться, потому что перед глазами стояли ее алые туфли на шпильке, почти как у Майры Чен. М-м, неплохо.
– Спасибо. Ты, наверное, думаешь, зачем я пришла?
– Эта мысль приходила мне в голову, хотя мне в любом случае приятно тебя видеть, – ответил Эрни со всей галантностью, на которую был способен.
– Надеюсь... надеюсь, ты не сочтешь меня нескромной, если я попрошу держать наш разговор в секрете, – промурлыкала Фелисити.
Эрни насторожился: «Боже, она и в самом деле хочет открыть какой-то секрет».
– Ни в коем случае. Я сам весьма сдержан и требую того же от своих друзей. По мне так этого завтрака вовсе не было.
– Я знала, что ты все правильно поймешь, – пробормотала Фелисити. – Честно говоря, я не знала, к кому еще могу обратиться. Но я очень беспокоюсь за нашу дорогую Диану и думаю, ты должен знать, что говорят люди.
Брови Эрни сошлись на переносице, и он наклонился вперед на плетеном стуле.
– А что именно говорят люди, Фелисити?
Эрни ворвался в офис и на ходу швырнул пальто перепуганной Марсии.
– Что у меня назначено на сегодня? – осведомился он.
– В десять тридцать у вас встреча с Голдман Саш, потом обед с Домом Флойдом с...
? Достаточно. Распечатай и принеси мне вместе с кофе. И побыстрее, – рявкнул Эрни.
? Да, сэр.
? И приготовь мне отчеты по продажам по регионам за прошлый месяц. Чего ты ждешь?
Почувствовав настроение шефа, Марсия быстренько извинилась и ретировалась. Хлопнув дверью кабинета, Эрни бросился в черное кожаное кресло и стал яростно крутиться туда – сюда.
Слава Богу, у Фелисити хватило ума прийти непосредственно к нему. Что было бы, не поставь она его в известность? Эрни любил сплетни, за исключением тех, которые касались непосредственно его самого. Как посмела Диана плакаться в жилетку двум самым отъявленным сплетницам Нью-Йорка, Джоди Гудфренд и Наташе Закерман? Их мужья наверняка будут сегодня потешаться над ним за ленчем. К настоящему моменту эта история известна, наверное, всему городу. Эрни не сомневался, что в ближайшие дни об этом будут писать все светские колонки. Он посмотрел в окно на стены соседних небоскребов. Сколько людей будут читать о нем... обсуждать его... смеяться над ним.
Поначалу Эрни пришлось в Нью-Йорке очень трудно. Панацеей оказалась общественная жизнь. Диана и Эрни, золотая пара Манхэттена. «Я хороший муж, – думал Эрни. – Я ни слова не говорю, когда она тратит огромные деньги на подарки для своих английских родственников, а она потом болтает о малейших семейных неурядицах в уличном кафе, выставляя меня на посмешище всему городу».
Мысленно он уже видел заголовки газет: «Семейные скандалы «принцессы» Дианы». Столь тщательно выстраиваемая репутация пошатнулась без всякого повода. Непохоже было, что Диана – поклонница секса с мужем. Кроме того, он никогда не позорил ее публично – не брал Майру в их любимые рестораны и не показывался с любовницей на светских мероприятиях. Если Диане что-то не нравилось, почему она не поговорила с ним? Но нет, со злостью подумал Эрни, она предпочла обсуждать свои проблемы с этими сплетницами. С таким же успехом она могла и написать об этом на первой полосе «Нью-Йорк тайме».
Крутанувшись в своем ортопедическом кресле, он сделал глоток ароматного кофе, который Марсия принесла в чашке лиможского фарфора. Это не помогло ему успокоиться. Какой смысл быть богатым и могущественным, если над тобой смеются?
За пять минут подобных размышлений Эрни пришел к выводу, что он жертва. Его обманули. Глупая корова. Да как она посмела!
Он вытащил из ящика стола отчет о распространительской деятельности и, вооружившись желтым маркером, принялся вычеркивать целые разделы, выискивая, где бы можно было сократить штат и увеличить прибыль. Для него оставалось загадкой, каким образом издательство до сих пор держалось на плаву. Непонятно, ради чего «Блейклиз» держала столько сотрудников. И теперь вот новая проблема: у Эрни был целый отдел по связям с общественностью, который занимался тем, что решал вопросы с прессой, причем делал это весьма эффективно, за что и получал хорошие деньги. Дома эту же функцию выполняла Диана. Только теперь она будет привлекать к нему то самое внимание, которого он всеми средствами старался избежать.
Ну почему она такая твердолобая, раздраженно думал Эрни. Марсия принесла отчет по продажам, который босс грубо вырвал у нее из рук. Кого Диана пытается обмануть? Они оба с самого начала понимали, каким будет их брак. Она что, рассчитывала просто так пользоваться всеми благами и жить в роскоши? Поначалу ему нравилось заниматься сексом с Дианой, но в последнее время это стало жутко скучно. Они не подходили друг другу в этом плане.
«Я работаю как проклятый, чтобы эта корова могла выглядеть как кинозвезда, – думал Эрни. – И за все за это я хочу только, чтобы меня не вовлекали ни в какие скандалы».
Он подумал о Фелисити. Хорошая девушка. Она почувствовала, что необходимо предупредить его, но не сказала ни одного плохого слова о Диане. Она пыталась обратить все в шутку, как будто не верила в рассказанную Дианой историю, и делала вид, что ей все равно. Что там она сказала? «Жена выполняет одну функцию, а любовница другую. Для тебя это, наверное, звучит очень по-европейски...» – и рассмеялась. Почему это янки решили, будто в Европе любой женатый мужчина имеет любовницу и это считается нормальным? Совсем наоборот: это в Америке на моральный облик супругов закрывают глаза. Но ему понравилась шутка Фелисити, и он согласился с ней. У этой девочки имееется голова на плечах. За кем же она замужем? Трудно вспомнить. Кстати, у нее на пальце не было обручального кольца. Надо бы присмотреться к ней. У Марсии имелась особая база данных, в которой была собрана информация обо всех знакомых Эрни. Таким образом, если звонил Джо Блоггз, он спрашивал о том, как дела у малышки Джени Блоггз, или о том, как Джо съездил на рыбалку в Канаду. И все считали, что Эрни интересуется их делами.
Надо будет подарить Фелисити часики «Ролекс». В знак благодарности. Во всяком случае, у него появился шанс пресечь распространение слухов. Вчера вечером, когда Диана стала расспрашивать его о любовнице, он был очень смущен. Теперь же, преисполнившись возмущением и праведным гневом, он решил поговорить с Дианой «по душам» и расставить все точки над i.
– Марсия, – проговорил он, нажав кнопку соединения с секретаршей, – соедини меня с Майрой Чен. И назначь встречу с пиарщиками на пять часов.
– Да, мистер Фокстон, – осторожно проговорила Марсия. Эрни выпустил пар. Наконец-то ему удалось хоть немного привести в порядок нервы. Если Диане что-то не нравится, то она может идти на все четыре стороны.
Диана замешкалась у двери, отделявшей ее крошечную конурку от кабинета Сьюзен Кац. О черт, черт! Еще один ремешок отвалился. Босоножки за пятьсот долларов безнадежно испорчены! Посмотрев на ноги, она увидела, что педикюр на большом пальце облупился. Диана чуть не расплакалась: какой смысл искать лучшего в городе мастера и неделями ждать приема, что-бы потом ходить с облупленным лаком? Она вспотела так, что тушь начала растекаться, и в конце концов ее пришлось смыть совсем, ноги распухли от постоянной беготни: еще бы, она только и делала, что варила всем кофе, как какая-нибудь шестнадцатилетняя официантка.
На столе противно зазвонил телефон.
– Минуточку, – прокричала Диана в приоткрытую дверь кабинета, потому что Сьюзен снова вызывала ее по внутренней линии. Она схватила трубку. – «Грин эггз», офис мистера Чичеро.
Проклятие. До чего же унизительно каждый раз произносить эту фразу. Майкл Чичеро ведет себя как Юлий Цезарь. Разумеется, секретарши обязаны выполнять эту работу, но только не Диана Фокстон. Оказывается, быть работающей женщиной не так уж легко.
– Диана, дорогая, это я, Клер.
Покраснев, Диана закусила пухлую нижнюю губку. О Боже! У Клер по крайней мере был собственный дизайнерский бизнес, пусть и небольшой. Теперь она узнает, какую низкую должность занимает Диана.
– Как дела? Я слышала, ты вышла на работу.
– Ну да, если это можно назвать работой.
– Не говори глупостей, – мягко рассмеялась Клер, живо напомнив Диане Миллу. – Все начинают с секретарской работы. Знаешь, это открывает подчас блестящие перспективы. А уж помощники руководителей вообще зарабатывают бешеные деньги. Джош, например, не мыслит себя без секретаря.
– Да я тут временно, до тех пор пока Эрни не начнет скучать по мне. Просто дома стало скучновато, – без зазрения совести соврала Диана.
– Молодец. Я всегда знала, что у тебя слишком много ума для того, чтобы тратить время на бесконечные походы по магазинам, как большинство нью-йоркских жен.
Диана сжала кулачки. Она-то как раз находила истинное удовольствие в походах по магазинам.
– Очень мило с твоей стороны, Клер, но мне пора. Босс вызывает.
– Береги себя и еще раз прими мои поздравления, – мягко проговорила Клер.
Повесив трубку, Диана бросилась в кабинет Сьюзен.
– Вы меня вызывали, Сьюзен? – раздраженно осведомилась она. Диана была занята составлением графика отпусков, и Сьюзен уже вызывала ее пять минут назад. Что могло случиться такого важного за это время?
? Да, – холодно и с видимым наслаждением проговорила старшая секретарша. Сука, думала Диана, не решаясь произнести этого вслух, так как Майкл предупредил, что Сьюзен – это непосредственный начальник. Она больше похожа на Кэтти, чем на Кац. Сьюзен Кэтти. Кит-Кэтти. – Когда закончите, принесите мне еще травяного чая.
? Я составляю график отпусков. Почему бы вам самой не приготовить себе чай? – не выдержала Диана.
– Хотите побеседовать с мистером Чичеро? – ласково осведомилась Сьюзен.
– Нет, у меня все в порядке.
– В таком случае заканчивайте график и принесите мне чай, – сказала Сьюзен, отсылая Диану величественным жестом.
Диана посмотрела на часы. Неужели сейчас только два? Стоит ли овчинка выделки? Может, есть другой способ привлечь внимание Эрни?
Глава 15
Сьюзен хмурила брови, глядя вслед удаляющейся Диане. Невероятно. Сьюзен работала на Майкла не покладая рук все то время, пока у них не было новых офисов, распространителей, издателей. Она была незаменимым сотрудником. Она не только печатала и обрабатывала документы – от нее зависела вся жизнь Майкла Чичеро. Она всегда безупречно одевалась и не жаловалась на постоянные задержки на работе и недостаток внимания со стороны этого красивого ублюдка. А теперь еще это.
Кто такая Диана Фокстон? Зачем она здесь? Разве бывают двадцатидевятилетние секретарши? Сьюзен уже успела возненавидеть ее. Господи, до чего же обольстительно выглядит ее шелковое платье с красивым ремнем. Она похожа на героиню фильмов времен Второй мировой войны. Разве можно быть такой прекрасной?
Сьюзен трезво оценивала внешность Дианы. Она прекрасно понимала, что представляет собой эта женщина: она далеко не модель, так как, несмотря на огромные суммы денег, потраченные на то, чтобы кожа, зубы и волосы сверкали так же, как у призовой лошадки, ей никогда не стать образчиком мальчищеской красоты в стиле Гвинет Пэлтроу. Однако мужчины с традиционным вкусом, которые, несмотря на наличие бойфренда все больше и больше нравились Сьюзен, предпочитали именно такой тип.
Как любая женщина, почуявшая конкуренцию, Сьюзен критичным взглядом окинула фигуру Дианы Фокстон, которая шла по коридору, покачиваясь на своих высоченных каблуках. Потрясающая попка. Сьюзен часами бегала в Центральном парке и поднимала ногами гантели, но не могла добиться таких же упругих, округлых и подтянутых ягодиц. И как ей удается так соблазнительно покачивать бедрами при ходьбе? Дело, видимо, в каблуках. А ее щеки и губы! Сьюзен тоже делала естественный макияж, но ей никогда не удавалось создать впечатление полного отсутствия косметики на лице и естественного свечения кожи.
«Я бы подумала, что Майкл спит с ней, если бы не знала, что он никогда не заводит романов на работе. Кроме того, он теперь встречается с какой-то там Айрис, а леди Диана замужем за директором «Блейклиз».
Ну разумеется, все дело в этом. Майкл просто решил отплатить Эрни Фокстону за новый офис и денежные субсидии «Грин эггз».
Сьюзен ненавидела Айрис, и для этого имелись причины. Но она не понимала, почему испытывает такую неприязнь к этой напыщенной дамочке. Во всяком случае, сейчас, после многих часов, проведенных за документами, Диана уже не выглядела так безупречно и сногсшибательно, как в начале дня. Она взяла со стола дресс-код, только что отпечатанный Дианой, и стала сверять, что не так в ее собственной одежде. Туфли без каблуков. Минимум косметики для женщин. Никаких украшений, за исключением часов, печаток и обручальных колец, а также никаких религиозных символов. Юбка до колен или ниже. Судя по платью, миссис Фокстон – настоящая модница. Наверняка она не выдержит такого строгого ограничения в одежде. Ну, может, согласится только на туфли без каблуков.
Сьюзен работала изо всех сил и снимала квартиру вместе с четырьмя девушками, а Диана вышла на работу от нечего делать.
На столе зазвонил телефон.
? Сьюзен, принеси, пожалуйста, отчеты книгопродавцев.
– Иду, мистер Чичеро, – мигом повеселела она.
Сидя в отведенной под картотеку комнатке, Диана сердито вытирала слезы. Нельзя, чтобы Сьюзен или кто-то еще увидели ее в таком состоянии. В «Грин эггз» работали еще Джейк Гарольд, редактор, Рейчел Лилли, директор по распространению, Феликс Кастер, занимавшийся коммерческими вопросами, и Майкл. Диана ненавидела их всех. На нее то и дело сыпались приказы, и не успевала она закончить одно дело, как надо было приниматься за другое. У Рейчел, Феликса и Джейка были секретарши, все три омерзительные. Ладно, делать нечего. Диана вытерла слезы рукавом платья и положила в ящик очередную папку. До чего же противно заниматься сортировкой документов. Придется на время отложить это занятие, потому что Сьюзен пришло в голову выпить травяного чая.
На кухне лакомились йогуртом Кара и Хелен, секретарши Джейка и Феликса. Они резко прекратили разговор, как только Диана вошла. Молодая женщина растянула губы в улыбке.
– Как дела? – дружелюбно спросила она.
– Неплохо. – У Дианы сложилось впечатление, что эта рыжая Хелен только что говорила о ней. Ей не нравилась странная улыбка девушки. – Мы как раз обсуждали...
– ...дорожное движение, – поспешно вставила Кара.
– О, это просто какой-то кошмар. – Диана попыталась поддержать разговор. – Простите, мне надо приготовить Сьюзен травяной чай.
Они отодвинулись от шкафов.
– А где вы живете?
– Я в Ист-Виллидж.
– А я в Альфабет-Сити, – обменялись взглядом девушки. И что о себе возомнила эта англичаночка? Все знают, что она живет на западе Центрального парка, в квартире, которая одна больше, чем весь их дом.
– Мне сегодня после работы надо в центр, – умело соврала Диана. – Можем вас подбросить.
– За тобой приедет муж? – спросила Хелен и одернула темно-синий костюм, который купила на распродаже на прошлой неделе в универмаге «Сире». Ей уже стукнуло тридцать восемь и шансы найти подходящего мужчину уменьшались с каждым днем. Она сама только недавно начала работать на фирме, но тоже невзлюбила Диану. Когда молодые девушки выходили замуж за мужчин старше себя, они тем самым лишали шанса женщин более старшего возраста.
– Нет, Эрни всегда задерживается допоздна. Я вызову шофера, когда закончу.
«Вызовет шофера? Ничего себе», – подумала Кара, которая до сих пор выплачивала студенческий заем.
– Спасибо, мы доберемся сами, – сухо проговорила Хелен.
– Прости, – вырвалось у Кары.
С этими словами обе женщины развернулись и вышли из кухни, бросая на Диану недовольные взгляды. «Что, черт возьми, на них нашло», – недоумевала Диана.
В конце своего первого рабочего дня Диана чувствовала себя усталой и опустошенной. В ее каморке не было окон, Сьюзен все время заваливала ее делами, все ее пальцы были в порезах, лак облупился, а сама работа казалась до ужаса скучной. Босоножки испортились, изысканный макияж не выдержал, и вообще она была выжата как лимон. И в довершение всего коллеги смеялись над ней. Смеялись над Дианой Фокстон!
Молодая женщина пыталась утешить себя мыслью, что на оплату ее счетов в салонах красоты ушла бы половина зарплаты Сьюзен, но она ощущала себя настолько некрасивой, неуклюжей и никчемной, что это не приносило облегчения. За окном кабинета Кары на противоположной стороне холла моросил мелкий дождик, и серые тучи скрыли верхушки небоскребов. Вздохнув, Диана в тысячный раз посмотрела на часы. Еще только четыре пятнадцать. Надо же, как медленно тянется время на работе.
Услышав телефонный звонок, Диана устало нажала на кнопку ответа.
? Привет, Сьюзен. Травяной чай или кофе?
? Это не Сьюзен, это я.
?Только этого не хватало, – закусив губу, подумала Диана.
? Да, мистер Чичеро. – Проклятие. Мистер Чичеро. Ей хотелось надавать ему пощечин, что вряд ли было бы разумно.
Будь он проклят за то, что предложил ей эту дурацкую работу, и за то, что своими ухмылками постоянно подначивал ее. Диане захотелось развернуться и уйти, но гордость не позволяла. – Что вам принести?
– Ничего. Принесите себя ко мне в кабинет, а заодно захватите блокнот.
– Хорошо, – пробормотала Диана, и в трубке раздался смешок.
– Осторожнее, в вашем голосе чересчур много энтузиазма, – проговорил телефон голосом Майкла.
Повесив трубку, Диана направилась в офис к начальнику. Она осторожно закрыла за собой дверь, заглушив шум ксерокса и постоянно работающего факса, и невольно с облегчением перевела дух.
Майкл стоял у окна и смотрел, как по Седьмой авеню медленно ползут под дождем машины. Диана окинула взглядом его плотную фигуру и сильную спину, на которой даже под костюмом выделялись мышцы. Он повернулся и, склонив голову, широко улыбнулся.
– Я ознакомился с проектом дресс-кода, – сказал он. – Садитесь.
Плюхнувшись в кресло напротив его стола, Диана криво улыбнулась.
– Вас что-то не устраивает в проекте? Могли бы сказать об этом заранее.
– Я только сейчас смог прочесть его, – спокойно отозвался Майкл. – У меня были дела поважнее.
«Ну конечно, индюк ты надутый», – выругалась про себя Диана.
– Ясно.
Взяв со стола два листа бумаги, Чичеро помахал ими перед ее носом.
? Я весьма удивился, прочитав это.
– Неужели все так плохо? – разозлилась Диана.
«Черт, – думал Майкл, – вы только посмотрите на малышку». Он говорил себе, что нельзя смотреть на сотрудниц, а особенно на подчиненных как на женщин. Когда Диана вошла в офис сегодня утром, она выглядела безупречно, сногсшибательно, а теперь, после тяжелого рабочего дня, она казалась ему... восхитительной. Но высокомерия у нее ни на йоту не убавилось. Аристократический, слегка вздернутый подбородок, мягкие, чуть-чуть надутые губки... Чичеро безумно хотелось прижать ее к себе и поцелуями стереть у нее с лица мятежное выражение.
– Нет, – как можно более отстраненным тоном проговорил он. – Не перебивайте меня.
– Простите, мистер Чичеро.
– На самом деле документ составлен весьма профессионально. Вы составили простой и логичный проект дресс-кода, хотя я дал вам только несколько отправных идей. У вас хороший стиль.
«Спасибо учителю английского языка», – подумала Диана.
– Рада, что вам понравилось. Значит ли это, что меня ждет повышение?
Она скрестила ноги, чтобы спрятать оторванный ремешок, и откинула назад длинные волосы.
– Нет. Чтобы получить повышение, надо постараться. Но это означает, что у вас прибавится обязанностей. Я хочу, чтобы вы составили еще несколько документов. Например, заказы на поставку офисных принадлежностей. У нас нет офис-менеджера, так что всем начальникам отделов приходится заниматься этой ерундой самостоятельно.
– Звучит заманчиво, – съязвила Диана.
– Не надо сарказма, Диана, прошу вас. Все начинают снизу.
– Вы, разумеется, тоже начали снизу? – осведомилась Диана. Она понимала, что не стоит продолжать этот разговор, но язык больше не слушался ее.
– Как посмотреть. – Майкл уверенно опустился на стул. Под его взглядом Диана почувствовала себя неловко. – Если восемнадцатичасовой рабочий день, многомильные поездки на велосипеде с двумя коробками книг и обивание порогов с целью проддать их вы называете «низом», тогда конечно.
Диана содрогнулась. Ей не особенно хотелось знать о страданиях Майкла Чичеро. «Здесь всем на меня плевать, – расстроенно думала она. – Так из-за чего мне беспокоиться?»
? Ладно, не переживайте. Даю вам правила оформления больничного, новый график отпусков и план закупки офисных инадлежностей. Составьте, пожалуйста, соответствующие документы по образцу дресс-кода. Вы могли бы также сделать дельные папки для каждого сотрудника с полным набором документов, касающихся корпоративной культуры нашей фирмы. Пусть это будет ваш личный проект.
«Боже, как интересно», – саркастически подумала Диана.
? А как же обработка документов для картотеки?
– Будете продолжать заниматься документами. Это дополнительное задание.
Диана резко вскочила на ноги и грозно двинулась на Майкла Чичеро. К ее вящему раздражению, он только усмехнулся.
– Хотите уволиться? – осведомился он насмешливым тоном. – Ничего страшного. Это очень простая, примитивная работа, которую мог бы выполнять любой ребенок. Я понимаю, почему вы не хотите упорствовать. Вам не нужна заработная плата.
– Дело не в зарплате, – вспылила Диана, – а в работе.
– Какой работе? Вы должны только собирать документы в папки, отвечать на телефонные звонки и варить кофе. Знали бы вы, как тяжело приходилось Сьюзен Кац, когда она только начинала работать на меня. Вы, может быть, думаете, что писать отчеты – это верх сложности?
– Нет, конечно. – Диана снова опустилась на стул. – Я не собираюсь увольняться, мистер Чичеро.
– Тогда почему вы вдруг вскочили и так грозно на меня воззрились?
Диана покачала головой:
? Я... я просто устала сидеть в одном положении. Мне здесь очень нравится, – проговорила она, кипя от негодования, – и я с радостью займусь отчетами.
– Отлично, – Майкл опустил взгляд на блокнот, который держал в руках, чтобы только не пялиться на ее соблазнительные груди, – тогда давайте начнем.
Уйти из офиса Диане удалось только в половине пятого.
– Не возражаете, если я уйду пораньше, Сьюзен? – спросила она. – У меня голова раскалывается. Это, наверное, мигрень.
Сьюзен Кац усмехнулась:
– Ну разумеется. Я задержусь еще на пару часов. Если вы убрались в холодильнике, то можете быть свободны.
Судя по выражению ее лица, ей не терпелось поскорее нажаловаться Майклу.
– Спасибо, мэм, увидимся завтра. – Дружелюбный тон дался Диане с великим трудом. Не говоря больше ни слова, она выключила из сети компьютер и привела в порядок свой стол, Она так устала, что не могла больше думать ни о чем. Она мечтала побыстрее оказаться в лимузине, который отвез бы ее в спа-салон. Какого черта она сказала Майклу Чичеро, что не собирается увольняться? Ладно, завтра скажет. Поскорее бы уйти отсюда.
Как только закрылись двери лифта, Диана немного повеселела. Завтра она уволится, и все эти мерзкие секретарши с их травяными чаями и документами могут идти ко всем чертям. Надо найти другой способ завоевать Эрни. Например, романтическое путешествие. Да, вот это другое дело. Выйдя из здания, она увидела знакомую фигуру Ричарда, который ждал ее возле приятно урчащего лимузина. Когда он распахнул перед ней дверцу и пробормотал что-то насчет прекрасного дня, она почувствовала себя так, словно у нее гора с плеч свалилась. Она мечтала о горячей ванне. Американцы редко принимали ванну, они предпочитали душ, но Диана, как истинная англичанка, любила подолгу мокнуть в воде, источающей аромат изысканной соли от «Флорис», а потом долго растирать все тело маслом ши из магазина «Окситен». «Вот сейчас приду домой, – думала Диана, – скину эти кошмарные босоножки, переоденусь к ужину и почувствую себя человеком». Можно позвонить Фелисити и вместе сходить на какой-нибудь мюзикл типа «Сдается внаем» или «Чикаго». А может, лучше позвонить Анн-Мари, француженке и специалисту по рефлексотерапии, и пусть она в течение часа растирает ей ступни.
Эрни любил, чтобы бар в лимузине всегда был полон напитков, хотя сам он в течение дня пил редко. Бар нужен был для того, чтобы производить впечатление на партнеров. Однако сейчас Диана была благодарна ему за предусмотрительность. Она смешала себе бурбон с колой и с наслаждением стала потягивать коктейль из хрустального бокала, глядя, как за тонированными звукоизолирующими окнами медленно проплывают городские пейзажи.
Постепенно она начала расслабляться. Тугие узлы напряжения в спине стали ослабевать. На улице было темно и прохладно, но зато впереди показался дом с приветливо освещенными окнами. Эта дурацкая работа неожиданно показалась Диане неудачной шуткой. Завтра она точно уволится. Пусть эта сука Сьюзен сама варит себе кофе.