355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Луи Бриньон » "Великий мавр" » Текст книги (страница 10)
"Великий мавр"
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 15:55

Текст книги ""Великий мавр""


Автор книги: Луи Бриньон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)

Глава 25

Ещё издали Родриго почувствовал недоброе. Он увидел двух вооружённых людей возле хижины. Сердце его сжалось от дурного предчувствия. Он кивнул головой Хабиру, показывая на людей возле хижины. Тот понятливо кивнул. Родриго дал знак всем остановиться. Сбоку к нему подошёл дон Маран. Родриго лишь мельком взглянул на него. Его внимание полностью сосредоточилось на Хабире. Взяв с собой двух человек, тот скрытно пробирался к хижине. Они сзади подкрались к людям возле хижины и…внезапно напали на них. Как только завязалась борьба, Родриго, а с ним и все остальные, бросились вперёд. Когда они подбежали к хижине, всё уже было закончено. Обоих скрутили и бросили на землю. Родриго не останавливаясь, ворвался со шпагой руке в хижину. Нет никого. Он бросился в другую комнату и замер вначале,…а потом сделал несколько шагов и опустился на колени перед сидевшей на кровати женщиной. Женщина поднялась. В глазах у неё появились слёзы. Она подошла и прижала голову Родриго к своей груди.

– Ты… – только и смогла вымолвить королева. Она глубоко вздохнула и, подняв голову, вознесла молитву Господу. Шёпот её всё время прерывался. Затем королева опустила голову и с невыразимой нежностью посмотрела на Родриго.

– Ты…пришёл, Родриго. Ты снова…спас меня от смерти. Спаси же и моего сына!

– Сына? – в сильнейшем волнении воскликнул Родриго, вскакивая с колен.

– Его унесла Зарина. Они погнались за ней! – горестно прошептала королева. – Они убьют его, если найдут.

– Ждите, моя королева!

С этими словами Родриго выбежал из комнаты, а уж затем и из хижины. Снаружи его встретил хмурый Хабир. Он сообщил печальную новость. Фар Мурат убит. Они нашли его тело возле загона. Родриго глубоко опечалила эта новость, но времени на грусть не оставалось. Он немедленно приступил к допросу людей, которых они схватили. Те сразу же поведали, что их было тридцать человек. Они вдвоём остались здесь, а остальные поехали искать девчонку с ребёнком. Родриго услышав эту новость, не раздумывая, принял решение. Он обратился к дону Марану, и попросил его остаться возле королевы. А чтобы избавить себя от возможных неприятностей, Родриго оставил с ним пятерых людей. Остальные сорок должны были следовать за ним. Это давало определённый перевес перед противником. Прежде чем двинуться в путь, Родриго спросил у Хабира,…где, по его мнению, может скрываться Зарина.

– В пещере! – чуть подумав, предположил Хабир. – Они всегда туда шли, когда возникала угроза их жизням. Возможно, Зарина там.

– Показывай! – коротко приказал Родриго.

Хабир побежал вперёд. За ним Родриго и все остальные. Путь оказался недолгим. Вскоре они увидели много лошадей. Возле лошадей стояли четверо. Видимо, они охраняли их. Произошёл очень короткий бой. Один из них погиб сопротивляясь. Троих связали и бросили возле лошадей. Родриго оставил одного человека стеречь лошадей, которые впоследствии могли им понадобиться. Остальные стали переходить через мост. Наконец, переправа была окончена. Самым медленным из всех оказался Родриго. Ему лишь оставлялось удивляться той ловкости, с которой его люди переправлялись на другую сторону. Хабир, первым переправившийся через мост, встретил удивлённого Родриго, с понимающей улыбкой.

– Моряки привычны к таким дорожкам, – пояснил он в ответ на немой взгляд Родриго. Оказавшись на той стороне, Хабир повёл всех дальше. Меньше чем через четверть часа, они услышали громкие голоса. Это произошло, когда они достигли огромного валуна. Родриго вначале дал знак остановиться. Затем знаками показал, что необходимо очень осторожно двигаться дальше. Так и сделали. У края зарослей все залегли. Со своего места они отлично видели происходящее. До них донеслись возбуждённые голоса. Несколько человек яростно спорили между собой. Смысл спора состоял в том, кто первый переправится на другую сторону. Родриго, зорко наблюдавший за всем из укрытия, различил рядом с собой насмешливый шёпот Хабира.

– Господин мой, они боятся идти в пещеру.

– Значит она там, – шёпотом ответил ему Родриго, – иначе с чего они все столпились в одном месте?

Родриго не стал продолжать этот разговор. Он пристально наблюдал за всеми людьми, находящимися в непосредственной близости от него. Неожиданно…на лице Родриго появилось удивление. Оно сменилось ярко выраженным изумлением. А вслед за этим…раздался громкий хохот. Родриго поднялся, не обращая внимания на то обстоятельство, что его смех привлёк нежеланное внимание противников. Поднялся и, смеясь, вышел на открытое место. Вслед за ним поднялся Хабир и все остальные. Они с оружием в руках заняли позиции позади Родриго. Родриго же, опустив шпагу остриём вниз, постепенно приближался к группе вооружённых людей, что столпились перед обрывом и с настороженностью следили за каждым его шагом.

– Бог мой, – весело воскликнул Родриго, – вот уж не ожидал такой удачи. Не могу не признать, что фортуна слишком благосклонно отнеслась к моей особе. Редко мне так везло. Клянусь бородой Абдена! Буду в Гранаде, обязательно поклонюсь святому, сотворившему это чудо. Кстати, – столь же весело продолжал Родриго, – вы не заметили одной незначительной детали? Если мне не изменяет зрение, вы все находитесь на краю обрыва. А если добавить к этой детали другую незначительную деталь, а именно вашего покорного слугу и тех крепких ребят, что стоят позади меня,…можно прийти к весьма неутешительному выводу. Вы все рискуете оказаться в холодной воде. И весьма вероятно не совсем здоровыми. Печальная картина, не так ли? Возможно, я буду выглядеть наивным в ваших глазах. – Родриго остановился в нескольких шагах от них и широко улыбаясь, продолжил. – И всё же, я сделаю вам предложение. Вы все можете сейчас уйти отсюда, миновав эти неприятности. Разумеется, вам нельзя брать с собой оружия. Я вынужден так же лишить вас коней. Они нам понадобятся. Всё остальное можете забирать с собой. Моё предложение касается всех, за исключением вон того сеньора, который смотрит на меня…не очень приветливо… – Родриго указал шпагой на подавленного графа де Реаса, стоявшего позади всех остальных. – Нас с графом ожидает весьма увлекательная беседа. У вас есть ровно одна минута на раздумья.

Родриго повернулся к ним спиной и вернулся назад. Он встал возле Хабира и с насмешливой улыбкой следил за безуспешными попытками графа де Реас. Тот до хрипоты кричал, пытаясь убедить своих людей сражаться. Но никто его не слушал. Один за другим они начали выходить вперёд. Они бросали оружие и проходили мимо Родриго. Так продолжалось до тех пор, пока граф не остался в полном одиночестве. Пленников отправились сопровождать двадцать человек из отряда Родриго. Проводив последнего из пленников спокойным взглядом, Родриго направился прямиком к графу де Реас. Тот с хмурым лицом наблюдал его приближение.

– Какая удивительная встреча, не так ли? – Родриго улыбаясь, поклонился графу. – Неужели вы не рады? Я вот просто счастлив. И почему вы молчите? Помнится в последнюю нашу встречу, вы были очень красноречивы. Я даже припоминаю…нечто похожее на обещание вырвать мой язык. Надеюсь, вы не передумали? Нет? Вот и отлично, дорогой граф. Я чувствую, мы очень мило проведём время. Надеюсь, вы научились владеть шпагой с того самого дня, как я по роковой случайности…оставил вас без глаза. Какая досада. Вы знаете, как я сожалел о своём поступке? Не знаете? Я, вероятно, буду сожалеть и о другом поступке, который вскоре совершу. Но что поделаешь? Такова моя натура. Я всегда сожалею о содеянном.

Родриго остановился и поднял шпагу, приглашая графа на поединок. Но тот лишь отрицательно покачал головой, а в следующее мгновение повернулся и…бросился с обрыва вниз. Родриго подбежал к обрыву и заглянул вниз. Рядом показалась голова Хабира. Река находилась далеко внизу. И, тем не менее,…оба отчётливо увидели, как над водой показалась голова. Родриго расхохотался.

– Везёт же этому подлецу! – сквозь смех выдавил он из себя. Он увидел, как граф подплыл к берегу и исчез в прибрежных кустах.

Не переставая смеяться, Родриго направился к выступу. Но его остановил Хабир.

– Этот путь опасен, мой господин! Позволь нам всё сделать? Мы более привычны!

Родриго сделал приглашающий жест рукой. Хабир, а вслед за ним ещё один человек мягко скользнули на выступ.

Зарина вначале увидела большую тень. Она напряглась, готовясь к удару,…а в следующее мгновение взмахнула кинжалом, пытаясь поразить человека входящего в грот. Хабир увидел, как сверкнуло лезвие кинжала. Он едва успел уклониться и тут же резко ударил рукой кого-то. Кого, он не видел. Раздался глухой стон. Послышался звук падающего тела. Хабир нагнулся над телом, чтобы иметь возможность рассмотреть черты лица.

– Зарина? – вырвалось у Хабира. Он пришёл в отчаяние. – Он принял её за врага! Как он мог её не увидеть? Как он мог не подумать, что это могла быть только она?

Родриго видел, как они оба возвращаются. В руках одного лежала Зарина. В руках второго – ребёнок. Они благополучно перешли выступ. Родриго сразу же бросился к ребёнку. И тут же с облегчением вздохнул. Тот преспокойно спал. Родриго переключил своё внимание на Хабира, в руках которого лежала Зарина.

– Она без сознания! – с весьма подавленным видом сообщил Хабир и поспешил добавить. – Клянусь вам, господин мой, я не видел её лицо,…я лишь увидел кинжал, поэтому и…ударил.

– Ты её ударил? – гневно вскричал Родриго. Он пришёл в ярость и некоторое время до боли сжимал рукоятку шпаги. Хабир понуро опустил голову перед ним. Он был в отчаянии от произошедшего неприятного недоразумения. Глядя на него, Родриго постепенно успокаивался. Он с трудом, но осознал истину. Хабир никогда бы не поднял руку на Зарину. Следовательно, он действительно её не видел. Тяжело вздохнув, Родриго снял с себя плащ и постелил на землю. Потом молча указал Хабиру на него. Понимая этот жест, тот очень бережно уложил Зарину на плащ. Сразу после этого Родриго негромко обратился к Хабиру:

– Ты не виноват, я знаю. Так что забудем о том, что случилось. Бери ребёнка, остальных людей и идите обратно. Соберёшь всех и отведёшь на корабль. Да… – голос Родриго стал тише, – похороните Фар Мурата.

– А вы, мой господин? – не мог ни спросить Хабир.

– За нас не беспокойся. Придём, как только очнётся Зарина. Оставьте только одного коня.

– Хорошо, господин мой. А меч забрать или оставить?

– Меч? – Родриго вздрогнул.

– Да. Я его здесь спрятал, когда уходил.

– Забери и спрячь на корабле.

Хабир молча повиновался. Он снова вступил на выступ и исчез. Затем вернулся с мечом в руках. Остальные уже начали уходить. Хабир последовал за ними. Вскоре на площадке не осталось ни одного человека. Родриго разжёг костёр. Набросав в него побольше хвороста, он сел на землю рядом с Зариной.

Мокрые волосы Зарины прилипли к лицу. Родриго наклонился и аккуратно убрал их. У него сразу появилась улыбка. Он часто представлял её лицо, но увидел впервые.

«Она необыкновенно хороша собой, – первое, что подумал Родриго, рассматривая черты её лица. – Такое лицо больше подобает знатной сеньоре, нежели простой пастушке. Откуда в ней этот благородный овал, подчёркнутый строгостью тонких бровей? Удивительно». Родриго на миг представил, как она откроет глаза. Оттенят или подчеркнут они красоту Зарины? Родриго вздохнул. Сейчас он мог себе признаться в том, что в тюрьме очень часто думал о Зарине. Она ему снилась. Там он втайне надеялся, что ему ещё раз доведётся увидеть её. Только зачем? На этот вопрос у него не было ответа. Просто ему очень хотелось увидеть её. Лицо невесты он уже не помнил, хотя воспоминания до сих пор приносили ему боль. Но Родриго хорошо помнил разговор с графом. И слова, которые тот сказал. Тогда он едва не пал духом. Лишь мысль о том, что он не может никому верить,…поддержала его. Он не должен верить, пока собственными глазами не увидит это письмо. Всё это время Родриго всячески гнал саму мысль о причастности короля к смерти его родителей. Но эти мысли вернулись, когда он увидел ребёнка. Возможно, много лет назад, он так же оказался во власти короля. Сейчас этот ребёнок в его руках. Но даже, если письмо окажется истинным, он не позволит себе мстить таким подлым образом. Он дал клятву королю возвести его сына на престол. И он сдержит эту клятву, чего бы ему это не стоило.

Услышав стоны, Родриго прервал свои размышления и склонился над Зариной. Его рука с непередаваемой нежностью коснулась её щеки.

– Зарина! – тихо прошептал Родриго. Она сразу же распахнула глаза. Их взгляды встретились.

– Я умерла? – Зарина смотрела на Родриго с таким изумлением, что он не смог сдержать улыбку.

– Надеюсь, это случится не скоро! – мягко ответил Родриго. – Ты просто случайно оказалась на пути Хабира.

– Так это был он? – воскликнула Зарина. В глазах Зарины появилось очень странный блеск. Она приняла сидячее положение и опустила глаза. – Вы спасли нас?

– Но не смогли спасти твоего отца, – помрачнев, ответил Родриго, и тут же с глубоким участием продолжил негромким голосом. – Я знаю, Зарина,…мои слова не смогут тебя утешить,…но я скорблю о смерти твоего отца.

Зарина ещё ниже опустила голову и молчала.

– У меня нет слов, которыми я мог описать искреннюю благодарность за вашу заботу. Ты и твой отец оказали неоценимую услугу, и не только мне. Я лишь надеюсь, что смогу отблагодарить тебя…

– Мне не нужна ваша благодарность, господин! – резко перебила его Зарина. Она встала, ни разу не оглянувшись на Родриго.

– Зарина!

– Мне надо идти. Овец нужно найти!

Зарина пошла вперёд. Родриго поспешил вслед за ней. Он попытался её остановить, но Зарина не позволила. Родриго ничего не оставалось, как просто идти за ней следом. Он не совсем понимал, с чего она так рассердилась. Он ведь хочет сделать для неё как лучше.

Едва они перешли мост, как Родриго увидел одиноко привязанного коня. Он отвязал его и вскочил в седло. Затем нагнал Зарину и протянул ей руку, приглашая сесть с ним в седло. Зарина гордо вскинула голову и непримиримым голосом произнесла:

– У нас лишь отец и…муж получают такое право. Отца у меня нет. А мужа,…мужа никогда не будет!

Зарина отвернулась и пошла дальше пешком. Никакие уговоры на неё не подействовали. Как ни пытался уверить её Родриго в целесообразности такого поступка, ничего не получалось. Зарина оставалась неумолимой. Делать было нечего. Ему пришлось сойти с седла и идти вместе с ней пешком. Так они и шли. Зарина впереди. Родриго держа под уздцы коня, сзади. Родриго терпел поведение Зарины до того мгновения, пока они не достигли хижины. Увидев, что она уединилась в своей комнате, он, не раздумывая, вошёл следом. Зарина сидела на постели, опустив руки на колени.

Не поднимая головы, она попросила Родриго уйти.

– Нет! – коротко ответил Родриго.

– Что вы от меня хотите, господин? Оставьте меня одну…с моим горем!

– Нет!

– Пожалуйста, уходите, господин, – прошептала Зарина. Она подняла голову. Родриго увидел, что её глаза полны слёз. И это укрепило его в правильности принятого решения.

– Я не оставлю тебя здесь одну! Отныне ты будешь находиться рядом со мной.

– Я не смогу… – слетел с губ Зарины едва слышный шёпот. – Пощадите меня, господин. Не заставляйте идти с вами…

– Ты не желаешь находиться рядом со мной? Хорошо. А ребёнок, Зарина? Неужели ты сможешь его оставить?

Этот довод сразил Зарину. Она молча поднялась.

– Я буду готова очень скоро, господин!

Лишь глубокой ночью Родриго и Зарина поднялись на борт корабля. Их сразу же встретил взволнованный Хабир. Он был обеспокоен долгим отсутствием Родриго. Он с молчаливым пониманием встретил появление Зарины.

– Пришлось идти пешком! – коротко пояснил Родриго.

Королева была помещена в капитанской каюте. То есть там, где раньше оставался Родриго. Всё это ему сообщил Хабир. Сразу решили, что и Зарина будет там оставаться. Ей будет удобней там, да и королеве с наследником тоже. Зарину проводили в капитанскую каюту. Родриго же остался на борту. Спать не хотелось. Немного подумав, он решил навестить Оресто. Тот всегда ночью бодрствовал. Однако на этот раз видимо он изменил привычке. Родриго занял пустую кровать в каюте Оресто и, не раздеваясь, заснул.

Глава 26

Огромный кабинет великого инквизитора, что больше напоминал зал для торжеств, был залит солнечным светом. Сенторо переходил от одного окна к другому и задёргивал занавеси. Он занимался этим до тех пор, пока в кабинете не воцарился полумрак. Именно такое освещение нравилось его преосвященству. Сенторо застыл в центре кабинета, раздумывая о возможной причине приглашения короля. Король так редко приглашал его преосвященство во дворец. Поневоле возникало беспокойство. Сенторо предполагал, что случилось нечто, очень неприятное, иначе к чему столь внезапное приглашение. Хотя, справедливости ради, нельзя было не заметить, что король не вмешивался в дела инквизиции. Предоставляя ей возможность делать всё, что она посчитает необходимым. Но он и не помогал в этой нелёгкой работе во славу Святого креста.

Звук открывающейся двери прервал размышления Сенторо. Ниньо де Гевара сразу прошёл в своё кресло. Вид у него был весьма подавленный.

– Дела плохи, Сенторо! – с ходу выпалил великий инквизитор. – Этот проклятый Д,Альборе появился. Мало того, что появился,…он ещё успел выхватить из-под самого носа графа де Реас королеву и её сына. Как мы могли упустить этого человека? Ведь все знали как опасен он может быть!

– Сына? – было заметно, что эта часть рассказа поразила Сенторо более всего.

– Да. Сына! – хмуро подтвердил великий инквизитор. – И это самое худшее, что могло случиться. Вера людей так не надёжна. Мы многое успели сделать. Но осталось ещё так много заблудших душ. Нельзя позволять смуте укорениться. Д. Альборе такой же еретик, как и покойный король Карл. Он заодно с маврами, этими безбожниками. Мы должны остановить его. Король требует помощи от всех нас. Герцог Д,Авилла лично проследит за поиском беглецов. Король направляет на их поимку армию и флот. В Испании не найдётся места, где они смогут скрыться. Мы с тобой, Сенторо, должны подумать о том, чем помочь этой святой миссии. Использовать скромные возможности святой инквизиции во славу торжества истинной веры и во благо короля Хуана.

– Ваше преосвященство, мне кажется не стоит спешить!

Великий инквизитор с ярко выраженным удивлением посмотрел на Сенторо. Однако, зная блестящий ум этого человека, не стал выказывать гнев. Вначале он хотел узнать, чем были вызваны эти слова. Он напрямик спросил об этом Сенторо. В ответ последовал осторожный голос:

– Сын, ваше преосвященство! Он всё может изменить. Не надо забывать, что этот ребёнок является законным наследником престола. А, учитывая ненависть многих людей к королю Хуану, весьма вероятно, что наследника престола поддержат многие. Присутствие королевы лишь усилит этот процесс. Сегодня никто не может быть уверен в том, что армия или флот сохранят верность королю. Дворянство, гранды…слишком щепетильны в подобных вопросах. И самое важное. Родриго Д,Альборе. Он намного, опасен, чем вам всем кажется. Если этот человек знает, где находятся сокровища,…– в этом месте великий инквизитор слегка побледнел. Он уже знал, что скажет Сенторо.

– Он с лёгкостью создаст собственную армию. И весьма вероятно, сразу же двинет её на Гранаду. А если учесть, что наши солдаты получают жалованье с большими задержками, а то и вовсе не получают…можно предположить, что армия его удвоится, едва он начнёт военные действия.

Великий инквизитор лишь очень короткое время осмысливал слова Сенторо. Тот стоял с непонятным выражением лица и молча ожидал реакцию на свои слова.

– И какой же выход ты видишь? – наконец спросил великий инквизитор.

– Наши интересы во многом зависят от врагов короля Хуана. Если мы и должны помогать, то только им, – прямо ответил Сенторо.

– Ты полагаешь, что мы сможем договориться с Д,Альборе, – насмешливо поинтересовался великий инквизитор, – после того, как он побывал в нашей тюрьме?

– Не с Д,Альборе, ваше преосвященство. А с королевой!

– Королева? – лицо великого инквизитора резко посерьёзнело. Он задумался. Пока он думал, снова послышался вкрадчивый голос Сенторо.

– Сегодня простолюдины отказываются помогать нам. Причина такого поведения проста. Они связывают труд святой инквизиции с именем короля Хуана. Всё, что он делает, вызывает неприязнь в народе. Всё может измениться, если святая инквизиция начнёт карать еретиков от имени королевы, которая так много страдала и малолетнего короля. Мы получим помощь народа и…безграничные возможности. Ваше преосвященство, при желании, может стать наставником юного короля. Королева истинная католичка. Она лишь будет рада укреплению святой веры. Так же, как искоренению ереси.

– А как же король? Он не смирится, – задумчиво произнёс великий инквизитор.

– Время короля уходит. Мы можем уйти вместе с ним, или же остаться и стать более могущественными, чем когда-либо.

– Так и будет! – глаза великого инквизитора сверкнули. – Действуй, Сенторо. И да поможет нам Господь!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю