355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Луи-Себастьен Мерсье » Картины Парижа. Том I » Текст книги (страница 31)
Картины Парижа. Том I
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 03:22

Текст книги "Картины Парижа. Том I"


Автор книги: Луи-Себастьен Мерсье



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 31 страниц)

Комментарии1

Картины Парижа вышли впервые анонимным изданием в Париже в июне 1781 г. в 2-х томах, за которыми тотчас же последовало еще 2 тома.

Первоначально Мерсье предполагал ограничиться этими 4 томами, но колоссальный успех очерков побудил его продолжить издание, и в течение 1783—1789 гг. он написал еще 8 томов.

Предлагаемый читателю перевод сделан с амстердамского анонимного издания 1783 года: «Tableau de Paris». Nouvelle édition corrigée et augmentée. Quærens quem devoret. Tome I. A Amsterdam. 1783.

Этому изданию предпослано Предуведомление издателей, в котором говорится, между прочим, следующее: «Настоящее четырехтомное издание Картин Парижа выходит под наблюдением автора и является единственным признанным им изданием». Тут же сообщается, что в печати находятся томы V, VI и VII.

В действительности, как было указано выше, это издание разрослось до 12 томов. Кроме того, в конце 1790-х годов Мерсье написал 8 книг Нового Парижа, рисующих парижский быт революционной эпохи.

Картины Парижа появляются в русском переводе впервые. Издание «Academia» выходит в двух томах, в которые войдет полный текст 4-х первых книг французского издания, – другими словами, та часть очерков, которая по первоначальному замыслу автора должна была составить законченное целое.

2

Quærens quem devoret – «[бродит] в поисках кого бы поглотить» – говорит о дьяволе апостол Петр в своем I послании (V, 8).

3

Крассы. – Семейство Крассов дало древнему Риму нескольких выдающихся государственных деятелей; наиболее известен Марк Лициний Красс (Marcus L. Crassus, 115—53 до н. э.) – военачальник, подавивший руководимое Спартаком восстание рабов (71 до н. э.); он погиб во время войны с парфянами. Утверждали, что он незаконно обогатился на проскрипциях (изгнании нежелательных граждан и конфискации их имущества). На это обстоятельство и намекает Мерсье.

4

Белые негры – т. е. негры, страдающие альбинизмом (отсутствием красящего пигмента в коже). Альбиносы встречаются среди всех рас, но у «цветных» народностей, в том числе и у негров, это явление дает наибольший зрительный эффект.

5

Квакеры – религиозная секта, возникшая в Англии в XVIII веке. Квакеры – решительные противники применения оружия; они осуждают войны, дуэли, смертную казнь; они запрещают своим приверженцам не только носить оружие, но даже торговать оружием и порохом. Однако во время борьбы американцев за свою независимость, т. е. в эпоху, когда Мерсье писал Свои «Картины Парижа», квакеры взялись за оружие и образовали в Америке отдельную общину «свободных и воинственных людей».

Упоминая о белых неграх и квакерах, носящих шпагу, Мерсье хочет сказать, что в Париже можно найти любые диковины.

6

Идолопоклонника – т. е. археолога.

7

Индия, за которую три великих державы вели между собой долгую и ожесточенную войну. – Имеются в виду войны, длившиеся в течение всей второй половины XVIII века за господство в Индии, в частности войны между Англией, Францией и Голландией (1750—1761).

8

Дидро, Дени (Diderot, 1713—1784) – французский философ, публицист и романист, один из основателей «Энциклопедии»; был сыном ремесленника и в молодости сильно бедствовал.

9

Автор «Эмиля» – Жан-Жак Руссо (1712—1778). «Эмиль» – философско-педагогический роман (1762), описывающий идеальное воспитание человека со дня рождения до зрелого возраста. В романе проводится мысль о необходимости дать ребенку полную свободу развития, устранив вред, наносимый книжной ученостью и клерикальной ортодоксией.

10

Грёз, Жан-Батист (Greuze, 1726—1805) – французский жанровый живописец, создатель ряда сентиментально-нравоучительных картин.

11

Фрагонар, Оноре (Fragonard, 1732—1806) – французский художник. Его творчество проникнуто изысканной чувственностью.

12

Верне, Клод-Жозеф (Vernet, 1714—1789) – французский художник-пейзажист; известен сюитой видов французских портов.

13

Об охоте – см. коммент. 208.

14

Инсургентами называли в то время американцев, обитателей английских колоний, восставших за свою независимость.

15

Дерю, Антуан-Франсуа (Desrues, род. 1744) – сын кабатчика; убийца и отравитель. Дерю был казнен в Париже 6 мая 1777 г., но его имя долго еще жило в памяти населения.

16

Франклин, Бенджемин (Franklin, 1706—1790) – американский государственный деятель и ученый; руководил борьбой Северо-Американских Соединенных Штатов за независимость; в 1777 г. приезжал во Францию и заключил с Людовиком XVI военный союз, оказавший решающее значение на победу руководимых Франклином инсургентов.

17

Александр Македонский (356—323 до н. э.) разгромил войска индийского царя Пора и взял его в плен (336), но потом вернул ему его царство, после чего Пор сделался союзником Александра.

18

Прусский король – Фридрих II (1712—1786).

19

Несколько других царственных имен, заслуживающих славы. – Имеются в виду Екатерина II и австрийский император Иосиф II, увлекавшиеся под влиянием энциклопедистов идеями «просвещенного абсолютизма».

20

Монтескьё, Шарль де-Сегонда, барон де-ла-Бред (Montesquieu, 1689—1755) – французский философ и публицист, автор сатирических «Персидских писем» (1721) и трактата «О духе законов» (1748).

21

Ло, Джон (Law, 1671—1729) – экономист и финансист, родом шотландец. В 1708 г. он поселился в Париже, а в 1716 г. основал там с разрешения правительства «Всеобщий банк», получивший право выпуска банковых билетов. В 1719 г. Ло был назначен министром финансов. Увлекшись финансовыми спекуляциями, Ло допустил чрезмерный выпуск билетов, не обеспеченных ценностями. Это повлекло за собой крах банка и разорение широчайших слоев населения (1720).

22

Ла-Фонтен, Жан (La Fontaine, 1621—1695) – французский поэт и баснописец. Цитата взята из басни «Скупой, у которого украли клад» (IV, 20). У некоего скряги выкрали клад, зарытый им в землю. Когда прохожий, видя его отчаяние, узнал, что он никогда не пользовался кладом, он сказал ему: «Раз вы никогда не пользовались этими деньгами, – положите на их место камень: он будет вам столь же полезен».

23

Шестьдесят лет тому назад – т. е. в эпоху Регентства (1715—1723).

24

Приветствуя их гражданскую войну – см. коммент. 14 и 16.

25

Я знаю только трех великих людей – слова танцовщика Гаэтано Вестр-Аллара (1743—1781).

26

Бюффон, Жорж-Луи Леклер, граф (Buffon, 1707—1788) – французский натуралист, член Французской академии, автор «Естественной истории» (выходила с 1749 по 1789 гг.).

27

Людовик Толстый (Louis le Gros, 1081—1137) – французский король с 1108 г.

28

Отец Жак Мартен (dom Jacques Martin, 1684—1751) – ученый бенедиктинец, занимался историей Галлии и кельтов. Издал ряд исторических трудов; кроме того обнародовал несколько вновь найденных им мелких сочинений блаженного Августина.

29

Деланд, Андре-Франсуа Буро (Deslandes, 1690—1757), писал по разнообразнейшим вопросам (философия, политика, морское дело, путешествия, судостроение, история), а также стихи. Его трехтомная «Критическая история философии» вышла в Амстердаме в 1737 г. Он был сторонником энциклопедистов.

30

Фрерон, Эли-Катрин (Fréron, 1719—1776) – известный в свое время критик и журналист, ярый противник «философов» (энциклопедистов). С 1754 г. начал издавать журнал «L’Année littéraire», находившийся под покровительством королевы и духовенства; нападки Фрерона были обращены главным образом на Вольтера, который в свою очередь не оставался в долгу. Помимо нескольких эпиграмм, Вольтер написал комедию «Шотландка», где высмеял Фрерона под именем Фрелона. Эта пятиактная пьеса была представлена в театре «Французской Комедии» в июле 1760 г.; Фрерон мужественно присутствовал на спектакле, не подавая виду, что речь идет о нем. Известно также четверостишие Вольтера: «Однажды Фрерон был укушен змеей; и что же, вы думаете, произошло? Сдохла змея!»

31

Пирон, Алексис (Piron, 1689—1773) – французский поэт и драматург. Лучшей его комедией является «Метромания», высмеивающая страсть к стихотворству. Пирон славился остроумием и состязался в острословии с самим Вольтером, причем победа нередко оставалась за Пироном.

32

Владельцы вод Сены и Марны – т. е. откупщики.

33

Водевиль – см. коммент. 167.

34

Борьба трона с законом – т. е. борьба канцлера Мопу с парламентом (см. коммент. 97).

35

…в нем [в Париже] хозяйничали англичане. – Это один из эпизодов столетней англо-французской войны; англичане владели столицей Франции шестнадцать лет (с 1420 г.)

36

Мальборо, Джон Черчилль (Marlborough, 1650—1722) – так называемый «Мальбрук» – английский государственный деятель и полководец. Он одержал ряд побед над французами в войне за «испанское наследство» (1701—1712).

37

Виллар, Луи-Эктор, герцог (Villars, 1653—1734) – один из крупнейших французских военачальников, пэр Франции, член Французской академии. В 1711 г., пока Виллар был болен от полученных им незадолго перед тем ран, его войска потерпели поражение в битве с Мальборо при г. Бушене. Но через год Виллар отвоевал этот город обратно.

38

Зевака – по-французски badaud; Мерсье строит свое предположение о происхождении этого слова на том, что оно звучит так же, как вместе взятые слова: «bats» («ба» – бью) и «dos» («до» – спина), означающие «бьющий в спину». В действительности слово «badaud» происходит от «bayer» (зазеваться) и вовсе не обязано своим существованием нраву парижан.

39

Самаритен (Самаритянка) – фонтан возле моста Пон-Нёф, построенный в 1603 г.

40

Сен-Клу – городок на берегу Сены, в окрестностях Парижа; известен своим парком, распланированным знаменитым садовым декоратором Андре Ле-Нотром (1613—1700).

41

Галиот – маленькая галера (гребное судно).

42

…повстречаются с Индийской компанией, – т. е. с флотом этого торгового общества, существовавшего во Франции с 1719 по 1770 г.

43

Друиды – древние галльские жрецы.

44

Гора Мон-Валериен – холм в окрестностях Парижа, где, начиная с XIV века и вплоть до революции, жили монахи-отшельники; в 1634 г. на вершине его был водружен крест.

45

Мадрид – местечко вблизи Парижа, возникшее около замка, построенного здесь Франциском I в 1528 г.

46

Замок, в котором был заточен в Испании Франциск I. – Франциск I, оспаривая императорскую корону у римского императора и испанского короля Карла V, потерпел поражение, попал в плен и был временно заточен в г. Падуе (северная Италия), а затем в Испании (в 1525 г.)

47

Расинисты – т. е. поклонники французского драматурга Расина (1639—1699).

48

Монтень, Мишель (Montaigne, 1533—1592) – французский философ-скептик, автор «Опытов».

49

Острота о наивности парижанина, который вышел поглядеть, как по облакам проедет равноденствие, приписывается дипломату и географу Одифре (Audiffret, 1657—1733).

50

Мушка (mouche – муха) – карточная игра, в которой игроки стремятся собрать в своих руках пять карт одной масти; эта комбинация также называется «mouche».

51

Ювенал, Децим-Юний (Juvenalis, около 60—140 н. э.) – римский поэт-сатирик.

52

Луара – самая большая река Франции.

53

Плиний Младший (62 – ок. 120 н. э.) – римский писатель, автор «Писем» – памятника, богатого картинами древнеримских нравов. Цитата взята из IX письма I книги «Писем». Вслед за цитатой Мерсье приводит и ее перевод.

54

Бисетр – замок, построенный в XIII веке; в XVIII столетии служил одновременно больницей, приютом и исправительным домом; тут же помещалась тюрьма и убежище для сифилитиков.

55

Тюрго, Анн-Робер-Жак (Turgot, 1727—1781) – французский государственный деятель и экономист; будучи министром финансов (contrôleur général des finances), он снизил некоторые пошлины в интересах торгово-промышленной буржуазии, чем вызвал недовольство дворянско-феодальных кругов, принудивших его к отставке в 1776 г.

56

Геркулесовы столбы – так назывался в древности Гибралтарский пролив.

57

Персонаж Мольера. – В III действии «Несносных» Мольера одно из действующих лиц собирается подать королю следующее прошение: «Ваше величество, ваш наисмиреннейший, наипокорнейший, наивернейший, наиученейший подданный и слуга Каритидес, француз по происхождению, грек по профессии, усмотрев важные погрешности в надписях на вывесках домов, лавочек, трактиров, игрищ и других мест вашего славного города Парижа, между тем как круглые невежды, составители вышеупомянутых надписей, своей варварской, вредной и гнусной орфографией искажают в них всякий смысл, не обращая ни малейшего внимания на этимологию, аналогию, энергию и аллегорию, к большому соблазну как ученого сословия, так и всей нации, которая вышеуказанными погрешностями и грубыми ошибками бесчестится перед иностранцами, особенно немцами, с любопытством читающими и наблюдающими вышеуказанные надписи… – нижайше умоляет ваше величество учредить для блага государства и для вящшей славы царствования должность контролера, директора, корректора, ревизора и возобновителя вышеуказанных надписей» и т. д.

Пожелание мольеровского персонажа было исполнено, но несколько позже: в 1810 г. в Париже было учреждено особое наблюдение за вывесками.

58

Cul-de-sac – означает «тупик». Отдельно слово «cul» (кю) в просторечии означает дно какого-нибудь предмета, а также – «зад» и звучит не совсем пристойно. Вольтер возмущался подобным обозначением «тупика» (см. коммент. 316).

59

Хильдебер – имя трех франкских королей. Наиболее известен сын Хлодвига – Хильдебер I (495—558); столицей его королевства был Париж.

60

Ольтрогота (ум. после 558) – жена Хильдебера I.

61

Хильперих. – Имеется в виду Хильперих I, сын Хлотара, франкский король из династии Меровингов; жил с 539 по 584.

62

Фредегунда (545—596), будучи придворной дамой в свите Одоверы, супруги Хильпериха, сделалась любовницей короля и целым рядом преступлений, интриг и убийств расчистила себе дорогу к трону. Став королевой, она вдохновила убийство короля. Впоследствии ей пришлось вести несколько междоусобных войн, защищая права своего малолетнего сына, причем иногда она сама шла во главе войск. Она изображена на надгробной плите в королевском облачении, с лицом, закрытым вуалью в знак вдовства. Эта прекрасная мозаика находилась в монастыре Сен-Жермен-де-Пре еще в XVIII веке; впоследствии она была перенесена в Клюнийский музей.

63

Северные разбойники – норманны, полудикие германские племена, населявшие Скандинавию и занимавшиеся пиратством. Во Франции они появились впервые в начале IX столетия, затем стали делать набеги почти ежегодно, все глубже и глубже проникая в страну и доходя до самого Парижа. В X веке норманны основали на северном берегу Франции герцогство Нормандию.

64

Перевод надгробной надписи: «Я, Хильперих, умоляю, да не тронут отсюда костей моих».

65

Геркуланум – древнеримский город, залитый лавой при извержении Везувия в 79 г. н. э. Портичи – современный город, выросший на месте Геркуланума. Здесь у Мерсье описка – он имеет в виду не Портичи, а Помпею, которая была засыпана одновременно с Геркуланумом.

66

Людовик Кроткий – Людовик I (778—840), сын Карла Великого, король франков и германский император.

67

Отец Даниэль, Габриэль (Daniel, 1649—1728) – французский иезуит, богослов и историк. Его «История Франции» (полное издание вышло в 1755—1760 гг. в семнадцати томах) подверглась резкой критике со стороны Вольтера и Мабли. Кроме «Истории» известны его «Entretiens de Cléandre et d’Eudoxe», заключающие в себе защиту иезуитов от нападок Паскаля (в «Провинциальных письмах»).

68

Колиньи, Гаспар де-Шатильон, граф (Coligny, 1517—1572) – французский адмирал. Около 1560 г. перешел из католичества в кальвинизм и с тех пор стал одним из вождей гугенотов. К началу 1570 г. французский король Карл IX примирился с Колиньи, так как задумал присоединить к Франции Нидерланды, а примирение с Колиньи должно было расположить в его пользу реформатское население Нидерландов. По проискам католической Лиги на Колиньи было совершено несколько покушений, в том числе 22 августа 1572 г., когда Колиньи был легко ранен в руку; на другой день он пал одной из первых жертв Варфоломеевской ночи.

69

Карл IX стрелял в своих подданных. – Эта версия не подтверждается историческими данными.

70

Отправиться в Лувр – т. е. во Французскую академию. Первоначально Академия не имела собственного помещения, а собиралась на дому у одного из своих членов; Людовик XIV предоставил ей одну из зал Лувра, где она и заседала вплоть до революции, когда была распущена «как рассадник интеллектуального аристократизма».

71

Д’Аламбер, Жан Ле-Рон (d’Alembert, 1717—1783) – французский геометр и литератор, один из основателей «Энциклопедии»; идеолог предреволюционной буржуазии, член Французской академии с 1754 г.

72

Руссо, Жан-Жак (Rousseau, 1712—1778) – французский философ и писатель, один из провозвестников французской буржуазной революции XVIII века. Упоминаемый в тексте эпизод рассказан им в автобиографическом сочинении «Прогулки одинокого мечтателя».

73

Фаэтон (греч. миф.) – сын Гелиоса (Света), управлявший колесницей своего отца; в переносном смысле вообще правящий лошадьми.

74

Пасифая (греч. миф.) – женщина, воспылавшая страстью к быку; ее образ является олицетворением женской чувственности.

75

Опыты по разложению и соединению элементов воздуха. – Имеются в виду опыты Лавуазье (1743—1794).

76

Вестр-Аллар (Vestr’Allard), или Вестрис II (1760—1842) – сын Гаэтано Вестриса, французский танцовщик, выступавший на сцене Парижской оперы с 1780 по 1818 г. Из слов Мерсье можно заключить, насколько быстро распространилась его слава (Мерсье пишет в 1781 г.).

77

«Две тысячи четыреста сороковой год» – утопический роман Мерсье (1770), в котором автор под прикрытием фантастики дал резкую критику существующего строя и предложил ряд мероприятий, частично осуществленных во время французской революции 1789 года. Роман Мерсье был в свое время запрещен к продаже.

78

Ленуар, Жан-Шарль-Пьер (Lenoir, 1732—1810) – начальник парижской полиции; значительно улучшил благоустройство города, учредил ломбард.

79

Биас – один из семи древнегреческих мудрецов; жил в Лидии (Малая Азия) во времена царя Креза (VI век до н. э.). Когда персы подходили к его родному городу, все жители бросились бежать, причем каждый старался захватить, с собою как можно больше имущества; один Биас уходил с пустыми руками. На вопрос, почему он так поступает, он ответил фразой, которая в латинской интерпретации гласит: «Omnia mea mecum porto» («Все свое ношу с собой»), давая понять, что нет ничего ценнее мудрости.

80

Бисетр – см. коммент. 54.

81

Лиар – денежная единица, равная четверти су.

82

«Бабийяр» («Болтун») – название трех французских журналов; оно заимствовано у английского журнала «The Tattler», издававшегося Стилем.

83

Пон-Нёф (Новый мост) – один из старейших парижских мостов, заложенный на месте сгоревшего в 1578 г.; долгое время являлся самым оживленным пунктом Парижа – местом прогулок, гуляний, торговли, – тем, чем стали в XIX веке бульвары.

84

Картуш, Луи-Доминик (Cartouche, 1693—1721) – знаменитый французский вор; долгое время был неуловим; в своих приключениях и грабежах он выказывал незаурядную ловкость, изобретательность и хладнокровие. В 1721 г. его, наконец, поймали и колесовали. Жизнь и приключения Картуша послужили темой нескольких книг.

85

Гастон Орлеанский (1608—1660) – брат Людовика XIII; всю жизнь вел неудачную борьбу на стороне феодальной аристократии против кардинала Ришельё и участвовал во многих заговорах.

86

Мы условно передали словом «кутузка» французское «four» (дословно «печь»). Так во времена Людовика XIII и Людовика XIV назывались во Франции рекрутские конторы, куда заманивали молодых людей с целью завербовать их в солдаты.

87

«Первый, кто стал королем, был удачливым солдатом» – стих из трагедии Вольтера «Меропа» (1743).

88

Тома́, прозванный Великим – известный лекарь-шарлатан, живший в XVII столетии; он обычно действовал на мосту Пон-Нёф, где, стоя в своеобразной повозке, торговал чудодейственной целебной водой, лечил больных и рвал зубы.

89

Ле-Кур (Le Cours la Reine) – вязовая аллея в Париже, посаженная в 1616 г.; в старину была местом прогулок придворных и высшей аристократии; бедно одетые горожане туда не допускались; в наше время – рядовая улица.

90

Театинцы – католический монашеский орден, основанный в Риме в 1524 г. Их церковь стояла на набережной Сены; теперь это набережная Вольтера.

91

Туаз – старинная французская мера длины, равная почти двум метрам.

92

Бенефиция – должность католического духовного лица, вознаграждением за которую служил доход с какой-нибудь недвижимости.

93

Алкивиад (451—404 до н. э.) – древнегреческий полководец и государственный деятель, ученик Сократа; богато одаренный от природы, он отличался тщеславием и высокомерием и не раз переходил от одной партии к другой.

94

Кавалер ордена Сен-Луи. – Этот орден был основан Людовиком XIV в 1693 г.; им жаловались военные, прослужившие не менее двадцати восьми лет и отличившиеся подвигами; вначале он состоял из тридцати двух человек; незадолго до революции (1779 г.) число кавалеров 1-й и 2-й степеней было увеличено до ста двадцати человек, при неограниченном числе кавалеров 3-й степени (chevaliers).

95

Превиль, Пьер-Луи (Préville, 1721—1799) – французский комический актер, славившийся искусством перевоплощения.

96

«Газет де-Франс» («Gazette de France») – старейшая французская газета, основанная 30 мая 1631 г.

97

Мопу, Рене-Никола́-Шарль-Огюстин (Maupeou, 1714—1792) – французский канцлер при Людовике XV; вел упорную борьбу с парламентом, стремясь ограничить его права, и в конце концов вовсе разогнал его (1771). Своей деятельностью Мопу заслужил всеобщую ненависть; памфлеты сыпались на него градом; один из таких памфлетов имеет в виду Мерсье.

98

Полицейские Тезеи. – Тезей – легендарный греческий герой, которому, среди прочих подвигов, миф приписывал освобождение соотечественников от разбойников.

Последнее обстоятельство и дает повод к сравнению с ним парижских полицейских.

99

Мушар (mouchard) – полицейский сыщик, шпион; некоторые производят это слово от фамилии Антуана де-Муши (Mouchy). Муши был профессором Сорбонны и французским инквизитором, упорно боровшимся с протестантами. Он умер в 1574 г. Другие выводят слово «mouchard» от «mouche» (муха): сыщик, подобно мухе, проникает всюду. Правильно, повидимому, второе объяснение.

100

Педро Жестокий (Pedro el Cruel, 1334—1369) – кастильский король, прославившийся своими преступлениями; он погиб в рукопашной схватке со своим братом Энрике де-Трастамара, ставшим во главе недовольных королем. Жизнь Педро описана Проспером Мериме («Histoire de don Pierre I, roi de Castille», 1848).

101

Ревербер – фонарь, снабженный отражателем.

102

Бисетр – см. коммент. 54.

103

Приют (Hôpital) – исправительный дом для бродяг, нищих и проституток.

104

Отель-Дьё (Hôtel-Dieu) – старейшая парижская больница, основанная в IX веке.

105

Морн (La Morne). – Так Мерсье ошибочно называет городской морг; в действительности по-французски морг – «la morgue».

106

Отель-Дьё. – Во время пожара, вспыхнувшего в этой больнице в ночь на 31 декабря 1772 г., сгорело три четверти всех ее строений; на пепелище было обнаружено одиннадцать обуглившихся трупов; пожар длился одиннадцать дней. Пожар 1 августа 1737 г. был гораздо меньших размеров; он захватил только верхние этажи.

107

Понт-о-Шанж (мост Менял) – один из старейших парижских мостов, соединяющий остров Сите с правым берегом Сены; по сторонам его в старину ютились многочисленные лавочки.

108

Пале (Palais) – бывший королевский дворец; начиная с XIV века и вплоть до революции – резиденция парламента. В марте 1618 г. почти все здание дворца было уничтожено огнем. Пожар приписывали тогда сообщникам католика-фанатика Равайака, убившего короля Генриха IV в 1610 г.; предполагали, что католическая партия, боясь разоблачений, надеялась этим пожаром уничтожить хранившиеся в Пале следственные данные по делу Равайака. Сам подсудимый, несмотря на жестокие пытки, утверждал, что действовал единолично. Позднейшие исторические разыскания заставляют думать, что у него действительно не было сообщников. Во время пожара 10 января 1776 г. все здание Пале было уничтожено огнем.

109

Г-н де-Сартин, Антуан-Ремон-Жан-Гальбер-Габриэль, граф д’Альби (Sartine, 1729—1801) – начальник полиции; ввел много полезных мероприятий в области благоустройства города и народного образования. Поставив на большую высоту тайную полицию, он злоупотреблял и пользовался ею для всевозможных интриг. В 1774 г. он был назначен государственным советником, а вскоре затем – морским министром.

110

Флора и Помона (римск. миф.) – богини цветов и древесных плодов.

111

Антре (entrée) – первое блюдо, подаваемое за обедом или ужином (помимо закусок).

112

Антрме (entremets) – легкие промежуточные блюда (в том числе и салат, который во Франции подается в виде особого блюда).

113

Ваде, Жан-Жозеф (Vade, 1720—1757) – французский поэт и драматург, сын мелкого торговца. Ваде создал особый литературный стиль, так называемый «genre poissard», – стиль рыночных торговок. Ваде имел большой успех у пресыщенного великосветского общества и заслужил прозвище «Калло поэзии» или «Тенирса литературы» (по именам французского гравера Калло, 1592—1635, и фламандского живописца Тенирса, 1610—1690, известных воспроизведением народной жизни). Одно из лучших его сочинении – маленькая «эпико-траги-рыночно-герои-комическая» поэма «Разбитая трубка» (1757).

114

Маркиз де***. – Повидимому, речь идет о маркизе де-Саде (1740—1814), скандальные приключения которого привлекали в то время всеобщее внимание. Порнографические романы маркиза еще не появились (он начал писать, сидя в Бастилии, в 1784 г.), но в 70-х годах много разговоров возбуждало предъявленное ему обвинение в разврате и отравлении; дело это длилось несколько лет; де-Саду не раз удавались побеги из тюрем, и не раз дело возобновлялось сызнова.

115

«Жанно». – Повидимому, речь идет о комедии Флориана (1755—1794) «Жанно и Колен» («Jeannot et Colin»), в основе которой лежит одноименная повесть Вольтера. Комедия Флориана была представлена в первый раз в парижском Итальянском театре в ноябре 1780 г.

116

«Разбитая трубка» – см. коммент. 113.

117

«Графиня Тасион» – модная в то время шуточная повесть «Lettre écrite à Mme la comtesse Tation, par le sieur de Bois-Flotté» (1770). Название ее можно прочитать и как «Письмо к графине Пасьон от сеньёра де-Буа-Флотте» и как «Письмо к графине Ссоре от Пильщика сплавного леса». Весь текст повести состоит из таких же каламбуров. Автором этой шутки является известный каламбурист, маркиз де-Биевр (de Bièvre, 1747—1789), внук придворного врача Людовика XIV.

118

Милон Кротонский – греческий атлет, живший в VI веке до н. э. и отличавшийся необыкновенной силой и прожорливостью.

119

Баваруаз – сладкий напиток из смеси чая, молока и настоя душистой травы капиллярии.

120

…накладывает свой штемпель на все деловые бумаги – т. е. свидетельствует об уплате гербового сбора, взятого им на откуп.

121

Никола́ Сальзар, Лоран Давид и Жан Алятер – откупщики того времени.

122

Изгнать из своих владений докторов, как это сделал римский сенат. – В древнем Риме врачами были, главным образом, греки, которые в качестве иностранцев не пользовались правом гражданства и изгонялись, когда в стране наступал голод.

123

«После меня – хоть потоп!» («Après moi le déluge!») – слова Людовика XV: «Парламент – это сборище республиканцев; они в конце концов погубят государство. Впрочем, до моей смерти изменений опасаться нечего, а после меня – хоть потоп!»

124

Большой и малый траур. – Траурный этикет в XVIII веке был разработан чрезвычайно тщательно и представлял собою сложную систему различных правил; придворный траурный этикет был сформулирован в книге: «Ordre chronologique des deuils de la cour» («Хронологический порядок трауров при дворе», 1765).

125

Cursum consummavit – по-латыни «досыта набегался».

126

Брут, Марк-Юний (85—42 до н. э.) – римский государственный деятель; участвовал в заговоре против Юлия Цезаря и в его убийстве, организованном аристократической республиканской партией, отстаивавшей свое господствующее положение в стране.

127

Катон, Марк-Порций – имя двух выдающихся римских государственных деятелей: Катон Старший жил с 234 по 149 до н. э.; правнук его – Катон Утический – с 95 по 46 до н. э.

128

Сципион Африканский (185—129 до н. э.) – римский полководец; покорил Испанию, одержал решающую победу над войсками Аннибала.

129

Цицерон, Марк-Туллий (Cicero, 106—43 до н. э.) – римский государственный деятель и оратор. Оставшиеся после него, в числе других его многочисленных сочинений, «Письма» или «Послания» являются ценнейшим документом той эпохи; переписка его была огромна (около ста томов), но бо́льшая часть ее до нас не дошла.

130

Тит Ливий – крупнейший римский историк (59 до н. э. – 17 н. э.). «Декады» – позднейшее название его «Истории»; первоначальное название ее до нас не дошло. Из всего труда, состоявшего из 142 книг, сохранилось лишь 35 (три с половиной декады).

131

Аннибал (247—183 до н. э.) – карфагенский военачальник; вел продолжительную войну с римлянами.

132

Поход Цезаря – см. коммент. 177.

133

Юлий Цезарь, бывший в последние четыре года жизни единовластным диктатором в Риме, был убит заговорщиками в 44 г. до н. э.

134

Катон Утический покончил жизнь самоубийством, пронзив себя кинжалом, в 46 г. до н. э.

135

Тарквинии – древнеримский царский род. Мерсье имеет в виду Люция Тарквиния Коллатина. После самоубийства его жены Лукреции, оскорбленной сыном царя Тарквиния Гордого, Коллатин стал вместе с Брутом во главе народа, восставшего против Тарквиниев.

136

Трибуны – должностные лица в древнем Риме, избиравшиеся плебсом (простым народом) для защиты его интересов.

137

Децемвиры – члены коллегии Десяти, правившей одно время Римом.

138

Сенаторы – члены собрания старейших (в Риме). Число сенаторов колебалось в разные эпохи от трехсот до девятисот человек. Сенат являлся, главным образом, совещательным органом, но в разные эпохи на него возлагались и некоторые административные функции; так, например, в эпоху республики (510—31 до н. э.) он ведал делами внешней политики, финансовыми и религиозными вопросами.

139

Консулы – в древнем Риме два выборных лица, в руках которых была сосредоточена верховная власть.

140

Уинслоу, Джемс (Winslow, 1669—1760) – анатом, член Французской академии наук, датчанин по происхождению. В 1698 г. поселился в Париже, где под его руководством был построен анатомический театр.

141

Феррен, Антуан (Ferrein, 1693—1769) – французский анатом; был известен, главным образом, как педагог. Из его немногочисленных научных трудов наибольшее значение имело исследование о человеческом голосе; в этой книге, вызвавшей много толков, Феррен высказал мысль, что голос человека является «струнным инструментом».

142

Кламар (Clamart) – одно из парижских кладбищ. Любопытно отметить, что как раз на этом кладбище, где во времена Мерсье анатомы выкрадывали трупы, много лет спустя (1833) был построен анатомический театр.

143

Сальпетриер (Salpêtrière) – убежище для престарелых женщин и лечебница для душевнобольных в Париже.

144

«Hic labor, hoc opus» – неточная цитата из «Энеиды» Вергилия (VI, 129). Предупреждая Энея о трудностях, связанных с возвращением из ада, Сибилла говорит ему: «Hoc opus, hic labor est», т. е.: «Вот в чем трудность, вот в чем задача».

145

Королевская хирургическая академия основана в 1731 г.

146

Сорбонна – старейшее высшее учебное заведение Франции. Оно было основано в XIII веке духовником Людовика Святого, Робером де-Сорбон (Sorbon).

147

Бюффон – см. коммент. 26.

148

Мавзолей кардинала Ришельё – одно из лучших произведений знаменитого скульптора Франсуа Жирандона (1628—1715).

149

Кардинал Ришельё основал Французскую академию (1634) и выстроил новое здание Сорбонны (заложенное в 1627 г. и существующее поныне).

150

Писцы из Шарнье-Инносан. – Шарнье-Инносан – прозвище, данное кладбищу Невинных благодаря тому, что там имелось обширное место для складывания костей умерших (charniers).

Общественные писцы сидели обычно на площадях или возле кладбищ. Для подбодренья клиентов и клиенток, доверявших им свои тайны, иные из них вывешивали у своих будочек вывеску: «Могила тайн».

151

Регент – Филипп Орлеанский (1674—1723); правил Францией за несовершеннолетнего Людовика XV с 1715 по 1723 г.

152

Диакон Парис, Франсуа (Pâris, 1690—1727), происходил из судейской семьи, но пошел в духовенство. Когда он умер, распространились слухи о чудесах, творящихся на его могиле; народ хлынул туда: верующие в исступлении ели землю с могилы или уносили ее с собой как святыню; кликуши и одержимые впадали в экстаз. Возбуждение народа достигло такой силы, что в 1732 г. правительство вынуждено было закрыть кладбище, где был похоронен диакон. Богословские труды его были изданы посмертно (1732 и 1740 гг.).

153

Маре (Болото) – один из восточных кварталов Парижа, застроенный при Людовике XIII.

154

«Астрея» – пятитомный роман д’Юрфе (написан в 1610—1624), «Клелия» – роман в десяти томах мадемуазель де-Скюдери (1656), «Артамен, или Кир Великий» – ее же десятитомный роман (1650). Еще Буало в своих сатирах (III, X) и в поэме «Аналой» (V) осмеял эти приторные и бесконечно длинные романы.

155

Келюс, Анн-Клод-Филипп де-Тюбиер, граф (Caylus, 1692—1765) – французский археолог, член Французской академии художеств и Академий надписей, производил раскопки в Азии и вывез оттуда много ценного материала. Келюс был кроме того офортистом и литератором, написавшим ряд беллетристических произведений.

156

Лувр – королевский дворец, заложен в 1541 г. Франциском I; с тех пор как Людовик XIV стал увлекаться Версалем, т. е. начиная с 1680 г., Луврский дворец был почти заброшен; в 1754 г., при Людовике XV, начались работы по обновлению дворца, но из-за отсутствия денег они подвигались так медленно, что к началу революции еще не были закончены. Со времени революции бо́льшая часть луврских зданий превращена в музей.

157

Пале-Бурбон был построен в 1722 г. для герцогини Бурбонской, а в 1770-х годах обновлен и расширен ее внуком, принцем Конде; работы, предпринятые последним, длились вплоть до начала революции; в наше время в этом дворце заседает Палата депутатов.

158

Патт, Пьер (Patte, 1723—1814) – французский архитектор и гравёр, руководил иллюстрационной частью «Энциклопедии», но затем поссорился с Дидро и Д’Аламбером и стал сотрудничать в газете Фрерона (см. коммент. 30). Когда Суффло выстроил церковь святой Женевьевы (будущий Пантеон), Патт предупредил о предстоящем неминуемом обвале здания ввиду ошибки в расчетах. Слова его, однако, были встречены насмешками, причем особенно язвительно выступали энциклопедисты. В 1780 г. строение дало значительные трещины; но укреплением здания занялись только после революции, когда из этой церкви был сделан Пантеон для погребения особо отличившихся граждан, причем работы по укреплению велись под руководством Патта, так как сам Суффло к тому времени умер.

159

Пожар Пале – см. коммент. 108.

160

«Nemo dat quod non habet» – латинская поговорка, означающая: «Нельзя дать того, чего сам не имеешь».

161

Тонзура – кружок, выбриваемый на макушке у католических духовных лиц в знак отречения от мирских дел. Этим обрядом человек посвящается в первый духовный сан.

162

Лаиса – имя нескольких знаменитых древнегреческих куртизанок, сделавшееся нарицательным для женщин легкого поведения.

163

Тридентский собор происходил в 1545—1563 гг. в Триенте (северная Италия); он был созван для примирения католичества с протестантизмом, в действительности же привел к укреплению католичества, усилению власти папы и обоснованию еще более нетерпимого отношения к «еретикам».

164

Пирон – см. коммент. 31.

165

Дуэль возникла у германцев как следствие господствовавшего у них условного понятия о чести. Особенно распространены были дуэли во Франции при Людовике XIII и Людовике XIV, причем они большей частью возникали по ничтожным поводам. Для борьбы с ними Людовик XIV издал одиннадцать указов, из которых один (1679) карал как участников поединка, так и секундантов смертной казнью, а другой (1704) устанавливал ряд наказаний за оскорбление чести (в том числе и тюремное заключение); кроме тою, пострадавший имел право сам отплатить своему обидчику тем же оскорблением. Но все эти мероприятия не достигали цели.

166

Мазарини, Джулио (Mazarini, 1602—1661) – кардинал, родом итальянец, французский государственный деятель; управлял Францией во время несовершеннолетия Людовика XIV. Оппозиция осыпала его градом памфлетов, так называемых «мазаринад», часть которых была издана в 1853 г. и составила пять томов. Мазарини мало тревожился эпиграммами, пасквилями и песенками своих противников, говоря: «Пусть поют, – лишь бы платили!»

167

Мерсье употребляет слово водевиль в его первоначальном значении, т. е. в значении веселой, легкомысленной песенки.

168

Вилларе и Гарнье – французские историки. Claude Villaret (1716—1766) в молодости, разорившись, сделался странствующим комедиантом. Он известен, главным образом, как продолжатель «Истории Франции», начатой Велли. После него этот труд продолжал Jean-Jacques Garnier (1729—1805), который, кроме исторических трудов, оставил ряд философских работ.

169

Чемерица – растение, которому в прежние времена приписывалось лечебное действие против безумия.

170

…покайся всенародно. – Публичное покаяние – один из видов наказания в дореволюционной Франции.

171

Николь – см. коммент. 446.

172

«Nec nuda, nec ornata placet alma veritas» – латинская поговорка, означающая: «Правда не нравится ни в обнаженном, ни в приукрашенном виде.

173

Илион, или Троя – город в Малой Азии, осада которого воспета в «Илиаде» Гомера.

174

Атлантида – легендарная земля, якобы находившаяся некогда к западу от Гибралтарского пролива, а затем затопленная морем. Существование Атлантиды хотя и возможно, но достоверно не доказано.

175

Байи, Жан-Сильвен (Bailly, 1736—1793) – выдающийся французский астроном, член Французской академии наук; являясь представителем либеральной буржуазии, играл видную роль в начале революции (был избран мером Парижа и председателем Национального собрания), но затем был обвинен в сочувствии королю и гильотинирован. Мерсье имеет в виду его «Историю астрономии» (1781); автор развил здесь гипотезу о существовании в незапамятные времена некоего высококультурного народа, который передал историческим народам свои знания, а сам остался неизвестен. Эта гипотеза Байи не выдерживает критики.

176

Бюффон – см. коммент. 26. Опыты Бюффона с раскаленным бронзовым ядром послужили основанием его теории образования земли, изложенной им в трактатах: «Теория земли» (1749) и «Эпохи природы» (1778).

177

Нашествие римлян. – Завоевание римлянами Галлии началось в 154 г. до н. э. и было завершено Юлием Цезарем в 59—51 гг. до н. э.

178

Паризии-мореходы. – Париж зародился на островке, образованном двумя рукавами Сены (нынешний квартал Сите). Жители древнего Парижа – паризии – занимались торговлей, передвигаясь по Сене. Отсюда и прозвище «паризии-мореходы».

179

Армориканская республика – нынешняя Бретань. Во времена римского завоевания арморийцы (кельты) стойко боролись за свою независимость.

180

Хлодвиг – см. коммент. 184.

181

Как китайцы поступили с татарами. – Татары, или, вернее, монголы вторглись в Китай в XIII веке при Чингис-хане, занявшем Пекин в 1215 г.; монголы многое позаимствовали у более культурных китайцев.

182

Буке, Мартен, аббат (Bouquet, 1685—1754) – бенедиктинец-историк; опубликовал материалы по истории Галлии.

183

Буленвилье, Анри, граф (Boulainvilliers, 1658—1722) – французский историк средневековья; являясь представителем феодального дворянства, он утверждал, что феодальные отношения – наиболее совершенная форма государственности.

184

…его брак с Клотильдой. – Франкский король Хлодвиг I женился на дочери бургундского короля Хильперика – Клотильде. Отец ее был убит родным братом, захватившим в свои руки всю Бургундию. Клотильда, как и все бургундцы, была христианкой и, выйдя замуж за Хлодвига, обратила его в свою веру; он принял крещение в Реймсе в 496 г. от Реми (437—533). По преданию, во время обряда Реми сказал королю: «Склони голову, гордый сикамбр; отныне возлюби то, что ненавидел, и ненавидь то, что любил». Хлодвиг вел многочисленные и успешные войны и объединил под своей властью всю Галлию, но после его смерти она вновь была разделена (между его сыновьями).

185

Аларих II – король германского племени вестготов, совершавшего набеги на Францию в конце V и начале VI веков. Хлодвиг разбил полчища вестготов и собственноручно убил Алариха (507).

186

Законы бургундский, салический и рипуарский. – Бургундский закон (Lex Gundobada) составлен при бургундском короле Гундобальде, около 501 г.; в основе его лежит римское право. Салический закон – так называемая «Салическая правда» (Pactus legis salicæ) – возник приблизительно в ту же эпоху у салических франков. Рипуарский закон (Lex Ribuariorum) – сборник народного права рипуарских (прирейнских) франков; он составлен в VI—VII веках по образцу «Салической правды».

187

Граф Эд (Eudes, ум. 898) – граф Парижский; успешно защищал Париж от нападений норманнов в 885 г. и после свержения Карла Толстого был избран королем Франции (887).

188

Гуго Капет (938—996) – родоначальник третьей династии французских королей – Капетингов.

189

Карл Великий (742—814) – король франков, путем непрерывных войн объединивший под своей властью громадное государство; в 800 г. папа короновал его римским императором.

190

Генеральные штаты – собрание сословных представителей в дореволюционной Франции; впервые были созваны в 1302 г. королем Филиппом Красивым, искавшим в стране поддержки во время распри с папою Бонифацием VIII. Впоследствии, вплоть до 1610 г., Генеральные штаты неоднократно созывались для разрешения важных государственных, преимущественно налоговых вопросов. В последний раз они были созваны в 1789 г. и вскоре провозгласили себя Национальным, а затем Учредительным собранием. Этим было положено начало французской революции.

191

Валуа – ответвление рода Капетингов, занимавшее французский престол с 1328 по 1498 г.

192

Ангулемский дом – младшая линия рода Валуа; ее представители были на троне с 1515 по 1589 г.

193

Вторая династия – Каролинги, занимавшие французский престол с 752 по 987 г.

194

…Париж разорен норманнами. – Во второй половине IX века норманны шесть раз захватывали Париж.

195

Последний отпрыск Карла Великого – французский король Людовик V Ленивый (966—987), наследовавший своему отцу Лотарю в 986 г. Он умер на второй год после восшествия на престол; предполагают, что он был отравлен по наущению Гуго Капета, родоначальника третьей династии французских королей (Капетингов).

196

Баяр, или Баярд, Пьер дю-Террай (сеньор de Bayard, 1473—1524) – знаменитый французский военачальник, прозванный «рыцарем без страха и упрека».

197

Дюгеклен, Бертран (du Guesclin, 1320—1380) – крупнейший французский полководец, прославившийся в нескольких войнах.

198

Крийон, Луи (de Crillon, 1543—1615) – французский полководец, сподвижник Генриха IV Наваррского.

199

Сражение при Фарсале. – Перед сражением при Фарсале (48 до н. э.) Юлий Цезарь дал распоряжение своим солдатам не метать копий издали, а держать их при себе и метить в лицо противнику; он знал, что конница противника состоит из юношей-аристократов, весьма дорожащих своей внешностью. И действительно, конница Помпея первая обратилась в бегство, тем самым предрешив блестящую победу Цезаря.

200

Воды Леты (греч. миф.). – Лета – река забвения в подземном царстве. Выпив из нее воды, умершие забывали все прошлое.

201

Тюрлюпинады – грубые веселые фарсы, обязанные своим происхождением трем уличным парижским комедиантам XVII века – Тюрлюпену, Гро-Гийому и Готье-Гаргую.

202

Фемида (греч. миф.) – древнегреческая богиня правосудия.

203

«Крючкотворство дает за кусок золота груду бесполезных бумаг» – цитата из шуточной поэмы Буало «Аналой» (V).

204

Юстиниан (483—565) – византийский император. Составленный по его распоряжению кодекс законов заключает в себе все ранее изданные императорские указы. Императрица Феодора, жена и деятельная помощница Юстиниана, в молодости была цирковой актрисой.

205

Шатле (Grand Châtelet) – верховный суд в Париже.

206

Дигесты – одна из частей кодекса Юстиниана (см. коммент. 204). Дигестами называются также компилятивные труды римских юристов, дающие систематический обзор всего римского права или отдельных его частей.

207

Д’Аржанс, Жан-Батист де-Буайе, маркиз (d’Argens, 1704—1771), в молодости был военным, но вследствие увечья при падении с лошади вынужден был бросить военную карьеру и посвятил себя литературе; долгое время провел в Берлине при дворе Фридриха II. Им написаны: «Еврейские, китайские и кабалистические письма», «Философия здравого смысла», «Воспоминания» и др.

208

Генрих IV Наваррский – король Франции с 1589 по 1610 г. В старину французские законы предусматривали суровые наказания за браконьерство: штраф, плеть, изгнание, клеймение, в повторных случаях – ссылку на галеры; указы 1515 и 1601 гг. карали злостных браконьеров смертной казнью (указы эти были отменены в 1669). Мерсье касается этого вопроса, несомненно, под впечатлением указа от 9 марта 1780 г., который предусматривал за организованное браконьерство (составление шаек и т. п.) ссылку на галеры. Однако Мерсье ошибается, говоря, что смертную казнь за незаконную охоту впервые ввел Генрих IV: его указ (1601) лишь подтверждал указ 1515 г.

209

Протей (греч. миф.) – морское божество, обладающее способностью принимать разнообразные облики.

210

Эшевен – чиновник городской управы, член коммунального совета (в дореволюционной Франции).

211

Биньон, Жером (Bignon, 1589—1656) – французский чиновник, один из образованнейших людей своего времени, автор «Трактата о превосходстве французского короля и французского королевства» (1610) и других сочинений. Его первая работа «Хронология Святой земли» была издана в Париже, когда автору было десять лет (1600). Впоследствии он занимал ряд высоких должностей. Генрих IV назначил его воспитателем дофина – будущего Людовика XIII.

212

Лукиан (125—200) – греческий софист и сатирик, автор «Диалогов», высмеивающих нравы, философию и религию античного мира.

213

Буриданов осел. – Схоластический философ XIV века Жан Буридан (или, вернее, Бюридан), опровергая теорию свободы воли, привел в пример осла, который испытывает одинаково острые голод и жажду; если поставить осла на равное расстояние между ведром воды и охапкой сена, – он неминуемо должен умереть, не сойдя с места, так как не будет иметь стимула для движения в ту или другую сторону.

214

Пирроник – т. е. скептик, последователь древнегреческого философа Пиррона (III век до н. э.), который считал, что человеку не дано познание качества предметов, а потому следует воздерживаться от каких бы то ни было суждений и быть ко всему равнодушным.

215

Ленге, Симон-Никола́-Анри (Linguet, 1736—1794) – французский литератор и знаменитый адвокат, отличавшийся язвительным умом и крайне строптивым характером. Он выиграл несколько громких судебных процессов, но за памфлет, направленный против адвокатов, был исключен из адвокатского сословия (1774) и занялся журналистикой. В 1779 г. по проискам своих врагов был неожиданно заключен в Бастилию, где просидел два года. Плодом этого невольного досуга явились его «Мемуары о Бастилии», вышедшие в Лондоне в 1783 г. и имевшие громадный успех. Вовремя революции был гильотинирован.

216

Де-Бомон, Кристоф (Beaumont, 1703—1781) – парижский архиепископ, известный своей борьбой с янсенистами и с философами-энциклопедистами.

217

Улица Сен-Мартен – одна из центральных торговых улиц Парижа.

218

Морель, Клод (Morel) – французский богослов XVII столетия, профессор Сорбонны; ярый противник янсенистов.

219

Катон-цензор и цензор Кокле. – Катона Старшего называют иногда Катоном-цензором, так как он занимал некоторое время должность цензора – одного из высших государственных чиновников, на обязанности которого лежало наблюдение за финансовыми мероприятиями консулов. Мерсье играет словами, подчеркивая разницу в обязанностях древнеримского цензора и цензора новейшего времени. Кокле де-Шосепьер, Шарль-Жорж (Coqueley, 1711—1790) – французский юрист, писатель и актер; долгое время был цензором юридических книг. Он славился остроумием, обменивался эпиграммами с Вольтером и Ленге (см. коммент. 215). Кроме нескольких юридических сочинений, известны его шуточные поэмы.

220

Лон-Шан (Long-Champ) – монастырь в Булонском лесу в Париже, основанный в XIII столетии и разрушенный во время революции. В XVIII веке монастырь этот являлся модным местом прогулок; он особенно славился своими певчими; весь Париж стекался туда на страстной неделе, настолько из набожности, сколько ради развлечения. Незадолго до революции архиепископ де-Бомон положил этому конец, закрыв двери монастыря для посторонних лиц. Но, как говорит историк, парижане не унывали, и прогулки их не прекратились, только вместо монастыря целью их стал просто Булонский лес.

221

…если когда-либо и можно будет повесить откупщиков. – Слова Мерсье оказались пророческими: во время революции все двадцать восемь откупщиков налогов (fermiers généraux) были гильотинированы (1794).

222

Протей – см. коммент. 209.

223

«И скупой Ахерон не выпускает из рук своей добычи» – слова Федры из одноименной трагедии Расина (д. II, сц. 5). Ахерон (греч. миф.) – река в аду, через которую перевозятся вновь прибывшие души умерших.

224

«Победа достается тому, у кого осталось последнее экю» – слова прусского короля Фридриха II (1712—1786).

225

Сюлли, Максимильен де-Бетюн, герцог (Sully, 1560—1641) – один из крупнейших французских государственных деятелей, ближайший сотрудник короля Генриха IV; упорядочил финансовое хозяйство Франции.

226

Вильруа, Никола́ де-Невиль, маркиз (de Villeroy, 1597—1685) – при Людовике XIV был председателем финансового совета Франции (с 1661).

227

Жанен, Пьер (Jeannin, 1540—1622) – французский государственный деятель. Старший современник Сюлли, а не его преемник, как говорится в тексте. Мерсье пользуется его именем лишь для обозначения типа чиновника, неспособного, по его мнению, продолжать разумную политику Сюлли.

228

Agnus Dei – католическая молитва.

229

Te Deum – католическое песнопение.

230

Дакен, Луи-Клод (Daquin, 1694—1772) – органист, автор нескольких сочинений для клавесина.

Его сын Пьер-Луи (1720—1796) – второстепенный литератор; из многочисленных его сочинений известны «Письма о знаменитых ученых и художниках эпохи Людовика XIV» (1753).

231

Купрен (Couperin) – семейство, давшее за два века десять выдающихся музыкантов, из которых наиболее известен композитор и органист Франсуа Купрен, прозванный Великим (1668—1733). Мерсье имеет в виду либо Армана-Луи (1721—1789), либо его сына Пьера-Луи (ум. 1789); они одновременно носили звание королевских органистов и играли в главнейших церквах Парижа.

232

Мотет – хоровое музыкальное сочинение, написанное на изречение из Библии.

233

Довернь, Антуан (Dauvergne, 1713—1797) – французский скрипач и композитор, директор Парижской оперы; известен своим «Обменом» («Les Troqueurs»), являющимся первой французской комической оперой, пришедшей на смену «комедиям с куплетами».

234

Грессе, Жан-Батист-Луи (Gresset, 1709—1777) – французский поэт, автор шуточной антирелигиозной поэмы «Vert-Vert» (1733), переведенной В. С. Курочкиным под названием «Попугай».

235

Аколит – младший церковный служка у католиков.

236

Мольер… не узнал бы ни одного из своих докторов. – Лжеученость и шарлатанство докторов неоднократно высмеивались Мольером (в «Любви-целительнице», «Господине де-Пурсоньяк», «Лекаре поневоле», «Мнимом больном»). Пюргон, Диафуарюс, Гено – доктора из перечисленных комедий.

237

«Согласитесь с прописанным мною рвотным, и я соглашусь с вашим слабительным» («Passez-moi l’émétique, je vous passerai le séné») – французская поговорка, укоренившаяся в языке со времен Мольера. В «Любви-целительнице» один доктор говорит о другом: «Пусть он согласится с прописанным мною рвотным, и тогда я в свою очередь соглашусь со всем, что бы он ни прописал» (д. III, явл. 1).

238

Месмер, Фридрих-Антон (Mesmer, 1733—1815) – немецкий врач, автор учения о «животном магнетизме». В то время медицина увлекалась применением магнита в качестве целебного средства. Месмер объявил, что он нашел магнетическую силу, не нуждающуюся в посредничестве физических предметов, а исходящую непосредственно из человека. В 1778 г. он приехал в Париж и после нескольких удачных случаев исцеления завоевал доверие больных и получил громадную практику. Он отверг предложение Французской академии наук, желавшей тщательно изучить его теорию и удостовериться в ее истинности, и требовал громадные деньги за открытие секрета своего изобретения. Но еще в самый разгар его успеха многие усматривали в его врачевании одно шарлатанство. Наконец, в 1784 г. Академии наук совместно с медицинским факультетом удалось образовать комиссию для изучения «месмеризма»; вывод комиссии был отрицательным, и слава Месмера стала быстро тускнеть. По существу вся теория Месмера заключается в применении (зачастую неправильном) гипноза.

239

«Per fas et nefas» – латинская поговорка, соответствующая нашей: «Всеми правдами и неправдами».

240

Эскулап – римское название греческого бога врачебного искусства.

241

Оба Корнеля – т. е. великий драматург Пьер Корнель (Corneille, 1606—1684) и его брат Тома́ (1625—1709), автор нескольких второстепенных трагедий.

242

Фонтенель, Бернар Ле-Бовье (Fontenelle, 1657—1757) – французский писатель, племянник Корнеля; предтеча буржуазной идеологии, разработанной философами-энциклопедистами. В своей «Истории оракулов» он косвенно нападал на христианство.

243

Кребийон, Проспер Жолио (Crébillon, 1674—1762) – французский драматург, отчасти наметивший пути мещанской мелодрамы. Кребийон младший – см коммент. 300.

244

Бребёф, Гийом (de Brébeuf, 1618—1661) – второстепенный французский поэт, автор двух сборников стихотворений, пародии на VII песнь «Энеиды» Вергилия и перевода Лукановой поэмы «Pharsalia».

245

Дюкло, Шарль Пино (Duclos, 1704—1772) – французский писатель, известный, главным образом, своими «Мыслями о нравах нашего времени» (1750; русский перевод 1813).

246

Рапсодия – музыкальное или литературное произведение, состоящее из отдельных, не связанных друг с другом отрывков.

247

Поэт Руссо – см. коммент. 448.

248

Ба́сра – город в Малой Азии, у слияния Тигра с Евфратом. Один из крупнейших малоазиатских торговых городов.

249

Оссер (Auxerre) – французский город в 175 километрах на юго-запад от Парижа.

250

Вокансон, Жак (de Vaucanson, 1709—1782) – французский механик, член Академии наук. Он прославился своими автоматическими куклами: утками, которые передвигались, крякали, глотали зерна, флейтистами, барабанщиками, шахматистами и проч. Работы Вокансона разбросаны теперь по европейским музеям.

251

Кир (558—529 до н. э.) – персидский царь; основал древнеперсидское царство, объединив под своей властью Мидию, Лидию и Вавилон.

252

Авторское право в XVIII веке во Франции еще не существовало. Со времени введения книгопечатания (т. е. с XVI столетия) король выдавал так называемые «привилегии» на печатание книг. Привилегии первоначально были действительны на определенный срок и на одно издание; они выдавались большей частью книготорговцам, которые были одновременно и издателями. В XVIII веке укоренился обычай выдавать привилегии на неограниченный срок, что упрочило право издателя, а тем самым несколько улучшило и положение автора. В 1777 г. был издан закон, дававший право автору, как таковому, получать привилегию на свое сочинение и даже передавать ее по наследству; но привилегия все же толковалась этим законом не как исконное право автора, а как «милость короля». Право собственности автора на свое сочинение во Франции было впервые (хотя и весьма туманно) установлено во время революции (в 1793 г.). Однако реальная защита авторского права осуществилась только тогда, когда по этому вопросу было заключено международное соглашение (т. е. в середине XIX века).

253

Герцог де-ла-Вальер, Луи-Сезар Ла-Бом Ле-Блан (de la Vallière, 1708—1780) – внучатный племянник знаменитой фаворитки Людовика XIV. Его известная библиотека вошла в состав парижской библиотеки Арсенала.

254

Поми д’Аржансон, Антуан-Рене Вуайе, маркиз (de Paulmy d’Argenson, 1722—1787) – французский государственный деятель, военный министр, посол в Швейцарии, Польше и Венеции. Его библиотека, одно из крупнейших в мире частных собраний, легла в основу парижской библиотеки Арсенала.

255

«Дух законов» – трактат Монтескьё (см. коммент. 20).

256

«Эмиль» – сочинение Ж.-Ж. Руссо (см. коммент. 9).

257

Ла-Брюйер, Жан (La Bruyère, 1645—1696) – французский писатель; в своем единственном сочинении «Характеры» дал тонкие психологические зарисовки современного ему великосветского общества.

258

Монтескьё – см. коммент. 20.

259

Буланже, Никола́-Антуан (Boulanger, 1722—1759) – французский писатель; объяснял происхождение религии страхом перед явлениями природы, а священное писание толковал как отражение астрономических явлений.

Его сочинения были изданы философом-материалистом Гольбахом, который придал им еще более антирелигиозный оттенок.

260

Бюффон – см. коммент. 26.

261

Подложные письма папы Ганганелли. – Климент XIV (в миру Ганганелли, 1705—1774) был избран папою в 1769 г.; основным событием его деятельности, вокруг которого долго бушевали страсти, был роспуск ордена иезуитов. Сторонники иезуитов написали множество памфлетов, стремившихся очернить Климента XIV; существуют не рассеянные и в наше время подозрения о том, что он был отравлен.

Упоминаемые Мерсье «Письма» – один из эпизодов этой борьбы.

262

Английские романы, в частности сентиментально-нравоучительные романы Ричардсона (1689—1761), имели во Франции во второй половине XVIII века громадный успех: являясь выражением буржуазной идеологии, они были особенно близки крепнущей французской буржуазии. Ричардсон оказал сильное влияние на виднейших французских писателей того времени: Дидро, Руссо, аббата Прево, самого Мерсье и других.

263

Аббат Прево, Антуан-Франсуа (Prévost, 1697—1763) – французский романист, автор знаменитой «Манон Леско»; много переводил с английского, в частности перевел романы Ричардсона «Памела», «Кларисса» и «Грандиссон», затмившие его собственные произведения.

264

Ретиф де-ла-Бретон, Никола́-Эдм (Restif de la Bretonne, 1734—1806) – французский писатель, выходец из мелкобуржуазной среды, друг Мерсье, автор множества романов и повестей, ярко рисующих быт и типы людей последних лет старорежимной Франции и эпохи революции.

265

Буало-Депрео, Никола́ (1636—1711) – французский литератор, в ряде стихотворных произведений («Искусство поэзии», «Сатиры», «Послания») обосновавший поэтику классицизма, подчинявшую чувство действительности и фантазию отвлеченным правилам.

266

Синедрион – верховное судилище в древнем Иерусалиме; в данном случае – в переносном значении: собрание знатоков-судей.

267

Дора, Клод-Жозеф (Dorat, 1734—1780) – второстепенный французский поэт; его сентиментально-эротические стихотворения имели в свое время большой успех в парижских салонах.

268

Рампоно, Жан (Ramponeau, ум. ок. 1765) – парижский трактирщик, прославившийся добродушием, веселым нравом и, главное, тем, что стал продавать вино за полцены. Это послужило ему недурной рекламой: народ валом повалил в его трактир. Вскоре и в великосветском обществе, падком до сенсаций, стало модным ездить к Рампоно; трактирщик стал фигурировать во множестве стихотворений, пьес и даже картин. Вольтер написал ему шуточную защитительную речь («Plaidoyer de Ramponeau, prononcé par lui-même devant ses juges»).

269

Мармонтель, Жан-Франсуа (Marmontel, 1723—1799) – французский писатель, сотрудник «Энциклопедии», автор «Нравоучительных повестей» и ряда романов, соединяющих буржуазно-сентиментальную поучительность с ярко выраженным эротизмом.

270

Отец Элизе – Жан-Франсуа Копель (Copel, 1726—1783). Был скромным проповедником, пока его однажды случайно не услыхал Дидро. Простота и четкость построения проповеди так понравились философу, что он стал всюду его расхваливать, и слава проповедника начала быстро расти. Его проповеди были изданы в Париже в 1784 г. в четырех томах.

271

Слава министра финансов… – Имеется в виду Этьен Силуэт (de Silhouette, 1709—1767) – французский государственный деятель, министр финансов в 1759 г. Его неудачные финансовые мероприятия дали парижанам повод называть «силуэтным» все несовершенное, скудное, плачевное. Теневые портреты, вошедшие в моду в то время, тоже стали называть «силуэтами» из-за их упрощенной техники.

272

Белиль, Шарль-Луи-Огюст Фуке, герцог (Bellelisle, ум. 1761) – маршал, член Французской академии, внук Фуке (см. коммент. 273)

273

Фуке, Никола́ (Foucquet, 1615—1680) – французский министр финансов; нажил огромное состояние, вел очень широкий образ жизни; в 1661 г. Кольбер указал Людовику XIV на злоупотребления Фуке, который был смещен и осужден на пожизненное заключение. Фуке известен как покровитель писателей и художников (в частности, Ла-Фонтена, Мольера, Скаррона и многих других).

274

Кольбер, Жан-Батист (Colbert, 1619—1683) – государственный деятель, министр при Людовике XIV. Его деятельность была направлена к развитию торговли и промышленности в ущерб сельскому хозяйству.

275

Демаре, Никола́, маркиз де-Майбуа (Desmarets, 1650—1721) – племянник Кольбера, министр финансов с 1708 по 1721 г.

276

Ло – см. коммент. 21.

277

Орри, Филибер (Orry, 1689—1747) – министр финансов при Людовике XV.

278

Силуэт – см. коммент. 271.

279

Бертен, Анри-Леонар-Жан-Батист (Bertin, 1719—1792) – министр финансов в 1759 и 1774 гг.

280

Л’Аверди, Клеман-Шарль-Франсуа (L’Averdi, 1723—1793) – министр финансов с 1763 по 1768 г.; гильотинирован во время террора.

281

Терре, Жозеф-Мари, аббат (Terray, 1715—1778) – министр финансов при Людовике XV, с 1769 по 1774 г. Ставленник Мопу (см. коммент. 97). При восшествии на престол Людовика XVI заменен Тюрго.

282

Гельвеций, Клод-Адриен (Helvétius, 1715—1771) – французский философ-материалист, автор трактата «Об уме», в котором он доказывал, что способность к суждению сводится к способности ощущать и что поэтому у всех людей «одинаково правильный ум», разнообразие же его проявлений зависит всецело от воспитания и окружающей среды.

283

Ньютон, Исаак (Newton, 1642—1727) – английский математик и физик, сделал ряд крупнейших научных открытий, в том числе установил «закон всемирного тяготения». По преданию, мысль о всемирном тяготении возникла у Ньютона, когда он, гуляя по саду, заметил падение яблока с дерева.

284

«Вербовщики» («Les Racoleurs») – одноактная комическая опера Ваде (см. коммент. 113), написанная простонародным языком; была представлена в первый раз в Париже в 1756 г.

285

Николе, Жан-Батист (Nicolet, 1710—1796) – сначала канатный плясун, затем антрепренер труппы странствующих комедиантов. Приехав в Париж, Николе стал давать представления на столичных ярмарках, где имел огромный успех; с каждым представлением публики набиралось все больше и больше, так что имя Николе даже вошло в поговорку: «De plus fort en plus fort – comme chez Nicolet» («Все больше и больше – как у Николе»). Успех дал Николе возможность обосноваться в Париже; он основал свой театр и содержал его целых полстолетия, ставя пьесы легкого жанра; в антрактах у него выступали цирковые артисты. Репертуар театра Николе состоял, главным образом, из пьес Таконне (см. коммент. 286). С 1792 г. его театр стал называться театром «Gaîté» («Веселье»).

286

Таконне, Туссен-Гаспар (Taconnet, 1730—1774), сначала был рабочим в театре «Французской комедии», затем поступил в ярмарочную труппу в качестве актера. Написал множество комедий, рассчитанных на вкус простонародья и шедших в театре его друга Николе; в числе его пьес имеется, между прочим, пародия на «Шотландку» Вольтера. Таконне умер в больнице Шарите от увечий, полученных при падении.

287

Фуке – см. коммент. 273.

288

Доллонд, Джон (Dollond, 1706—1761) и сын его Петер (1730—1820) – известные английские оптики; внесли значительные усовершенствования в микроскоп и телескоп.

289

Гальба, Сервий-Сульпиций (I век до н. э.) – известный римский юрист; о нем упоминает Гораций в своей II сатире.

290

«Вы золотых дел мастер, господин Жосс» – слова из комедии Мольера«Любовь-целительница» (д. 1, явл. 1). У Сганареля затосковала дочь-невеста; он спрашивает у окружающих, как помочь беде. Каждый дает ему совет сообразно со своей собственной выгодой. Ювелир Жосс советует подарить ей бриллиантовый убор, что, по его словам, всегда радует девушек. На это Сганарель отвечает: «Вы золотых дел мастер, господин Жосс». Ответ Сганареля стал поговоркой; когда хотят дать понять человеку, что его совет не бескорыстен, ему говорят: «Вы золотых дел мастер, господин Жосс».

291

Меценат, Гай-Цильний (60—8 до н. э.) – римский государственный деятель; имел большое влияние на императора Августа; был покровителем искусств; прославлен поэтами того времени, превратившими его имя в нарицательное обозначение.

292

«Осторожное молчание покойного Конрара» – намек на слова из I послания Буало: «J’imite de Conrart le silence prudent», т. е. «Я подражаю осторожному молчанию Конрара». Валантен Конрар (Conrart, 1603—1675) – французский литератор, оставивший 42 тома неизданных сочинений – «Мемуаров» и «Писем». Не обладая талантом, он осторожно воздерживался от издания своих сочинений: на это и намекает Буало. Тем не менее он пользовался большим весом в среде литераторов. У него на дому зародилась Французская академия, после официального учреждения которой он был избран ее первым непременным секретарем.

293

Копье Ахиллеса. – Ахиллес – древнегреческий легендарный герой, один из участников похода на Трою («Илиада» Гомера). Его копье отличалось способностью залечивать нанесенные им раны.

294

Физиономисты – т. е. последователи учения Лафатера (см. коммент. 296).

295

Латур, Морис-Кентен (de La Tour, 1704—1788) – знаменитый французский художник; его портреты, писанные пастелью, отличаются большим сходством и проникновением в психологию изображаемых лиц.

296

Лафатер, Иоханн-Каспар (Lavater, 1741—1801) – швейцарский священник и богослов, известный своими трудами по физиономике (занимающейся определением связи между характером и чертами лица человека.) Лафатер примешивал к своим наблюдениям всевозможные мистические домыслы, вследствие чего его работы лишены научного значения. Его «Физиономика» впервые вышла в свет в 1772 г. и имела большой успех; французский перевод ее появился в 1775 г.

297

Ла-Брюйер – см. коммент. 257. Мерсье приводит мысль Ла-Брюйера об изящной шутке из его «Характеров» (глава V, п. 4).

298

Пуэнсине, Антуан-Александр-Анри (Poinsinet, 1735—1769) – французский драматург, известный одноактной комедией «Кружок, или Модный вечер» (1764) и музыкальной комедией «Том Джонс» (по Филдингу). Пуэнсине много путешествовал; во время путешествия по Испании он утонул, купаясь в Гвадалквивире.

299

Экран – щиток, ставящийся перед камином, чтобы умерять жар.

300

Кребийон-сын, Клод-Проспер Жолио (Crébillon, 1707—1777) – сын драматурга (см. коммент. 243), автор остроумных и в значительной степени порнографических романов и новелл.

301

Анживийе, Шарль-Клод Лабилардри, граф (d’Angiviller, ум. 1810) – управляющий королевскими дворцами и парками при Людовике XVI, член Академии наук и Академии художеств. При старом режиме пользовался большим авторитетом; покровительствовал ученым и художникам. После революции эмигрировал в Россию; умер в Германии.

302

Поппея Сабина (Poppæa) – сначала любовница, а затем жена римского императора Нерона; славилась красотой и жестокостью; умерла от удара в живот, нанесенного ей Нероном в пылу ссоры (65 н. э.).

303

Береника — жена египетского царя Птоломея III Эвергета. Она посвятила богине Афродите свои прекрасные волосы, воспетые римскими поэтами Катуллом и Каллимахом. Когда однажды волосы ее исчезли из храма, астрономы разъяснили, что они взяты богами на небо; с тех пор одно из созвездий вблизи Льва называется «Волосами Береники».

304

Семирамида – легендарная ассирийская царица, славившаяся своей красотой.

305

Елена – героиня «Илиады» Гомера, жена спартанского царя Менелая. Ее похищение Парисом послужило поводом к Троянской войне.

306

Иезавель – израильская царица, жена царя Ахава; ввела в Иудее культ финикийского бога Ваала, (по библейскому преданию). Когда династия Ахава была свергнута, Иезавель выбросили из окна дворца, и ее тело было съедено псами.

307

Чепчик а-ла-бебе. – В 1780 г. королева Мария-Антуанетта потеряла много волос и вынуждена была носить гладкую прическу и чепчик. Придворные дамы, а следом за ними и остальные парижанки сочли нужным носить такой же чепчик, которому было дано название чепчика а-ла-бебе.

308

Визави – двухместная карета.

309

«Журнал ученых» – один из старейших французских литературных журналов, основанный в 1664 г.

310

Оссиан. – В 1760 г. шотландский поэт Джемс Макферсон (1738—1796) выпустил сборник эпических поэм, выдав их за произведения шотландского барда III века Оссиана. Поэмы имели громадный успех, ими увлекалась вся Европа. Талантливая подделка Макферсона была разоблачена лишь после его смерти; когда Мерсье писал свои «Картины Парижа», никто не сомневался в подлинности Оссиановых поэм.

311

Бюффон – см. коммент. 26.

312

Кребийон – см. коммент. 243.

313

Реньяр, Жан-Франсуа (Regnard, 1655—1709) – французский комедиограф, один из продолжателей мольеровской традиции; происходил из богатой буржуазной семьи. Его лучшие комедии – «Игрок», «Безумства любви», «Двойники», «Всеобщий наследник».

314

«Литературный год» – журнал Фрерона (см. коммент. 30).

315

«Бармакиды» – посредственная трагедия из персидской истории Жана-Франсуа Лагарпа (Laharpe, 1739—1803) – французского поэта и критика, друга Вольтера; он известен, главным образом, своей «Историей литературы». «Бармакиды» были впервые представлены в Париже в 1778 г. и, несмотря на все старания друзей Лагарпа, в числе которых видную роль играл русский посол, граф Шувалов, потерпели полную неудачу. Трагедия выдержала только одиннадцать представлений. С Жаном Лагарпом не следует смешивать швейцарца Фредерика-Сезара Лагарпа (La Harpe, 1754—1838), воспитателя Александра I.

316

Мерсье ошибся, утверждая, что предложенное Вольтером слово impasse не войдет в язык: оно постепенно завоевало себе право гражданства и совершенно вытеснило ненавистное Вольтеру «cul-de-sac». (См. коммент. 58.)

317

«Жорж Данден» – комедия Мольера (1668), где выведен богатый крестьянин, который из тщеславия женился на дочери разорившегося аристократа. Жена над ним издевается и открыто изменяет ему.

318

Комюс – французский фокусник (ум. 1820), величавший себя «первым физиком Франции». Его настоящее имя осталось неизвестным; прозвище «Комюс» заимствовано им у ученого физика Ледрю (1731—1807), славившегося своими занимательными физическими опытами, а также фокусами, которые он показывал как любитель. Ледрю получил прозвище «Комюс» от имени бога Комуса, который ведал увеселениями богов (греч. миф.).

319

Фонтенель – см. коммент. 242.

320

Concetto – итальянское слово; употребляется французами в значении «острое словцо», «острота».

321

Стиль бюрлеск – шутовской стиль.

322

Ваде – см. коммент. 113.

323

Жано и Превиль. – Речь идет о статуэтках, изображающих Превиля (см. коммент. 95) и Жано. Жано (Janot, а не Jeannot, как пишет Мерсье) – тип простофили, созданный второстепенным драматургом, побочным сыном Людовика XV, Луи Аршамбо-Дорвиньи (Dorvigny, 1734—1812), и прочно укоренившийся во французской литературе. Жано появился впервые в комедии Дорвиньи «Битые платят штраф» (1779) и имел грандиозный успех: театр не мог вместить всех желающих, приходилось давать по два представления в день; появились прически а-ла-Жано, суп а-ла-Жано и пр. и пр. Севрская мануфактура выпустила фарфоровую статуэтку, изображавшую Жано длинным, сухопарым человеком с колпаком на голове и с фонарем в руках. Эта статуэтка имела такой успех, что в одну только Россию ее было вывезено на 28 000 ливров.

324

«Эпохи природы» – сочинение Бюффона (см. коммент. 26).

325

Монтескьё – см. коммент. 20.

326

Монтень – см. коммент. 48.

327

Сен-Сюльпис – церковь в Париже, место погребения знатных лиц. Отметим, что в этой церкви венчался Камилл Демулен, причем свидетелями его были Робеспьер и автор настоящей книги.

328

Димитрий Фалерийский (345—283 до н. э.) – греческий философ и государственный деятель.

329

Корабль Тезея. – Тезей – легендарный греческий герой, совершивший множество подвигов, в том числе – освобождение Афин от дани критскому царю Миносу. Минос наложил на афинян дань в виде семи юношей и семи девушек, которых афиняне должны были отвозить каждые девять лет на остров Крит, где их пожирал рожденный Пасифаей получеловек-полубык Минотавр. Когда настало время в третий раз платить дань Миносу, Тезей сам отправился на Крит и убил Миноса.

330

Маркомир – имя нескольких полулегендарных франкских королей, предшественников Фарамона, о котором, в свою очередь, не сохранилось никаких исторических данных.

331

Сикамбры – германское племя, обитавшее вдоль среднего и нижнего течения Рейна; в 8 г. н. э. император Тиверий частично переселил их в Галлию.

332

Святой Реми (437—533) – архиепископ Реймский (см. коммент. 184).

333

Константин Великий (274—337) – римский император с 306 г.; провозгласил христианство господствующей религией и перенес столицу империи из Рима в Византию в интересах развития торговли с Востоком.

334

Пастух Ромул. – Легендарные основатели Рима братья Ромул и Рем были, согласно преданию, рождены царевной Реей-Сильвией от бога Марса; дядя Реи, занявший престол брата, приказал утопить их; но волны выбросили их на берег, и они были найдены волчицей, которая вскормила их; затем их взяли на воспитание пастухи.

335

Вторая династия французских королей. – Династия Каролингов занимала престол с 752 по 987 г.

336

Дагобер – французский король с 622 по 638 г.

337

…проезжал по улицам Реймса Людовик XVI. – Коронование французских королей совершалось в Реймсе, в память крещения Хлодвига.

338

Генрих II (1518—1559) – французский король с 1547 г.; во время турнира по случаю бракосочетания его сестры был смертельно ранен в лицо.

339

Генрих III (1551—1589) – сын предыдущего, французский король с 1574 г.; окружил себя многочисленными фаворитами («mignons»), в обществе которых предавался разгулу.

340

Филипп-Август (1165—1223) – французский король с 1180 г.; провел ряд мероприятий, направленных к поднятию культуры страны; в частности, Филиппом-Августом был основан парижский университет; при нем Париж был обнесен крепостной стеной, некоторые улицы были вымощены.

341

Филипп Красивый (1268—1314) – французский король с 1285 г.

342

Статуя короля, желавшего прослыть завоевателем – намек на разорительные войны Людовика XIV и на памятник, поставленный ему герцогом де-Ла-Фейад.

343

Вид-Гуссе (vide-gousset) – означает «вор», «грабитель».

344

Аббат Шуази, Франсуа-Тимолеон (Choisy, 1644—1724) – французский литератор; происходил из чиновничьей семьи; член Французской академии. Известны его «Письма» и «Воспоминания».

345

Кинжал Равайака. – Франсуа Равайак (Ravaillac, 1578—1610) – католик-фанатик, убивший короля Генриха IV, когда в народе распространился слух, будто король затевает войну против римского папы.

346

Статуя Генриха IV на мосту Пон-Нёф была заложена в 1614 году; ее металлические части были перелиты на пушки во время революции; в эпоху Реставрации (1818) она была восстановлена.

347

Бастилия была начата постройкой при Карле V, в 1370 г., и закончена при Карле VI в 1382 г. Первоначально должна была служить крепостью, но вскоре была превращена в тюрьму.

348

Фламель, Никола́ (Flamel, 1330—1418) – французский чиновник, славившийся богатством и благотворительностью. Ему приписывается несколько сочинений по алхимии.

349

Изабелла Баварская – жена французского короля Карла VI, известная своими любовными приключениями. Желая отстранить своего сына от трона, она содействовала заключению позорного для Франции мира с Англией (1420). После смерти мужа (1422) отошла от политики и стала вести уединенный образ жизни, замкнувшись во дворце.

350

Дворец, сгоревший три года тому назад, – Palais de Justice (см. коммент. 108).

351

Церковь Сен-Пьер-о-Бё (Saint Pierre aux Bœufs), основанная в X веке и разрушенная в 1837 г., получила свое название (bœuf – вол, бык) от того, что находилась в районе мясной торговли и являлась приходом парижских мясников.

352

Абвиль (Abbeville) – городок близ Ламанша.

353

На улице Ада (rue de L’Enfer, нынешняя rue Denfert-Rochereau) помещался замок Вовер (Vauvert), построенный в XI веке и пожертвованный Людовиком Святым картезианским монахам в 1257 г. В народе ходили тогда слухи, что замок этот – место нечистое; это отразилось на поговорке: «Aller au diable Vauvert» – «Отправиться к Воверскому чорту», смысл которой приблизительно тот же, что и нашей поговорки «у чорта на куличках».

354

Людовик IX Святой (1215—1270) – французский король с 1226 г.

355

Убежище Трехсот (Les Quinze-Vingts) было основано Людовиком Святым между 1254—1261 гг. Оно было рассчитано на триста слепых. В декабре 1779 г. убежище было переведено в новое здание, купленное правительством за 45 тысяч ливров; старое же владение, несмотря на то, что строения пришли в полную ветхость, было продано за 6 миллионов ливров. Эта сделка вызвала в свое время грандиозный скандал.

356

Улица де-ла-Потри дала начало французской комедии – нынешняя улица Ренар. В старину здесь находился особняк д’Аржан (hôtel d’Argent), где в самом начале XVII века обосновалась провинциальная труппа, руководимая Матьё Лефевр-Лапорт; этот театр звался театром Маре. Однако Мерсье неправ, говоря, что этот дом явился колыбелью французского театра: в то время уже существовал театр Отель-де-Бургонь, возникший в середине XVI века.

357

Карл V Мудрый (1331—1380) – французский король с 1364 г. Вел успешную, но длительную борьбу с наваррским королем Карлом Злым (1332—1387), домогавшимся французской короны.

358

Альфонс V (1432—1481) – португальский король; приехал в 1476 г. с визитом к Людовику XI и остановился в доме богатого буржуа Жака Дюшиэ на улице Трувер, которая в то время являлась одной из лучших улиц Парижа.

359

…в наши дни, когда император… – т. е. Иосиф II (1741—1790), германский император с 1765 г., брат жены Людовика XVI Марии-Антуанетты. Он инкогнито приезжал в Париж в 1777 г. под именем графа Фалькенштейна.

360

Орлеанская дева – Жанна д’Арк (см. коммент. 372).

361

Цезарь жил в Париже – см. коммент. 177.

362

Юлиан, Флавий-Клавдий (331—363 н. э.) – римский император с 361 по 363 г., прозванный церковью Отступником за попытку возродить язычество; в молодости управлял Галлией и жил в Лютеции (нынешнем Париже).

363

Юлий II (1441—1513) – папа римский с 1503 г. Распря его с Людовиком XII была вызвана отказом папы от Камбрейской лиги, заключенной им, Германской империей, Францией и Испанией для борьбы с Венецианской республикой (1508).

364

Бернини, Джованни-Лоренцо (Bernini, 1598—1680) – итальянский архитектор, скульптор и художник, один из создателей стиля «барокко», автор колоннады вокруг собора св. Петра в Риме. В 1665 г. Людовик XIV пригласил его в Париж для перестройки Луврского дворца, который был, однако, перестроен по проекту Перро. О Лувре см. также коммент. 156.

365

Перро, Клод (Perrault, 1613—1688) – французский врач и анатом, особенно прославился в области архитектуры, которой занимался в качестве любителя. Его проект перестройки Лувра (знаменитая колоннада) был предпочтен проекту Бернини (1666). Мерсье возмущается, что Буало неуважительно намекнул на Перро в «Art poétique» (IV), где рассказывается о некоем флорентийском враче, уморившем столько народу, что ему пришлось уехать из города. Злополучный врач попадает к своему приятелю, строящему себе дом, и дает ему несколько дельных советов, а затем, поняв свое истинное призвание, бросает медицину и превращается «из плохого врача в хорошего архитектора». «Его пример, – говорит Буало, – является полезным уроком; будьте лучше каменщиком, если в этом ваше призвание».

366

Кардинал Лотарингский – герцог Шарль де-Гиз (Guise, 1525—1574) – один из деятелей Тридентского собора (см. коммент. 163) и организатор Католической лиги.

367

Монморанси, Анн (Montmorency, 1493—1567) – французский маршал, ревностный борец с протестантами.

368

Отель Рамбуйе – салон маркизы Катрин Рамбуйе (Rambouillet, 1588—1665) в 1620—1650 гг. являлся средоточием аристократического общества, задавшегося целью очистить французский язык от «неблагородных слов». Это движение, отражавшее борьбу аристократии с молодой буржуазией, привело литературный язык к нарочитой утонченности и жеманству (поэты Вуатюр, Бенсерад и др.).

369

Мадемуазель Скюдери (Scudéry, 1607—1701) – виднейшая представительница этого кружка, автор романов «Кир Великий» и «Клелия». Мольер осмеял представляемое ею направление в своей комедии «Жеманницы» (1659).

370

Скаррон, Поль (Scarron, 1610—1660) – французский писатель и поэт, создатель стиля «бюрлеск» (шутовской, буфонный), явившегося реакцией на аристократическую литературу, в частности на салон Рамбуйе (см. коммент. 369). Скарроном написан «Комический роман» (1651; русский перевод Н. Кравцова, «Academia», 1934), «Вергилий наизнанку» (1648) и др. Его жена Франсуаза (1635—1719) после смерти мужа поступила в воспитательницы детей Людовика XIV и его фаворитки г-жи Монтеспан (1660); в 1684 г., после смерти королевы, король вступил со вдовой Скаррона в тайный брак; г-жа Скаррон получила титул маркизы Ментенон. В этом смысле Мерсье и называет Людовика XIV «наследником шутливого Скаррона».

371

Гроссмейстер тамплиеров. — Тамплиеры – монашеско-рыцарский орден, основанный в Иерусалиме в 1119 г. для защиты паломников, идущих в Святую землю. В начале XIV века по проискам французского короля Филиппа Красивого, стремившегося захватить громадные богатства ордена, против тамплиеров был начат процесс; инквизиция обвиняла их в кощунстве и дурных нравах. Дело тянулось несколько лет, пока однажды ночью (1307) все жившие во Франции тамплиеры не были арестованы и вскоре сожжены на костре; среди сожженных был гроссмейстер ордена Жак де-Моле. Имущество тамплиеров было передано ордену иоаннитов, за что последние уплатили казне 260 тысяч ливров.

372

…герцогом Бургундским был злодейски убит герцог Орлеанский, единственный брат короля Карла VI… – Карл VI (1368—1422) наследовал престол в двенадцатилетнем возрасте, а потому в первые годы его царствования Францией правили четыре его дяди – герцоги Беррийский, Анжуйский, Бургундский и Бурбонский. В 1388 г. Карл освободился от опеки, но вскоре сошел с ума, и снова выступили на арену его опекуны. В 1407 г. на улицах Парижа по наущению герцога Бургундского был убит Луи Орлеанский, брат и главный советник короля. Герцог Бургундский сделался главою Верховного королевского совета и фактическим хозяином Франции. Родственник убитого, граф д’Арманьяк пошел во главе своего войска на Париж, который не раз переходил из рук в руки (так называемая «распря Арманьяков с Бургиньонами»). Англичане воспользовались их борьбой, чтобы захватить Нормандию. Несмотря на вторжение англичан, голод и чуму, распря продолжалась, пока, наконец, герцог Бургундский не был убит (1419). Сын его вошел в соглашение с англичанами и выдал им Париж. Больной король под давлением своей жены Изабеллы Наваррской подписал мир, по которому законный наследник отстранялся и корона переходила к английскому королю. Наследнику (Карлу VII) с оружием в руках удалось отвоевать свои права. В освобождении Парижа от англичан принимала участие Жанна д’Арк.

373

Франциск I (1494—1547) – французский король с 1515 г.

374

Гревская площадь (place de la Grève) в продолжение пяти с лишним столетий (1310—1832) служила местом казни преступников.

375

Вервенским миром закончилась война между Францией и Испанией (1598), из которой первая вышла победительницей. Финансы Франции в то время (царствование Генриха IV) находились в большом расстройстве; налоги были очень велики; лишь к концу царствования Генриха IV Сюлли удалось упорядочить финансовое хозяйство страны.

376

Любовница Генриха IV. – В данном случае речь идет о Габриэли д’Эстре, с которой король встретился в 1591 г., когда восемнадцатилетняя Габриэль была любовницей герцога Бельгарда.

377

Сен-Фуа, Жермен-Франсуа Пуллен (Saint-Foix, 1698—1776) – плодовитый французский писатель и драматург, известный в свое время дуэлист. Его пятитомные «Исторические очерки Парижа» вышли в Париже (с пометкой «Лондон») в 1754—1757 гг.

378

Герцог Гиз и Генрих III. – Герцог Анри де-Гиз (Guise, 1550—1588) – глава Католической лиги, один из вдохновителей Варфоломеевской ночи, хотел воспользоваться ненавистью народа к Генриху III, чтобы захватить корону. 13 мая 1588 г., когда он возвращался в Париж после победоносных сражений с протестантами, народ, вопреки приказу короля, устроил ему торжественную встречу, а король был вынужден бежать из столицы. Однако герцог не сумел воспользоваться случаем. Он последовал за Генрихом III в Блуа, где, несмотря на состоявшееся между ними примирение, был убит по приказу короля. С его смертью Лига распалась.

379

Сент-Шапель – церковь во дворе Пале-де-Жюстис, построенная в 1246 г.

380

…под воспетым им аналоем. – Буало является автором шуточной поэмы «Аналой», описывающей ссору церковного старосты и дьячка из-за аналоя. Сам Буало в предисловии сказал, что им описано действительное происшествие, а современники добавили, что оно имело место в церкви Сент-Шапель.

381

Королева Бланш, любовница одного красивого кардинала. – Бланш Кастильская (1188—1252), французская, королева, правила страной во время несовершеннолетия своего сына Людовика IX. Известна ее связь с папским легатом, кардиналом Бонавентурой.

382

Император Балдуин – Балдуин II (1217—1273), последний император Латинской империи, основанной крестоносцами в Константинополе в 1204 г. и распавшейся в 1261 г.

383

Набожный Людовик – т. е. Людовик IX (1215—1270).

384

Сен-Дени – монастырь в окрестностях Парижа, усыпальница французских королей.

385

Тит, Флавий-Веспасиан (41—81 н. э.) – римский император с 79 г.

386

Женевьева (420—512) – католическая святая, считается покровительницей Парижа; церковное предание говорит, будто она предрекла, что вождь гуннов Аттилла не дойдет до Лютеции (латинское название Парижа).

387

Церковь святой Женевьевы начиная с революции несколько раз преобразовывалась из церкви в Пантеон – усыпальницу знаменитых людей Франции – и наоборот, в зависимости от смены правительства; революция сделала из церкви Пантеон в 1791 г.; в 1806 г. – это снова церковь, в 1830 г. – Пантеон, в 1852 г. – церковь, с 1885 г. и до нашего времени – снова Пантеон.

388

Франкмасонство – мистическое антиклерикальное либеральное течение, распространившееся в Европе в XVIII столетии и существующее и поныне, но играющее в настоящее время реакционную роль. Ячейки масонского общества называются ложами; допущенный в члены ложи должен дать клятву, что он не разгласит тайн общества. Собрания масонов сопровождаются выполнением обрядов, во время которых масоны пользуются орудиями каменщиков – лопатой, молотом и т. п. По масонскому учению, мир управляется божеством, именуемым ими «великим архитектором». Из содержания этой главы видно, что Мерсье был масоном; однако впоследствии он стал правоверным католиком.

389

Великий Восток – название одной из масонских лож.

390

Общество Иисуса (Compagnie de Jésus) – название ордена иезуитов.

391

Девять сестер (девять муз) – название масонской ложи.

392

Лойола, дон Иньиго-Лопес де-Рекальдо (Loyola, 1491—1556) – испанский монах, основатель ордена иезуитов.

393

Вольтер. – В 1778 г. Вольтер, после двадцатисемилетнего отсутствия, приехал из Ферне в Париж, где ему был устроен грандиозный триумф. Он умер в Париже три месяца спустя.

394

Ла-Диксмери, Никола́ Брикер (de La Dixmerie, 1731—1791) – французский писатель, автор «Философических и поучительных сказок» (1765), рассуждения о преимуществе XVIII века над XVII («Les deux âges du goût et du génie, sous Louis XIV et Louis XV») и др.

395

Франсуа-Ксавье (1506—1552) – друг Лойолы, миссионер в Японии, Китае и Индии; канонизирован католической церковью.

396

Отец Гриффе, Анри (Griffet, 1698—1771) – французский иезуит, историк литературы, автор ряда исторических и философских трудов. Получил звание «королевского проповедника». После изгнания иезуитов из Франции (1764) переехал в Бельгию.

397

…нанес смертельный удар чудовищу – т. е. христианской церкви, с которой борется масонство. Известно изречение Вольтера: «Раздавите чудовище!» («Écrasez l’infâme!»).

398

Отец Ла-Шез, Франсуа (La Chaise, 1624—1709) – французский иезуит, духовник Людовика XIV. Он пользовался большим доверием короля; в 1705 г. получил от него в подарок поместье под Парижем, являющееся в настоящее время самым большим парижским кладбищем (Пер-ла-Шез).

399

…дом, где родился Мольер. – Мольер родился (в 1622) на улице Сент-Оноре, в самом оживленном квартале Парижа, вблизи Крытого Рынка (Halles) и Пон-Нёфа. Дома, где родился великий французский комедиограф, теперь уже не существует; на его месте выстроено новое здание (дом № 96).

400

…как видно, эта площадь не наводит их на мудрые размышления – т. е. вид Гревской площади, где казнят преступников, не устрашает воров.

401

Амазонки – легендарное племя, состоявшее исключительно из женщин и отличавшееся воинственностью (греч. миф.).

402

…каменщики приходят сюда есть свой черствый хлеб. – Мерсье перефразирует французскую поговорку: «Manger du pain comme un limousin» – «Есть так много хлеба, как его едят каменщики».

403

Иксион – мифологический царь лапифов, допущенный Юпитером на Олимп (местопребывание богов). За оскорбление Юноны был низвергнут в ад и осужден вечно вращаться на огненном колесе.

404

Сите (Cité) – дословно значит «город».

405

Туаз – см. коммент. 91.

406

Собор – т. е. Notre-Dame (собор Парижской богоматери).

407

Болото (Marais) – парижский квартал; о нем см. коммент. 153.

408

Янсений, Корнелий (Iansenius, 1585—1638) – голландский богослов; отрицал свободу воли. Янсенизм – близкое к протестантизму буржуазное течение в католической церкви, боровшееся против папского и королевского абсолютизма. В XVII—XVIII веках янсенизм имел во Франции очень многих приверженцев. В 1713 г. папа издал известную буллу «Unigenitus», осуждающую янсенизм.

409

Молина, Луис (Molina, 1535—1600) – испанский богослов, автор известного трактата «О свободе воли», пытающегося примирить положение о свободе воли с детерминизмом. Молина утверждал, что божественная благодать не действенна сама по себе, а нуждается для воплощения в воле человека. Это утверждение вызвало длительные споры между богословами (в частности, между иезуитами и янсенистами), на что и намекает Мерсье.

410

Действительная благодать и благодать достаточная. – По учению католической церкви, достаточная благодать дает человеку возможность творить добро при условии участия его воли; действительная же благодать ведет человека к добру независимо от его воли.

411

Аристофан (ок. 450—385 до н. э.) – древнегреческий комедиограф.

412

Лукиан – см. коммент. 212.

413

Свифт, Джонатан (Swift, 1667—1745) – английский писатель и публицист, автор «Путешествия Гулливера» и «Сказки о бочке» (изд. «Academia», 1932). Свифт выступал защитником феодально-дворянских идеалов и высмеивал подымавшуюся буржуазию.

414

Аббат Реналь, Гийом-Тома-Франсуа (Raynal, 1713—1796) – французский философ и литератор, один из видных энциклопедистов. Главный его труд – «Философическая и политическая история торговли европейцев с Индией» (1770), содержащий нападки на колониальный деспотизм, на торговлю неграми и выпады против церкви, – был приговорен парижским парламентом к сожжению (1781). Реналь много путешествовал; был, между прочим, и в России по приглашению Екатерины II. В эпоху террора он чуть было не был гильотинирован; его спасло личное вмешательство Робеспьера.

415

Кардинал Флёри, Андре-Эркюль (Fleury, 1653—1743) – французский государственный деятель; стоял во главе правительства с 1726 г. Упорно боролся с янсенистами, изгнал профессоров-янсенистов из Сорбонны и заключил в тюрьму многих священников, не желавших принять папскую буллу, осуждавшую янсенизм.

416

…они пускают корни в Белоруссии. – Орден иезуитов был уничтожен папою в 1773 г. (см. коммент. 261), но прусский король Фридрих II и Екатерина II из политических соображений, желая подчеркнуть свою независимость от Рима, не приняли никаких мер к уничтожению ордена, и иезуиты продолжали свою деятельность в Пруссии, Литве и Белоруссии.

417

Кене, Франсуа (Quesnay, 1694—1774) – известный французский экономист, основатель школы физиократов, хирург по образованию; родился в бедной крестьянской семье. Кене учил, что только земледельческий труд, благодаря участию самой природы, является производительным трудом и создает новые ценности, в то время как в промышленности происходит лишь переработка одного продукта в другой. Учение Кене отражает интересы капиталистических землевладельцев.

418

Битва при Фонтенуа (11 мая 1745 г.) ознаменовалась победою французских войск над соединенными войсками Англии, Голландии и Австрии в войне за «австрийское наследство».

419

Междоусобная война двора с чиновничеством – см. коммент. 97.

420

Столкновения из-за императорского наследства – т. е. война за «австрийское наследство» (1741—1748), последовавшая за смертью императора Священной римской империи Карла VI Габсбургского, который умер в 1740 г., не оставив мужского потомства. В возникшей войне приняло участие большинство европейских держав.

421

Две войны. – Имеются в виду: 1) «Семилетняя война» между Францией, Австрией и Россией, с одной стороны, и Пруссией с Англией – с другой (1756—1763) и 2) восстание американцев против английского владычества; в последней войне Франция стала на сторону инсургентов (1775—1783). Обе войны окончились для Франции неудачно.

422

Экономисты, агроманы и их учитель – т. е. Кене и его школа (см. коммент. 417).

423

…когда он болел в Меце. – Людовик XV опасно заболел в Меце в августе 1744 г., во время войны за «австрийское наследство».

424

Домициан, Тит-Флавий – римский император (81—96 н. э.)

425

Гимон-де-ла-Туш, Клод (Guimond de la Touche, 1719—1760) – французский поэт и драматург. Его трагедия «Ифигения в Тавриде» (1757) имела в свое время большой успех.

426

«Заблуждение и истина» – философско-мистическое сочинение масона-мартиниста Сен-Мартена (1743—1803), прозванного «Неведомым философом». В этой книге, появившейся в 1775 г. (русский перевод – 1785), Сен-Мартен доказывал, что творимое человеком добро есть реализация закона, установленного некоей высшей, разумной силой, управляющей миром. Вольтер осмеял эту книгу в одном из своих писем к Д’Аламберу. Следует, однако, отметить, что мистика Сен-Мартена имеет резко антиклерикальный характер. Воззрения Сен-Мартена имели большое влияние на Новикова, Шварца, Лопухина и других видных русских масонов.

427

Фонтенель – см. коммент. 242.

428

Монтень – см. коммент. 48.

429

Сезострис – имя нескольких древнеегипетских царей.

430

Фузилер – солдат, вооруженный кремневым ружьем.

431

Лекен, Анри-Луи (Lekain, 1729—1778) – французский трагик; сделал первый шаг в деле приближения сценической игры к жизни.

432

Ферне – поместье Вольтера на границе со Швейцарией (около Женевы).

433

Мельпомена (греч. миф.) – муза трагедии, покровительница театра.

434

Гаррик, Давид (Garrick, 1716—1779) – знаменитый английский актер, один из лучших толкователей Шекспира.

435

«Мемуары» Бомарше. – Пьер-Огюстен Карон де-Бомарше (Beaumarchais, 1732—1799) – известный французский писатель и драматург, автор «Севильского цирюльника» и «Свадьбы Фигаро», выразитель идей и интересов революционно настроенной буржуазии. Бомарше был компаньоном банкира Дюверне, после смерти которого возникло судебное дело между Бомарше и наследниками Дюверне. Дело разбиралось в парламенте; чтобы склонить на свою сторону парламентского докладчика Гесмана, Бомарше передал его жене крупную взятку. Несмотря на это, Бомарше проиграл дело. Согласно условию, Гесман вернул ему деньги, удержав лишь пятнадцать луидоров, которые пошли якобы секретарю Гесмана. Эти пятнадцать луидоров послужили поводом к ссоре; подкуп обнаружился, возникло новое дело по обвинению Бомарше в даче взятки (1773). Чтобы оправдаться, Бомарше написал упоминаемые Мерсье «Мемуары», имевшие громадный успех ввиду того, что Бомарше сумел своему личному делу придать окраску защиты общественных интересов и присоединил сюда разоблачения нравов судейского мира.

436

Незаконное сборище – парламент Мопу (см. коммент. 97), членом которого и состоял Гесман.

437

Дуэли – см. коммент. 165.

438

Нантский эдикт, изданный Генрихом IV в 1598 г., предоставлял гугенотам (протестантам) некоторые права. С развитием абсолютизма он был отменен: в 1629 г. частично, а в 1685 г., при Людовике XIV, окончательно. Отмена эдикта вызвала массовую эмиграцию гугенотов в соседние страны, повлекшую большой ущерб для французской торговли и промышленности. На последнее обстоятельство и намекает Мерсье.

439

Мендвиль, Бернард (Mandeville, 1670—1733) – английский писатель-сатирик; жил в Голландии. Мерсье имеет в виду его парадоксальный трактат «Fable of the Bees or Private Vices made Public Benefits» («Басня о пчелах, или Общественная польза от частных пороков», Лондон 1705, дополн. 1723). Книга подверглась в свое время судебному преследованию за порчу общественных нравов.

440

«Minima de malis» – латинская поговорка, означающая: «Из двух зол – меньшее».

441

Катон (Старший) – см. коммент. 127.

442

Аппиев закон (lex Appia de culta mulierum, 215 до н. э.) – один из древнеримских законов против роскоши. Этот закон запрещал женщинам употреблять на украшения более 14 граммов золота, носить дорогие пурпурные ткани и т. п. В 195 г. Аппиев закон был отменен по предложению трибуна Валерия.

443

Харон (греч. миф.) – перевозчик душ умерших через реку подземного царства.

444

Филипп Красивый – см. коммент. 341.

445

«Две тысячи четыреста сороковой год» – см. коммент. 77.

446

Николь, Франсуа (Nicole, 1683—1757) – французский математик, член Академии наук. В 1727 г. он выиграл три тысячи ливров, предназначенные неким Матюлоном тому, кто докажет ошибочность предложенного им, Матюлоном, разрешения квадратуры круга. Николем написано несколько ученых трудов.

447

«Меркюр де-Франс» – один из старейших французских журналов, основанный в 1672 г. В XVII—XVIII столетиях являлся органом, рассчитанным на вкусы высшей аристократии; значительное место уделял придворным и великосветским новостям.

448

Руссо. Кроме знаменитого Жан-Жака, в свое время большой известностью пользовался поэт Жан-Батист Руссо (1670—1741), типичный представитель французского «ложноклассицизма»; в наше время его холодная поэзия совсем забыта. «Ода к судьбе» – одно из лучших его произведений. Третий Руссо – Пьер (1725—1785), второстепенный литератор, автор нескольких комедий и издатель небольшой газеты.

449

Ливр – старинное название франка.

450

Денье – старинная монета. Шесть денье равняются пол су или двум с половиной сантимам.

451

«Невшательская газета» издавалась в Швейцарии, в г. Невшателе. Опубликовав в Париже (хотя и анонимно) два первых тома «Картин Парижа», Мерсье вынужден был выехать из Франции и некоторое время жил в Невшателе.

452

Герцог де-Ла-Фейад, Франсуа, виконт д’Обюссон (de La Feuillade, 1625—1691) – французский маршал. Известна его преданность Людовику XIV. Он купил в Париже обширное владение, снес находившийся в нем дом, а на образовавшейся площади поставил статую Людовика XIV с надписью: «Бессмертный человек». Памятник был уничтожен во время революции (1792). Над привязанностью Ла-Фейада к королю много потешались; рассказ аббата Шуази о подкопе под памятник – не более как анекдот.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю