355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Луи Бриньон » "Великий мавр" » Текст книги (страница 11)
"Великий мавр"
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 15:55

Текст книги ""Великий мавр""


Автор книги: Луи Бриньон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)

Глава 27

Родриго сидел в каюте за маленьким столом. Перед ним стоял кувшин с вином, кубок. Между кубком и кувшином лежал меч. Тот самый, данный ему торговцем Крно. С самого утра Родриго разглядывал этот меч, пытаясь понять одну вещь. Зачем король передал меч ему на хранение? Но ничего в голову не приходило. Родриго ещё раз осмотрел рукоятку. Ничего особенно. Если не считать драгоценных камней. Он даже попытался отковырять их, подозревая, что под ними может находиться тайник. Однако этой версии суждено было сразу отпасть. Все камни намертво сидели в рукоятке. Родриго осмотрел странное лезвие. Обследовал каждую выемку на лезвие по отдельности. Словно какой-то ключ… – пробормотал под нос Родриго. – зачем они здесь нужны? Непонятно.

Он вновь решил вернуться к загадочной надписи.

– Вода придёт – откроется дорога! Когда уйдёт – покажет жемчуга!

Что бы это могло значить? Родриго несколько раз прочитал надпись, вникая в каждое слово со всей внимательностью. «Нет! Чёрт, ничего не понимаю, – вынужден был признать Родриго. Возможно, он просто сделан как некая безделушка, а я тут сижу и голову ломаю. Ищу связь между мечом и пропавшим сокровищем. Проклятье! Надо оставить этот меч в покое и заняться погрузкой припасов».

– Вот вы где? – раздался голос дона Марана. Он остановился в проёме двери. – Вас спрашивала её величество.

– Сейчас иду!

Родриго отложил в сторону меч и подошёл к дону Марану. Тот посторонился, пропуская его.

– Когда пшеницу выгрузим, надо сразу же грузить припасы! – заметил Родриго.

На лице дона Марана, появилось удивлённое выражение.

– Мы уже выгрузили пшеницу. Сейчас идёт погрузка припасов!

– Вот как? – удивился Родриго.

Этот проклятый меч заставил его напрочь забыть о времени. Осуждающе качая головой, он вышел на палубу. Как и говорил дон Маран, погрузка шла полным ходом. Люк трюма был широко открыт. Возле него сновали матросы с мешками. То и дело раздавались подбадривающие крики. Хабир стоял на корме, своём обычном месте возле руля, и зычным голосом отдавал приказы. Родриго сделал для себя простой вывод. Если уж до сей поры обходились без него, следовательно, и дальше обойдутся. По этой причине, он прямиком отправился к королеве. Едва он вошёл к ней, как королева устремила на Зарину повелительный взгляд и коротко произнесла:

– Оставь нас!

Она сильно изменилась за эти несколько дней. От той слабой женщины в бедной одежде не осталось и следа. Сейчас перед Родриго стояла стройная, подтянутая женщина в красивом платье. Волосы были аккуратно уложены под тёмным платком, который треугольником спадал по обе стороны головы, закрывая от взглядов уши королевы.

Зарина, поклонившись, покинула каюту. Едва они остались одни, королева открыто улыбнулась и протянула ему руку. Родриго склонился и поцеловал её.

– Я вас не видела со вчерашнего вечера! – сразу пожаловалась королева. – Родриго, вы исчезли сразу после ужина. А сегодня целый день прячетесь. Уж не избегаете ли вы меня? – задавая этот вопрос, королева лукаво улыбнулась.

– Как вы могли подумать о таком, ваше величество? – живо возразил Родриго. – Я лишь занимался вопросом нашего будущего убежища. Пока что мне не удалось определиться по поводу безопасного места. Именно эти мысли и побудили меня уединиться.

– Просто Хуана! Я же тебя просила, Родриго!

Родриго отступил на шаг и, поклонившись, неуверенно ответил:

– Мне будет нелегко называть вас…по имени.

– У тебя получится, Родриго! Я уверена. – Королева приблизилась к нему на весьма опасное расстояние и, понизив голос, прошептала. – Я хочу провести сегодняшний вечер с тобой. Только я и ты. Мне надо о многом поговорить с тобой, Родриго. Ты столько для меня сделал, а я даже не поблагодарила тебя.

Родриго сделал ещё один шаг назад и с глубокой почтительностью в голосе, ответил:

– Ваше величество, я не жду благодарности. Я делаю то, что велит моя честь. Я, как и прежде, ваш покорный слуга. И с разрешения вашего величества останусь им и впредь!

Бросив на королеву твёрдый взгляд, Родриго поклонился и вышел из каюты. Королева проводила его уход особенным взглядом. Не оставалось сомнений в смысле этого взгляда. Она не могла не понимать слов Родриго. Он очень тонко отклонил её предложение. Но королеву подобное поведение ничуть не смутило. Больше того, она ждала, что Родриго откажется. Слишком многое между ними стояло. И пока препятствия не будут устранены с их пути, он не сможет пойти ей на встречу. Надо ждать и идти к намеченной цели. Королева никого в жизни не любила, даже своего супруга. Лишь Родриго стал исключением. Королева надеялась, что вскоре она сможет предложить то, от чего он уже не сможет отказаться. И когда это случится, он будет принадлежать ей.

Родриго и не подозревал, какие нежные чувства питала к нему королева. Он посчитал её порыв слабостью женщины, которой довелось много страдать. Кроме уважения, сочувствия и своей жизни, он ничего не мог ей предложить. Родриго сразу же забыл о встрече с королевой, когда увидел Зарину. Она стояла, облокотившись о гакаборт, и смотрела на проплывающие мимо судна, лодки. Родриго остановился на мгновение, но потом решил за благо не беспокоить её. «У Зарины остаётся так мало свободного времени, – думал он, – забота о королеве, уход за наследником престола. Не буду её тревожить. Пусть побудет одна». Лавируя среди матросов, снующих по палубе, он благополучно перебрался с кормы на бак. А оттуда отправился в каюту Оресто. Родриго всё время проводил в закрытом помещение. Без особой надобности он никогда не выходил. Вид воды будил в нём неприятные воспоминания.

В каюте, кроме Оресто, находился и Ноэ. С недавних пор они крепко сдружились. Хотя и ругались всё время. И сейчас, не замечая вошедшего Родриго, Оресто напустился на Ноэ.

– Где это видано, чтобы палач стал лекарем? – насмешливо говорил Оресто.

– А почему нельзя? – возражал Ноэ. – У нас много общего.

– И что у нас общего?

– Как что? И лекари, и палачи…приносят пользу, – нашёлся Ноэ.

– Пользу? – возмущённо переспросил Оресто. – Да кому от вас польза? Разве только сторожу на кладбище!

– А разве после вас люди не умирают?

– Да как ты можешь сравнивать? Мы пытаемся спасти людей. И нередко от таких, как ты. А вы только и делаете, что калечите и убиваете их. Между нами огромная разница. И эта разница будет всегда. Так что не проси учить тебя.

– Ты не хочешь мне помочь?

– Я хочу избавить твоих будущих пациентов от ужасной кончины.

– Хорошо!

– Что хорошо?

– Сделаем обмен. Я научу тебя тонкостям ремесла палача, а ты – врача!

Родриго не стал дальше слушать. Он молча взял со стола меч и снова вышел, подозревая, что этот спор никогда не закончится. Оглянувшись, он увидел на палубе Хабира. Тот стоял возле люка и кричал кому-то внизу, чтобы правильнее укладывали мешки. Заметив Родриго, он подошёл к нему и, поклонившись, произнёс:

– Мой господин!

– Твой господин не знает куда плыть. Проклятие!

Родриго пребывал в отвратительном настроении. Хабир это сразу заметил. Как заметил и меч в руках Родриго. Этот меч сразу заинтересовал его. Видя, что Хабир, наклонив голову, что-то рассматривает, Родриго передал меч…ему.

– Так, безделушка, – равнодушно бросил Родриго. Он начал подумывать, чем бы заняться, когда услышал голос Хабира:

– Очень похож на бухту!

– Бухту? Какую бухту? – Родриго мгновенно заинтересовался словами Хабира. Тот поднял меч и показал выемку, берущую начало от самой рукоятки.

– Она в точности напоминает бухту на острове Д,Альборе. Мы всегда там запасались пресной водой. Да и эти камни, – с удивлением продолжил Хабир, разглядывая три крупных рубина, расположенные в один ряд, начиная с конца выемки и вплоть до конца рукоятки. – На острове три горы. И это место я узнаю, – продолжал говорить Хабир, разглядывая рукоятку, усыпанную жемчугами. – Там есть развалины какого-то очень старого замка. Так и есть, – Хабир повернул рукоятку и увидел ещё один камень. Это был четвёртый, самый крупный рубин. Верхняя часть рубина была спилена ровно посередине. – Я узнаю эту скалу. Её видно издалека. Это карта острова. Точно. Я не могу ошибиться.

Хабир протянул меч обратно и… замер. Родриго выглядел таким потрясённым. Такое изумление выражал его взгляд, что Хабир поневоле обеспокоился.

– Идём на этот остров! – Родриго медленно приходил в себя. «Неужели? – задавал он один и тот же вопрос. – Неужели это именно то, что он думает?».

Несколькими часами позже по всему судну загремел голос Хабира:

– Отдать швартовы! Поднять паруса! Курс зюйд – ост! Идём на остров Д,Альборе!

Глава 28
Остров Д,Альборе

Меньше чем через неделю после выхода из Малаги, судно уже входило в бухту острова Д,Альборе. На расстояние четырёх кабельтовых от земли судно бросило якорь. Начали готовить лодки для отправки на сушу. Никто толком не понимал, зачем всё это делается. Все лишь молча выполняли приказ Хабира. А тот выполнял приказ Родриго. Едва судно бросило якорь, как Родриго созвал совет в самой большой каюте корабля, которая служила столовой. На совет он собрал дона Марана, Хабира, Оресто и Ноэ, самых близких людей. Им он всецело доверял. Родриго коротко рассказал всем историю этого меча. Он так же откровенно сказал, что они будут искать на острове. Он сказал, что именно здесь должны быть запрятаны огромные богатства.

Меч служил картой. Это больше не вызывало сомнений. Ни у кого. Родриго дал всем ознакомиться с мечом. И добавил, что следующим утром они отправятся на поиски. Неизвестно сколько времени они пробудут на острове, поэтому следовало побольше запастись едой. Вода на острове, как утверждал Хабир, имелась. Это решение было воспринято с большим энтузиазмом. Все присутствующие на совете стали готовиться к предстоящему походу. Все, за исключением, дона Марана. Ему вверялось управление кораблем и, естественно, защита королевы на время отсутствия Родриго. Начались лихорадочные приготовления. Хабир вышел первым. Сразу же после этого послышался зычный голос Хабира, которым он отдавал приказания матросам. Ноэ и Оресто так же стали собираться. Между ними завязался спор по поводу того, что необходимо взять с собой в дорогу. Родриго вышел. Он собирался по установившемуся обыкновению нанести визит королеве. Когда он вошёл, её не было. Была одна Зарина. Она стояла, наклонившись над колыбелью ребёнка, и что-то тихо напевала на своём языке. Эта картина восхитила Родриго. Он замер, во все глаза глядя на одухотворённое лицо Зарины. Очарование момента длилось лишь несколько мгновений. Зарина заметила Родриго. Она резко выпрямилась и так же резко…смутилась.

– Господин! – Зарина произнесла это слово, опустив глаза. – Её величество скоро вернётся. Если хотите, я могу подождать снаружи?

С того самого дня, когда он привёл её на корабль, Зарина всё время старалась избегать Родриго. Она всегда уходила, едва он появлялся. И неважно была на то причина или нет. Родриго пребывал в растерянности, не понимая причины, которая явилась следствием такой отчуждённости. Неужели она не понимает простой истины? Он беспокоится за её судьбу. По этой причине и не мог оставить одну…

– Я обидел тебя? Оскорбил? – негромко спросил у неё Родриго. – Если так, то это было сделано неосознанно. Я прошу прощения у тебя…

– Нет, господин, – вырвалось у Зарины. Их взгляды встретились на короткое мгновение. Зарина тут же опустила глаза. Но этого мгновения хватило, чтобы Родриго увидел в них…боль. Он собирался снова заговорить с ней, но…в это мгновение появилась королева. Она сразу заметила странное поведение Зарины. Она прятала взгляд от неё. Родриго же был не в духе. Он поклонился королеве. Сказал несколько незначительных фраз и тут же ушёл. Зарина за это короткое время бросила несколько очень выразительных взглядов на Родриго. Он не заметил этого. Чего нельзя было сказать о королеве. После ухода Родриго, она подошла к Зарине и в упор спросила:

– О чём вы говорили?

– Ни о чём, ваше величество! – ответила Зарина. При этом она не избегала королевского взгляда. Услышав этот ответ, королева разгневалась. Она схватила Зарину за волосы и резко дёрнула. Зарина упала на колени. Над её головой раздался яростный шёпот:

– Знай своё место, мерзавка. Вздумаешь на него ещё пялиться, я велю с тебя шкуру спустить!

Родриго вышел в расстроенном настроении. Он терялся в догадках, не понимая поведение Зарины. Раньше он был убежден, что нравится ей. Сейчас же у него создалось впечатление, будто она его невзлюбила. Родриго связывал такое поведение со смертью Фар Мурата. Он не мог не сознавать, что косвенно являлся виновником этой трагедии. Возможно, Зарина считала иначе. Неизвестно по какой причине, ему эта мысль принесла боль. Он не хотел таких отношений с Зариной. «А каких бы ты хотел? – шептал ему внутренний голос. – И что ты можешь ей дать? Ты христианин – она мусульманка. Ты дворянин – она простолюдинка. Что может быть между вами общего?». Родриго не знал ответа на этот вопрос. Сейчас он не хотел об этом думать. Зарина вызывала у него тёплые чувства. Она нравилась ему. И он хотел показать ей это. Он хотел откровенно поговорить с ней и выяснить все разногласия. В этот же день представился очень удобный момент для разговора. Это произошло поздней ночью. Родриго не спалось. Он вышел на палубу подышать свежим воздухом и увидел Зарину. Она стояла на своём обычном месте, возле гакаборта и смотрела на лунный свет, мягко отражающийся на воде. Родриго подошёл к ней сзади. Заслышав шаги, Зарина резко обернулась и тут же прикрыла платком лицо. Этот жест расстроил Родриго. Но он всё же решил попытаться поговорить с ней.

– Зарина, выслушай меня, – попросил у неё Родриго. – Не знаю, винишь ли ты меня в смерти своего отца? Возможно, я виноват. Наверное, я причинил тебе немало горя. Нарушил твою спокойную жизнь. Заставил скитаться. Если так, ты просто скажи мне,…откровенно скажи, чего ты желаешь. Даю слово, клянусь тебе выполнить все, что ты только пожелаешь.

– Господин, в этой жизни я хочу лишь одного. Но вам не под силу выполнить моё желание, – тихим и очень печальным голосом ответила Зарина. – Поэтому не старайтесь изменить то, что нельзя изменить. Оставьте всё. Меня устраивает такая жизнь.

Родриго некоторое время молчал, а потом…развернулся и ушёл. Ничего другого не оставалось сделать. Зарина ясно дала ему понять, что ей не нужно его общество. – «Вероятно, так будет лучше, – думал Родриго, укладываясь спать. – Пусть всё останется так, как есть. Если она захочет уйти, я позабочусь о том, чтобы она никогда не испытывала нужды».

Едва Родриго ушёл, как возле Зарины незримо появился Хабир. Мало кто замечал на корабле, что он неусыпно наблюдает за ней. Хабир почитал Зарину как сестру и никому бы не позволил её обидеть.

– Перестань себя мучить, Зарина! – тихо произнёс за её спиной Хабир. – Ты сама сказала то, что я тебе не раз говорил. Господин тебе не пара. Забудь его и уходи. Я помогу тебе. Здесь ты не получишь награды за свои труды. Иди и живи своей жизнью.

– Он– моя жизнь! – с невыразимой нежностью произнесла Зарина. – Я готова вынести всё, лишь бы изредка видеть его…видеть его глаза…слышать его слова. Ты никогда не поймёшь этого. Ты не поймешь, какое это счастье!

Глава 29

На следующее утро от корабля отчалила лодка. В ней сидели десять человек. Родриго, Хабир, Оресто, Ноэ и ещё шестеро матросов, которым поручалось нести припасы. Все прихватили с собой оружие на случай непредвиденных ситуаций. Лёгкие волны ничуть не мешали продвижению лодки. Она безо всяких помех достигла берега. Её сразу же втащили на сушу. Затем вытащили все припасы и определили направление, по которому они будут двигаться. Здесь все придерживались мнения Оресто. Тот утверждал, что мелкие алмазы, выложенные на рукоятке в виде тонкой петлявшей линии, и есть направление пути. В первую очередь следовало перейти гору. Так, во всяком случае, показывал алмазный путь, пересекавший рубин. Приняв направление, все двинулись в путь. Оресто шёл первым, постоянно сравнивая карту на рукоятке с окружающей местностью. Время от времени он смотрел на небо. Причину такого странного внимания никто не понимал. Видимо, Оресто хотел придать своей персоне дополнительную важность. Только этим могло объясняться такое действие. На склоне горы все остановились, на глаз выбирая наименее опасный путь. С запада гора была покатой. Это и определило дальнейшие действия. Решили идти именно туда. Едва путь был намечен, все снова двинулись дальше. Несколько часов прошли по изнурительной дороге. То и дело приходилось карабкаться, взбираясь всё выше и выше. Несмотря на холодную погоду, все взмокли от пота. Немного не достигнув вершины, они начали спускаться вниз. Где-то посередине горы с другой стороны начинался густой лес. Зверей здесь не было заметно. Но зато птиц было великое множество. Они ничуть не пугались людей. Застыв на ветках деревьев, они с удивлением смотрели на колонну путников, которая пробиралась сквозь заросли. Наконец, и лес остался позади. Они спустились в небольшую долину, откуда начинался подъём на вторую гору. В долине маленький отряд сделал остановку. Они напились воды из родника и совсем немного отдохнув, снова тронулись в путь. Вторая гора поддалась намного труднее, чем первая. На ней чаще встречались каменистые места. Многие ободрали свои руки, карабкаясь по ним. Но препятствия ничуть не охладили пыл отряда. Он продвигался всё дальше и дальше. Спустившись со второй горы, они заметили развалины замка, о котором упоминал Хабир. Это была груда камней и полуистлевшие стены с одинокими башнями. Здесь они остановились. Когда это произошло, Хабир вскользь заметил, что сюда можно было добраться гораздо проще. В обход гор. На что Оресто резко ответил, что они должны следовать точно карте. На этом спор закончился. Снова сделали привал. На этот раз отдыхали гораздо дольше. Но следовало снова трогаться в путь. Они хотели достигнуть конечной точки до наступления темноты. Судя по карте, где-то сразу после развалин должна была начаться дорога. Дорогу пересекал маленький ручеёк. Опять же судя по карте и трактовке Оресто.

Он поднялся первым и уверенно двинулся в путь, ведя за собой остальных. Глядя ему вслед, Хабир пробормотал нечто вроде того, что они зря положились на Оресто. Бог его знает, куда он их заведёт. Родриго только улыбался, слушая его бормотание. Он устал не меньше остальных. Однако дело следовало довести до конца. Он, в отличие от остальных, вообще не был уверен, что они могут найти золото. Ему эта затея всё больше и больше начинала казаться полным абсурдом. Но отмахнуться от неё он не мог. Он должен был проверить свои предположения. Ведь, в случае удачи, это могло привести к очень серьёзным последствиям. Он мог открыто бросить вызов королю. Размышления Родриго были прерваны восторженным криком Оресто. Он обнаружил дорогу. По всей видимости, она часто использовалась, так как на ней до сих пор сохранились отпечатки человеческих ног. Дорогая была узкая. Вдоль дороги тянулись кустарники со странными ягодами. Оресто попробовал одну ягоду и тут же брезгливо выплюнул её обратно. Увидев такую реакцию, никто больше не стал повторять его пример. Тем временем, отряд продолжал свой путь. Очень скоро кустарники исчезли. Начали попадаться по пути камни. Их становилось всё больше и больше. А вскоре все явственно расслышали шум воды.

– Ручеёк! – радостно воскликнул Оресто. – Я же говорил вам.

Выкрикнув эти слова, он во всю прыть понёсся вперёд и исчез за пригорком. Когда остальные вслед за ним преодолели пригорок. Им открылась удивительная картина. Ручеёк, в существовании которого был так уверен Оресто, оказался…самой настоящей рекой. Река была шириной в сто шагов. Никакого видимого моста или чего-то, что могло помочь переправе,…поблизости не имелось. Слева изгиб реки исчезал за поворотом и, по всей видимости, впадал в море. А справа…справа река уходила куда-то под гору. Все видели отверстие в горе, похожее на огромный грот, в котором исчезала река. Краткий обзор и все взгляды устремились на растерянного Оресто. Тот только и мог, что пожать плечами. Оресто понимал не больше других, куда идти дальше.

– Надо посмотреть, что там. Течение не очень сильное! – раздался голос Хабира. Родриго одобрительно кивнул в ответ на эти слова. Ничего другого сделать не оставалось. Поиски зашли в тупик. Сразу после этого короткого разговора Хабир начал раздеваться. Как раз в это время, Ноэ подошёл к Оресто и издевательским голосом поинтересовался:

– Ну, и где твой ручеёк?

Хабир прыгнул в воду. Над водой показалась его голова. Размашистыми гребками, рассекая воду, он поплыл в сторону грота. Прошло несколько минут и все явственно увидели, как он исчез в тёмном отверстии горы. Все застыли в ожидании. Прошло не менее четверти часа, когда он выплыл из чёрной дыры и поплыл к берегу. Выбравшись на берег, он сразу взялся за одежду.

– Холодная вода! – первое, что сказал Хабир после своего возвращения. Быстро одевшись, он указал рукой на дыру и добавил. – Это подземная река. Она очень длинная. Вплавь до конца не добраться. Надо взять шлюпку. Тоннель, по которому идёт река достаточно широкий. Да и глубина позволяет шлюпке пройти.

Родриго внимательно выслушал его и уж потом кивнул.

– Возьми с собой двоих и возвращайся!

– Я быстро, мой господин! Здесь есть короткая дорога! – выговаривая эти слова, Хабир как бы невзначай бросил взгляд в сторону Оресто. Но тот был занят ожесточённым спором со своим давним оппонентом и не заметил прозрачного намёка в свой адрес.

Хабир и ещё двое ушли. Остальные расположились на отдых. Ноэ разжёг костёр. Чуть позже, принёс воды и стал готовить пищу. Родриго расположился отдельно от остальных. Он думал о том, куда приведёт их эта река? К торжеству справедливости или к очередной неудаче?

Они плотно поужинали. Так как становилось холоднее, разожгли ещё два костра. Все семь человек расположились возле костров и ждали. Начало темнеть, когда все увидели приближающуюся шлюпку. На корме был установлен факел, который освещал путь лодки. Она пристала к берегу. Все погрузились в шлюпку, не преминув захватить с собой ещё несколько факелов.

– Надо двигаться быстрее. Скоро начнётся отлив! – раздался голос Хабира.

Эти слова заставили матросов дружно взяться за дело. Две пары вёсел быстро погнали шлюпку к гроту. Едва лодка вплыла в подземный тоннель, проделанный рекой, как все, у кого были в руках факелы, встали, освещая путь. По обе стороны тянулись камни причудливых форм. Свет факелов придавал им ещё больше загадочности. Они нависали и сверху, словно застывшие изваяния. Впереди раздавался глухой шум воды. Тоннель время от времени плавно заворачивал в сторону. Впереди начало сужаться пространство. Шлюпка немного замедлила ход. Затем продолжила медленно продвигаться вперёд. Они плыли около часа, когда впереди что-то показалось. Как вскоре выяснилось, это была огромная, каменная пещера. Именно здесь река заканчивала свою дорогу. Нос шлюпки мягко коснулся песка. Её втащили на песок, опасаясь, что отлив может утащить её в море. Все сгрудились на небольшом пятачке, освещая место, в котором они оказались. Одного взгляда хватило, чтобы понять… – здесь прежде бывали люди. В некоторых местах висели потухшие факелы. Вид факелов привёл всех в крайне возбуждённое состояние. Даже у Родриго появилось ощущение, что они на правильном пути. После короткого совещания было решено разойтись по двое и обыскать пещеру. Благо ответвлений здесь находилось предостаточно. Зажгли факелы на стенах, чтобы лучше осветить пещеру. С одного взгляда было ясно, что здесь искать нечего. Вокруг были одни камни. Все разбрелись по ответвлениям. Как выяснилось часом позже, пещера оказалось не такой и большой, как вначале предполагалось. Исключение составляло лишь место, в котором находилась шлюпка. Именно столько времени прошло, когда все вернулись на прежнее место, откуда и начали короткие поиски. У всех был унылый вид. Ничего близко похожего на то, что они искали, обнаружить не удалось. Оставалось констатировать полный провал затеи. Видимо меч действительно являл собой просто безделушку, а не карту, как многие предполагали. К довершению всем несчастьям, начался отлив. Было ясно, что они не могут рисковать и возвращаться. Приходилось заночевать в пещере. Пока все расстроенные готовились к ночлегу, Хабир непрерывно смотрел на воду. Она убывала прямо на глазах. Заметив это, Родриго подошёл к нему и спросил, что он там высматривает.

– Там что-то есть, мой господин! – уверенно ответил Хабир, указывая на воду. – Что-то…чёрное!

Эти слова услышали все. Они мигом сгрудились возле Хабира, пытаясь разглядеть, что именно тот увидел в воде. А вода тем временем быстро убывала. В ожидании прошёл ещё один томительный час. Вскоре дно вокруг пещеры стало совершенно сухим. У всех одновременно вырвались потрясённые восклицания. Дно пещеры было буквально усеяно…сундуками. Их были сотни. Чёрные кованые сундуки.

Родриго взял меч в руки и ещё раз прочитал надпись, которую до сей поры, не мог понять.

– Вода придёт – откроется дорога! Когда уйдёт – покажет жемчуга!

Родриго спустился вниз с мечом в руках и подошёл к ближайшему сундуку. В глаза бросился странный замок на сундуке. Он был слишком велик. Такими же замками были опечатаны все сундуки.

– Ключ! – вырвалось у Родриго.

Он вставил лезвие меча в замок и нажал рукой на рукоятку. Меч вошёл внутрь. Родриго повернул меч влево. Меч поддался его усилию и повернулся. Сразу после этого раздался щелчок. Родриго открыл крышку сундука. Вся пещера мгновенно осветилась очень ярким жёлтым светом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю