355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Луи Бриньон » "Великий мавр" » Текст книги (страница 12)
"Великий мавр"
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 15:55

Текст книги ""Великий мавр""


Автор книги: Луи Бриньон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 13 страниц)

Глава 30

Спустя год после описанных событий жители города Картахена были разбужены артиллерийским выстрелом. Жители городка высыпали на пристань. Они были охвачены любопытством. Сюда же пришёл в сопровождение внушительной охраны начальник форта, охраняющего город с моря, почтенный дон Абельяр! Все неусыпно следили за приближением небольшого судна под испанским флагом, на котором развевались королевские штандарты. Судно благополучно пришвартовалось к берегу. Скинули мостик. Все наблюдали за одинокой фигурой, спускающейся по мостику. Это был молодой человек в длинных чёрных сапогах. Он был облачён в белую рубашку с пышными кружевами у шеи и строгий камзол, на котором блестели золотистые пуговицы. Шляпа с пером и шпага довершали наряд.

Дон Абельяр чинно и с весьма важным видом приветствовал гостя. Он сразу же представился и попросил незнакомца назвать своё имя и причину визита. Незнакомец был краток. Приветствовав, как положено такого уважаемого человека как дон Абельяр, он громко, так чтобы слышали все, сказал:

– Моё имя Родриго Д,Альборе. Я командующий армией короля Филиппа.

– Король Филипп? – с удивлением спросил дон Абельяр. – Король какой страны?

– Испании! – последовал ответ, который ввёл его в ещё большую растерянность.

Однако дон Абельяр тут же оправился и уверенно возразил:

– В Испании правит король Хуан!

– Ему недолго осталось править!

Слова незнакомца среди простых людей вызвали полный восторг. Они начали выкрикивать его имя.

– Да здравствует, дон Родриго!

Поддержка людей, собравшихся на пристани, слегка охладила пыл дона Абельяра. И если вначале он собирался обвинить стоявшего перед ним человека в измене, то позже передумал и обратился к нему с лёгким укором. При этом он подчеркнул, что делает одолжение своему собеседнику.

– Я не буду обращать внимания на ваши слова, дон Родриго! Больше того, я постараюсь забыть их. Скажите мне причину вашего визита, и мы с вами расстанемся как добрые друзья.

– Я прибыл для того, чтобы предложить вам почётную сдачу города! Сдавайтесь, дон Абельяр, и тогда уже мы с вами действительно станем добрыми друзьями!

От такой наглости дон Абельяр потерял дар речи. Но лишь ненадолго. Он разразился смехом и, показывая на маленькое судно, воскликнул:

– Уж, не на этой ли посудине вы собираетесь захватить город?

– За кого вы меня принимаете, дон Абельяр? – раздался удивлённый вопрос. – Я бы никогда не отнёсся к вам с таким неуважением. Я собираюсь захватить город с помощью других посудин. Если вы потрудитесь взять подзорную трубу, думаю, сможете их увидеть. Они должны были уже показаться, так как следовали прямо за мной.

Дон Абельяр неопределённо хмыкнул. После короткого размышления он всё же решил прислушаться к совету. Один из его людей принёс подзорную трубу. Он поднялся на небольшую возвышенность и там приложился глазом к трубе. Вначале он различил лишь смутные очертания. Чуть позже ему удалось разглядеть вдали…пять мощных фрегатов. Выстроившись в горизонтальную линию, они приближались к городу. Дон Абельяр опустил подзорную трубу и задумался. В это время рядом с ним раздался знакомый голос:

– Ну, как насчёт этих посудин, дон Абельяр?

– Я бы сказал, что эти корабли выглядят не достаточно убедительно. У меня сильный форт. Много пушек. Так что силы равны и ещё неизвестно, кто победит! – уверенно ответил дон Абельяр.

В ответ его собеседник склонился в поклоне.

– Вы всё больше вызываете у меня уважение, дон Абельяр. Мы с вами мыслим совершенно одинаково. Месяц назад я пришёл к такому же выводу.

– Вот видите! – торжествующе воскликнул дон Абельяр.

– По этой причине и решил высадить крупный отряд на суше, прежде чем атаковать с моря. Если я не ошибаюсь, около трёх тысяч солдат должны в скором времени появиться позади форта.

– Три тысячи? Проклятье! – вырвалось у дона Абельяра. – Дон Родриго, вы ставите меня в безвыходное положение.

– Но вот здесь я возражу вам, дон Абельяр. Я ставлю вас в очень выгодное положение. Больше того, вы можете покрыть себя славой. Неужели вы думаете, я прибыл сюда единственно ради этого городка?

– А ради чего?

– Ради вас, дон Абельяр, Я наслышан о вашей храбрости. И хотел бы, что вы служили королю Филиппу так же верно, как служили остальным. Больше того, я уверен, что в очень скором времени вы получите такую награду, какую в действительности заслуживаете. Ведь ваш труд, дон Абельяр, никто, до сей поры, не оценил по достоинству.

– Что, правда, то правда! – дон Абельяр завздыхал. – Но как же…

– Вы останетесь при своей должности. Как только корабли причалят к берегу, я лично вам выдам вознаграждение в сто золотых реалов. Ваши люди получат причитающиеся им деньги, которые, как мне известно, они давно не получали.

– Хорошо! – сдался дон Абельяр и тут же поспешно добавил. – Надеюсь, дон Родриго, вы подтвердите при случае, что у меня просто не оставалось другого выхода.

– Конечно, мой друг. Конечно! А теперь не могли бы вы дать трёхкратный залп?

– Конечно, дон Родриго! Конечно!

Прошло совсем немного времени, когда раздались один за другим три выстрела. Эти выстрелы означали, что Картахена приветствует нового короля. Фрегаты со всей скоростью стали приближаться к берегу. Люди, столпившиеся на берегу, радостными криками встречали их приближение. Фрегаты почти приблизились к берегу, когда дон Абельяр снова оказался рядом с Родриго.

– А где же ваш отряд? Три тысячи человек?

– Какой отряд? – притворно удивлённо спросил у него Родриго. Услышав эти слова, дон Абельяр побледнел. Родриго дружески похлопал его по плечу.

– Право, дон Абельяр, стоит ли расстраиваться из-за маленькой шутки?

Глава 31

Король сидел за столом с совершенным подавленным видом. Лицо совершенно посерело. Он не издавал ни единого звука. Перед ним лежала карта. Рядом стоял герцог Д,Авилла и, водя по карте рукой, докладывал громким голосом:

– Родриго Д,Альборе высадился в Картахене. В его распоряжении находилось не более тысячи солдат. Город он взял без единого выстрела. Далее он не стал углубляться, а пошёл вдоль побережья, захватывая один город за другим. Тем самым он практически лишил наш флот возможности маневрировать. Они не могут подойти к берегу. В то время как его корабли получают всё необходимое. Так же, в случае необходимости, они могут прикрыть его пушечным огнём. Разумеется, если сражение произойдёт в непосредственной близости от берега. В данный момент он пересёк Альмерию и двинулся на Малагу. Если ему удастся захватить этот город, тогда мы окажемся в очень тяжёлом положение.

– Как ему удалось так быстро захватить столько городов? – растерянно спросил у герцога король.

– Ему никто не оказывает сопротивления. Города встречают его с распростёртыми объятиями. Армия Д,Альборе постоянно увеличивается. Сейчас она уже превышает три тысячи человек. Немаловажную роль играет королева с…сыном. Они следуют вместе с армией. Да и золото…говорят, что Д,Альборе выплачивает солдатам жалованье, которое им задолжало ваше величество. При таком подходе не удивительно, что он везде желанный гость. К тому же народ его любит. Как христиане, так и мавры. Д,Альборе сравнивают с вашим…покойным братом.

– Он всё-таки знал, где спрятана казна. Мы упустили прекрасную возможность и сейчас расплачиваемся за свои ошибки, – тяжело выговорил король. – Неужели никто не оказал ему сопротивления? – задавая этот вопрос, король посмотрел на герцога, видимо, надеясь получить положительный ответ.

– Всего лишь несколько мелких сражений! – ответил герцог. – Д,Альборе быстро разбросал эти мелкие отряды.

На лице короля отразилось ярко выраженное разочарование. Тем временем герцог продолжал говорить.

– Полумеры здесь не помогут, ваше величество. Надо дать решающее сражение. Иначе, мы в скором времени рискуем остаться без солдат. Они уже сейчас тайком перебегают к нему.

– Где вы хотите дать сражение? – король слегка приободрился и устремил взгляд на карту.

– Вот здесь! – рука герцога легла на карту. – Недалеко от Малаги. Пусть он берёт город, а мы к этому времени сможем сосредоточить на его пути около пятнадцати тысяч пехоты и до пяти тысяч конницы. Ударим и сбросим его армию в море.

– А он не сможет победить? – с опаской спросил король.

– Нет! – уверенно ответил герцог. – Единственную опасность представляет его конница. Она состоит из одних мавров. Они, безусловно, прекрасные воины, но…их слишком мало. Численность конницы колеблется от трёхсот до четырёхсот всадников.

– У нас в десять раз больше! – радостно воскликнул король. Он сразу пришёл в отличное расположение духа. – Я одобряю ваш план. Принимайтесь за дело, герцог, а я пока сообщу герцогине хорошую новость.

Король вышел, оставив герцога в глубоком раздумье. Результатом этого раздумья стала поездка в гости к великому инквизитору. Герцог, опустив подробности, коротко передал ему разговор с королём и выразил свои опасения по поводу предстоящего сражения.

– Бегство солдат становится массовым явлением. Если так будет продолжаться и дальше, к началу сражения, мы можем оказаться в позиции слабого.

На что великий инквизитор недвусмысленно ответил:

– У короля началась агония. Мы не в состояние ему помочь. Мы лишь можем избавить его от страданий.

Той же ночью близ Альмерии в одной из палаток, где расположился лагерь сторонников короля Филиппа, раздался осторожный голос:

– Дон Маран!

Дон Маран, услышав голос одного из охранников несущих ночное дежурство, мгновенно вскочил на ноги и выхватил шпагу. Но она не понадобилась. Ему сообщили, что некий монах хочет его видеть. Удивлённый дон Маран согласился его принять. Хотя и не представлял, кто бы это мог быть. Прибывший человек действительно был незнаком ему. Но тот, по всей видимости, прекрасно знал своего собеседника. Разговор состоялся в палатке. Прибывший монах не понравился дону Марану с первого взгляда. Услышав его первые слова, он понял, почему именно.

– Я пришёл просить вашей помощи, дон Маран. Мне необходимо встретиться с королевой. Но только наедине. Никто не должен знать о нашей встрече, – сразу сказал ему монах.

– С чего это вы решили, что я вам помогу? – насмешливо поинтересовался дон Маран. – И вообще, кто вы такой?

– Человек, который может оказать вам важную услугу! – последовал ответ.

– Интересно, какую услугу вы имеете в виду? – с той же насмешливостью спросил дон Маран.

– Герцогиня Сантос ди Прего!

Услышав это имя, дон Маран побледнел и устремил на монаха испытывающий взгляд.

– Кто вам сказал, что я знаком с ней?

– Она сама, – последовал ответ. – Я скажу вам больше, дон Маран. Я скажу вам то, чего, возможно, не знает никто, кроме вас. Я знаю, что именно она убила свою родную сестру. Мне так же известно, что именно вас обвинили в этом убийстве.

– Зачем вы всё это мне говорите? – глухим голосом спросил дон Маран.

– Всё очень просто, дон Маран, помогите мне встретиться с королевой, и я помогу вам.

– Каким образом?

– Разве вы не хотите отомстить герцогине? – спросил у него монах своим вкрадчивым голосом.

– Хочу! Больше всего на свете, – процедил сквозь зубы дон Маран, – но мне нужна непросто её смерть. Я хочу публично наказать её. Перед всеми.

– Публичная казнь?

– Именно!

– Я могу вам помочь!

– Интересно, как?

– Выскажусь откровенно, дон Маран. Я близок к особе великого инквизитора. Это я приходил к вам домой и вспугнул вашего слугу,…кажется, его зовут Альфонсо. Я проследил за ним и увидел, куда он направился. Это был монастырь картузианцев, не так ли? Я предполагал, что вы хотите помочь человеку, который командует этой армией, – монах указал руками вокруг себя и продолжал, – тем не менее, не стал вам мешать. Хотя одно моё слово могло вас отправить на плаху.

– Удивительно, почему же вы не сделали этого? – в упор спросил дон Маран.

Монах пожал плечами.

– Вероятно, полагал, что мы сможем быть полезны друг другу.

– И вы действительно сможете мне помочь?

– Если вы поможете мне, я содействую аресту герцогини по обвинению в убийстве короля!

Дон Маран не сдержал изумлённого вздоха.

– Мне и это ведомо, дон Маран. Я даже знаю, каким способом она убила короля. Одна ночь в тюрьме, и герцогиня во всём сознается. Впрочем, вы сами сможете во всём убедиться. Я дам вам возможность встретиться с герцогиней…в тюрьме. Что скажете?

Монах протянул руку.

– Мне это подходит. Но только с одним условием. Вы войдёте к королеве без оружия. И я буду рядом.

– Подходит!

Дон Маран, наконец, пожал протянутую руку. На этом разговор закончился. Дон Маран, а вслед за ним и монах, вышли из палатки и направились в сторону королевского шатра.

Королева не спала. Когда ей доложили, что к ней просится дон Маран, она удивилась, но не стала отказывать. Ведь он был другом Родриго. Ещё больше удивилась королева, когда он вошёл не один, поклонился, попросил выслушать монаха, который стоял рядом с ним и сразу же вышел.

– Говорите! – повелительно бросила монаху королева.

Монах ещё раз низко поклонился королеве и только потом глубоко почтительным голосом заговорил с ней.

– Ваше величество, я здесь чтобы передать предложение от его преосвященства!

– О ком именно идёт речь?

– Ниньо де Гевара!

– Великий инквизитор! – королеве было хорошо знакомо это имя, как и могущество этого человека, практически единолично управляющего церковью. – Продолжайте.

Монах ещё раз поклонился и только после этого продолжил.

– Его преосвященство предлагает вам свою помощь. Он готов избавить вас от человека, который занимает престол, по праву принадлежащий вашему сыну.

– В обмен на что? – резкий вопрос королевы не застал монаха врасплох.

– Его преосвященство радеет лишь о чистоте святой веры. Он надеется, что и в дальнейшем будет так же.

Вот он случай, которого она ждала. Королева возликовала в душе. Но лицо её осталось таким же бесстрастным. Она медленно заговорила:

– Я одобряю насущный труд его преосвященства. Более того, я готова всеми силами способствовать укреплению святой веры на нашей земле. Я говорю эти слова, несмотря на то, что помощь его преосвященства несколько запоздала. Мы и без его помощи сможем вернуть корону моему сыну. Я думаю, это вполне понятно нам всем. И всё же, мы могли бы найти общий язык. Однако у меня есть одно условие.

Монах снова поклонился в знак того, что внимательно слушает королеву. Она не заставила себя ждать.

– Мне нужно разрешение на брак! – прямо сказала королева.

– Для женщины запрещён второй брак. И уж в особенности этот запрет, наложенный самим папой, относится к королевам.

– Но ведь папа может сделать исключение? Не так ли?

Монах кивнул.

– Мне думается его преосвященство сможет добиться разрешение на брак королевы с…Родриго Д,Альборе?

– Вы я вижу, очень умны. Возможно, вы мне ещё понадобитесь!

Монах низко поклонился и, повернувшись, покинул шатёр. Королева осталась весьма довольна разговором. Очень скоро она вознаградит Родриго за все его труды и…вознаградит себя.

Зарина лежала в соседней комнате вместе с ребёнком. Она не пропустила ни единого слова из разговора. Для неё стало ясно, что очень скоро всё для неё закончится.

Глава 32

Родриго чуть ранее покинул лагерь в сопровождение полка пехотинцев. Передовое охранение доложило ему, что со стороны Гранады движется небольшой отряд численностью в триста человек. Он хотел перехватить этот отряд на пути к лагерю. А что отряд двигался к лагерю, не оставалось ни малейших сомнений. Оба отряда встретились на опушке леса. Произошло кровопролитное сражение. В результате внезапного удара Родриго удалось почти полностью разгромить противника. На опушке осталась лишь малая горсточка людей, которые отчаянно сопротивлялись. Этих людей, – а оставалось в живых не более пятидесяти человек, – со всех сторон окружили. Родриго остановил сражение и велел передать, чтобы они сдавались. В ответ с другой стороны вышел вперёд человек. Его лицо было измазано в крови. Сбросив с головы шлем, он поднял меч и воскликнул:

– Не бывало ещё, чтобы Агиллары уходили с поля битвы,…склонив голову перед врагами!

Услышав эти слова, Родриго вышел вперёд и, представ перед этим человеком лицом к лицу, громко и отчётливо произнёс:

– Имя твоего врага Родриго Д,Альборе! И ему не стыдно склонить голову перед отважным Агилларом!

Родриго поклонился своему противнику и добавил, что они могут быть свободны без каких-либо обязательств с их стороны. После этого он покинул поле боя и вернулся в лагерь. Через час после его возращения в палатку к нему вошёл человек в доспехах. Он молча поклонился. Это был тот самый Агиллар, который не захотел сделать этого ценой своей жизни. Он пришёл сказать, что покорён благородством Д,Альборе. Оба сразу же почувствовали друг к другу симпатию. Они пожали друг другу руки. И с этой минуты стали…друзьями.

На следующее утро армия тронулась дальше. Шествие стало поистине триумфальным. Везде им были рады. Везде приветствовали. Слухи о том, что грозные Агиллары присоединились к армии короля Филиппа, разносились далеко вперёд. Неделя пути, и без единого сражения армия входит в Малагу. Здесь им оказали самый радушный приём. Королеву с сыном разместили в самом лучшем дворце города. Родриго с Хабиром, который неотлучно следовал за ним, расположились недалеко от городской ратуши. Армия получила короткий отдых перед последним рывком на Гранаду. Пока в Малаге шли приготовления к последнему походу, Гранада жила своей жизнью. Она всё больше и больше напоминала встревоженный муравейник. Дни и ночи по её улицам шли солдаты, двигались повозки, направляясь в сторону Малаги. Многие горожане, наблюдавшие эту картину, от всего сердца желали им поражения.

Общие настроения разделял и Сенторо. С высоты башни Комарес, он наблюдал за происходящим в городе. Он не спроста сюда пришёл. У него должна была состояться очень важная встреча. Приближающиеся шаги возвестили о том, что время начала этой встречи…настало. На открытой площадке башни Комарес показалась герцогиня Сантос ди Прего. Герцогиня выглядела так же неотразимо как всегда. Элегантная и очень красивая с веером в руках. Она молча подошла к Сенторо и встала с ним рядом.

– Как красив этот город и это страна, – мечтательно произнёс Сенторо. – Не правда ли, ваша светлость?

Герцогиня кивнула. Вместо того чтобы продолжить тему, затронутую Сенторо, она задала вопрос, который её очень интересовал.

– Вы видели моего кузена?

– Да. – Сенторо не глядя на неё, кивнул. – И Д,Альборе тоже. Кстати, вы в курсе, что он командует армией повстанцев? Удивительно, не правда ли? Не так давно, он был слаб и немощен. Многие имели возможность решить его судьбу, но…не сделали этого. А сейчас он полон сил и очень могущественен. Возможно, Д,Альборе сейчас самый могущественный человек в Испании.

– Зачем вы всё это рассказываете? – излишне нервно осведомилась герцогиня. – Я это и так знаю. Скажите лучше, что они ответили на моё предложение? Мы можем загладить…прошлое?

Сенторо кивнул, выдержав при этом необходимую паузу.

– Они согласны простить вам всё, герцогиня!

Герцогиня вздохнула с облегчением, но тут же насторожилась…

– Но…

– Но?

– Они хотят получить от вас кое-что взамен.

– Что именно!

– Компенсацию за прошлое!

– Высказывайтесь яснее, Сенторо!

– Хорошо! – Сенторо повернулся к ней лицом и коротко ответил. – Они хотят, чтобы вы поступили с нынешним королём точно так же, как поступили с его предшественником!

– Это вы им рассказали! – вскричала охваченная яростью герцогиня.

– У меня не было выхода. Я хочу заслужить благосклонность нового короля. У вас же, герцогиня, выход есть. Вы можете отказаться, всё бросить и уехать, или же… – Сенторо вытащил из кармана маленький пузырёк и поставил на парапет башни. Затем повернулся и, не оглядываясь, ушёл. Оставшись одна, герцогиня думала недолго. Она взяла злополучный пузырёк и прошептала:

– Слишком долго я добивалась своего положения, чтобы всё бросить в угоду какому-то глупцу!

Глава 33

Спустя неделю после описанных событий Малагу покидала семитысячная армия. Родриго вывел её за стены и, взяв западнее, пошёл вдоль реки. Слухи о количестве солдат в армии короля Хуана колебалась от цифры в десять тысяч человек и вплоть до двенадцати. Но, несмотря на разницу в силе, он отвёл войска к месту будущего сражения. Уже темнело, когда он расположил армию лагерем на берегу. На другом берегу стояла армия противника под командованием герцога Д,Авилла. И с той, и с другой стороны загорелись сотни костров. В воздухе повисло сильное напряжение. Все знали, что сражение произойдёт утром. Едва армия успела расположиться лагерем, как Родриго вызвал к себе Хабира. Он поручил ему передать письмо для королевы. В нём он извещал её, что утром следующего дня собирается дать генеральное сражение.

Хабир поскакал с письмом обратно в Малагу. Во дворце его беспрепятственно пропустили в покои королевы. Войдя туда, он стал свидетелем весьма неприятной сцены. Королева на его глазах швырнула щётку для волос в Зарину. Щётка попала ей в лицо и отскочила, оставив кровавый синяк. В этот момент Зарина повернулась к Хабиру, и тот увидел, что не только на лице, но и на руках видны синяки. Зарина молча склонила голову перед королевой и не сходила с места.

– Пошла прочь, мерзкая тварь! – заорала на неё королева.

Зарина молча покинула комнату. Так же молча Хабир передал письмо королеве.

– Ответа не будет!

Королева махнула рукой, показывая, что он больше не должен находится здесь. Когда Хабир покидал покои, туда входил незнакомый монах. Хабир услышал радостный голос королевы, радушно приветствовавшей гостя. Не задумываясь об этих вещах, Хабир покинул дворец. Уже по пути в лагерь, он дал себе твёрдое обещание поговорить с господином после боя. Зарина не должна была оставаться с королевой. За этот год Хабир наблюдал, как королева всё хуже и хуже обращалась с Зариной. Она часто её била и нередко поводом для такого обращения становился взгляд Родриго, который он надолго задерживал на Зарине.

Вернувшись в лагерь, Хабир заснул прямо под открытым небом, рядом со своей лошадью. До рассвета оставалось всего несколько часов.

Рассвет принёс с собой…смятение. Оно буквально владело каждым солдатом. Причина была проста. Противника в лагере…больше не было. Видимо, они снялись ночью и ушли. Когда об этом доложили Родриго, он не поверил. Однако, покинув палатку, сумел собственными глазами убедиться в этом загадочном исчезновении. Он немедленно отправил разведчиков во все стороны, чтобы суметь обнаружить передвижения вражеской армии. Уже после полудня ему доложили, что она двигается в сторону Гранады.

– Гранады? – Родриго был потрясён этим известием. Ибо оно означало…не что иное, как поражение. Уйти без боя обратно, предоставив противнику беспрепятственно войти в город? Это могло означать только одно. Победу.

Смятение в армии сменилось ликованием. Желая первым принести благостную весть, Родриго, взяв с собою лишь Хабира, отправился в Малагу. Но здесь его ждало сильное разочарование. Оказалось, что королева покинула дворец. На вопрос Родриго, куда она отправилась, ему ответили, что королева поехала в Гранаду. Её сопровождает в поездке дон Маран. Эта новость потрясла его ещё больше, чем уход вражеской армии.

– Как так? – задавался вопросом Родриго. – Почему она со мной не посоветовалась, прежде чем принимать такое важное решение? И каким образом она смогла туда отправиться? Ведь город полон врагов. И король Хуан там. На что она рассчитывала, отправляясь туда?

Сотни вопросов роились в голове у Родриго. Вначале он принял решение немедленно отправиться вслед за королевой, но потом передумал. Вместе с Хабиром они вернулись обратно в лагерь. Он уединился вместе с ним в палатке и только знал, что ходил кругом возле походного стола. Раз за разом он задавал один и тот же вопрос. – Что происходит?

Хабир только и мог молча наблюдать за ним. Он не осмеливался его побеспокоить в такой момент. Хотя и сильно желал заговорить о Зарине. Однако Родриго был слишком поглощён происходящим и не видел ничего вокруг. Так продолжалось довольно долго, пока один из солдат не принёс известие, что его хочет видеть человек по имени граф де Реас.

Родриго два раза переспросил имя этого человека, и оба раза прозвучали те же ответы. Он сказал, чтобы этого человека привели к нему. Когда они вновь остались с Хабиром наедине, он не выдержал и гневно вскричал:

– Да что, чёрт побери, происходит? Я ничего не могу понять! И кто этот человек, который выдаёт себя за графа де Реас?

Родриго и мысли не мог допустить, что тот явится к нему, поэтому…просто потерял дар речи, когда граф де Реас собственной персоной вошёл к нему в палатку. Родриго некоторое время хватал ртом воздух, а потом, наконец, выговорил:

– Вы что, совсем сошли с ума…сюда являться… – при этом его лицо выражало непередаваемое удивление и небольшую растерянность.

– Вероятно, так! – согласился с ним граф. Говорил он негромко и всё время смотрел в глаза Родриго. – Я пришёл оказать вам услугу, дон Родриго!

– Конечно. Тут я с вами полностью согласен. Как мне думается, вы, наверное, набрались храбрости и решили, наконец, скрестить со мной шпагу? – с надеждой осведомился Родриго. Он был почти уверен в своём предположении. Но, увидев, что граф отрицательно качает головой, разозлился.

– Тогда, какого чёрта вы припёрлись сюда? – закричал, теряя терпение Родриго. – Вы же знаете, что при сложившихся обстоятельствах, я не смогу вас убить. К сожалению или к счастью я не такой как вы. Убивать и мучить безоружных у меня никогда не получалось.

– Дон Родриго! – граф был серьёзен как никогда, и это немного охладило пыл Родриго. – Прошу вас выслушать меня. Потом же делайте все, что посчитаете нужным.

– Хорошо. Я вас слушаю! – Родриго неожиданно для самого себя согласился. Бросив взгляд на Хабира, он увидел, что тот держится за рукоятку сабли. Родриго ничего ему не сказал, так как в этот миг послышался голос графа:

– Я здесь по просьбе моего господина, дон Родриго!

– Неужели совесть замучила, – не выдержав, съязвил Родриго.

– Он умирает!

– Что? Что вы сказали? – переспросил потрясённый Родриго.

– Он умирает! – негромко, но твёрдо повторил граф и продолжал. – Вы единственный кто не знает об этом. И честно говоря, я рад убедиться в своих предположениях… Я знал, что вы никогда не запятнаете свои руки убийством.

– Так его убили? – спросил помрачневший Родриго.

– Отравили. Так же как его брата. С той лишь разницей, что на него пожалели золота, и он умирает в муках. Обычный яд применили. Добавили в вино.

– Вы знаете, кто это сделал?

– Да. – Граф кивнул. – В обоих случаях действовал один и тот же человек. Это герцогиня Сантос ди Прего.

– Значит всё-таки она! – вырвалось у Родриго. – А я не хотел верить.

– Она, – уверенно подтвердил граф де Реас. – Как и в первом случае, в отравлении замешаны его преосвященство Ниньо де Гевара и герцог Д,Авилла. Говорю это вам со всей ответственностью, дон Родриго.

Слова графа не вызвали ни малейших сомнений у Родриго. Он ещё не забыл, какие имена называл ему король, отправляя на поиски.

– Но я здесь вовсе не для того, чтобы сетовать на судьбу. Хотя я люблю своего господина не меньше, чем вы любили покойного короля. Ради него я готов был на всё.

– Тогда для чего вы здесь?

– Оказать вам услугу. Разве я вам не сказал этого в начале разговора?

– Высказывайтесь яснее. О чём идёт речь?

– Мой господин хочет увидеть вас перед смертью, – ответил граф. – Он хочет передать вам письмо, которое оставил для вас…король. И ещё один документ. Ни одной душе не известно об этих бумагах. Мы их хранили в полной тайне.

– Едем! – не раздумывая, бросил Родриго. Граф медленно кивнул, словно и не ожидал услышать другого ответа. Он вышел из палатки, давая Родриго возможность собраться.

– Я с вами, мой господин! И захватим ещё конницу. Я доверяю полностью только им! Они мавры, как и я, – как бы извиняясь, добавил Хабир.

Родриго кивнул Хабиру, одобряя его предложение.

Хабир уже выходил из палатки, но задержался и, обернувшись к Родриго, негромко попросил:

– Могу я сказать вам, господин мой?

– Ты мне можешь всё сказать, Хабир! – ответил Родриго. Он к тому времени уже успел накинуть на себя плащ.

– Мне нужно немного денег, господин! Совсем немного!

– Зачем? – не понял Родриго.

– Хочу купить маленький дом для Зарины!

– Для Зарины? – удивлённо переспросил Родриго. – Разве ей плохо с королевой?

– Очень плохо, господин мой, – со всей откровенностью отвечал Хабир. – Я видел собственными глазами, как она избивала Зарину. Это продолжается уже целый год. А Зарина только молчит и плачет. А что ещё она может сделать?

– Но почему? Почему она это терпит? – вырвалось у Родриго. – Я же ей говорил, что она может уйти, когда захочет.

– А вы ещё не поняли почему, мой господин? Она любит вас. Поэтому и не уходит.

Оставив Родриго в смятение, Хабир покинул палатку. А ещё через четверть часа отряд из четырёхсот всадников, во главе с Родриго и графом де Реас, помчался в сторону Гранады.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю