Текст книги "Водная пирамида"
Автор книги: Луан Старова
Жанры:
Роман
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)
У нас оставалась вера в то, что, если мы последуем примеру угрей, то сможем не только пройти их путь, но и вернуться оттуда, куда придем. Мы надеялись, что однажды, отправившись по водному пути, мы сумеем воссоединиться с уехавшими когда-то и вместе с ними будем искать путь домой…
И так Отец довольно долгое время колебался, на что решиться – уехать, как подсказывали ему книги об угрях, которые благодаря своим удивительным миграциям испокон века связывали Балканы с миром, или остаться, к чему призывали его старые оттоманские рукописи, судебные свидетельства прошлой балканской жизни. Они давали Отцу возможность разгадать загадку самобытности его рода, а также шанс в скором времени вернуться в родную страну у Озера.
События развивались главным образом так, как предвидел Отец. После исторической схватки между Тито и Сталиным сталинизм в озерной стране стал клониться к закату, но дух его оказался живуч. Правду сказать, во время сталинизма до строительства гидроэлектростанций и плотин, из-за чего Отец опасался, что путь угрей будет прерван, и покинул с семьей город на реке у истока из Озера, дело так и не дошло. Это случилось десятью годами позже. В год самого страшного землетрясения на Балканах, которое произошло в столице Республики, началось строительство первой гидроэлектростанции вблизи истока реки из Озера. Сначала было изменено русло реки, а после завершения строительных работ, через два года, реку перекрыли плотиной. А спустя несколько лет возвели вторую, еще более высокую плотину и построили еще более мощную электростанцию на самой границе.
Приходили сообщения и с другой стороны границы, из Албании, что и там возводятся новые плотины и строятся гидроэлектростанции, о которых когда-то говорил Отцу Гури Порадеци. Одну за другой воздвигли электростанции: «Свет партии», «Имени Сталина» и «Имени Маркса и Энгельса». Отец еще мог понять, почему строятся гидроэлектростанции на реке в Албании, где еще царил сталинизм, но не мог понять, почему в стране, которая освободилась от Сталина и была открыта миру, столь жестоким образом был перекрыт путь угрям.
Но, что стало с бедными угрями? Были ли они забыты навсегда? Последнее поколение угрей, которые успели беспрепятственно добраться по реке до моря и океана, прежде чем перекрыли реку, вернулось через своих потомков и остановилось перед реальной новой балканской стеной. А угрей было – тысячи, миллионы, как никогда! Почти все они погибли, большую часть перемололи турбины. Это была настоящая мясорубка для угрей.
Еще во время Ягулче Дримского и Сретена Яворова, когда только планировалось строительство гидроэлектростанций на реке, ставился вопрос о создании параллельных речных рыбопроходных путей. Но до этого дело не дошло из-за их нерентабельности. Время от времени в Озеро выпускали угрей, доставленных из других водоемов, но это были рыбы с другим кодом возвращения, угри, чуждые этому Озеру. Но, это уже другая история, про других угрей, осужденных жить в Озере, для которых оно стало тюрьмой, обреченных на скитания по лабиринту, из которого для них не было выхода.
Люди, в отличие от угрей, оказались в другой ситуации. В те годы открылись балканские границы, кроме границы между родной страной и страной, в которой мы жили. Люди покидали Балканы, а угри стали узниками Озера на все времена. Шли годы. И Отец окончательно оставил идею последовать за угрями по их пути. В отцовской библиотеке поверх книг об угрях легли другие, третьи… книги и записи. Мама по-своему была счастлива, что угри наконец-то перестали тревожить отцовские мысли…
А Отец до конца своей жизни оставался верным оттоманским рукописям, пойдя по пути менее утопическому, чем тот, что был связан с угрями. Семья прижилась в городе, окончательно обосновалась рядом с большой крепостью, возвышавшейся над великой рекой…
В те годы пришло известие от Гури Порадеци. Его сыновьям удалось миновать границу и отправиться по пути угрей. Они достигли берегов Америки. А старики навсегда остались в Албании. Сыновья претерпели адские муки, пока добрались до далекой Америки, потом оказались в эмигрантском чистилище, на небольшом острове рядом со статуей Свободы… Дети Гури Порадеци занялись бизнесом – дела шли то лучше, то хуже… Младший сын даже стал членом экипажа космического корабля НАСА, который летал вокруг планеты Земля. Но бедному Гури Порадеци никогда больше не довелось увидеть своих сыновей…
Прошло более тридцати лет со времени постройки плотин и гидроэлектростанций на реке, которая протекала через две страны. Двадцатый век подходил к своему концу. От некогда бурного времени, когда решалась судьба угрей, почти ничего не осталось. События тех лет начали потихоньку забываться. Приближались новые времена. Балканы освобождались от оков идеологического тоталитаризма, да и в родной стране, к удивлению, пал сталинизм. Были сброшены огромные памятники диктаторам Энверу Ходже и Сталину. Брат Отца стал героем…
Отец в своем неоконченном труде История Балкан сквозь призму падений империй, сколько бы ни желал поворота в родной стране, не мог такого предвидеть. Его давно не было с нами. Но, несмотря на это, эти книги остались для нас источниками информации об истории Балкан, о людях, которые жили на их просторах. Для нас, детей, никуда не исчезли отцовские книги. Не стиралось в нашей памяти и то, как и когда были расположены Отцом книги в его библиотеке. В книгах покоилось его время. Мама в течение многих лет после смерти Отца оставалась верным хранителем его библиотеки. Каждый из нас, детей, в различные периоды нашей жизни находил свои живые книги в отцовской библиотеке. В книгах, как нам верилось, скрывалась тайна нашего исхода с Балкан, код нашего спасения и возвращения с чужбины.
Книги об угрях хранили великую тайну отцовской жизни. Эти книги продолжали жить в нас. Они подсказывали нам решения в разных ситуациях. С ними мы были сильнее, они помогали нам переносить тяготы жизни на чужбине. Они определили наши жизненные пути, наши профессии.
На старшего брата, несомненно, произвели впечатление отцовские мечты последовать путем угрей до Америки и тем самым осуществить исход семьи с Балкан. Брат серьезно занялся вопросами строительства плотин. Впоследствии он стал известным гидроинженером. Его дети, сын и дочь, пошли по его стопам.
Другой брат, плененный отцовскими книгами о козах и угрях, стал видным зоологом. Его старший сын – врачом, а младший – ветеринаром. Вышло так, что на этом ребенке больше всего сказался отцовский ген тяги к путешествиям, и ему удалось осуществить мечту Отца – добраться, как угри, до берегов Америки. Внук прославился в своей области. Он стал директором компании, которая занималась реализацией одного американского проекта по оказанию помощи в соблюдении стандартов при производстве продуктов питания в балканских странах в переходный период после падения коммунизма. Случилось так, что ген, запрограммированный на возвращение, привел его в Албанию. Тогда он, зная эпопею об угрях, прислал автору этой книги телеграмму, в которой написал:
«Угорь вернулся…»
Таким образом, круг наших семейных скитаний окончательно замкнулся, благодаря тому, что наш Угорь вернулся в родную Албанию. Это произошло после падения коммунизма в этой стране, когда рухнули стены границ. Тогда тысячи албанцев покинули страну тайком, сначала они осаждали посольства, потом штурмом брали корабли, переплывали Адриатическое море. Повторялась история их предков, когда те после пяти веков ига бежали, сохраняя старую веру. И теперь люди бежали, освобожденные от последней идеологической догмы, сталинского коммунизма. История повторялась на новой ступени, метафорическая история пути угрей.
Время принесло и другие неожиданности. Сага о балканском угре воскресла в головах потомков Игоря Лозинского. В городе на истоке реки из Озера в борьбе между Цветаном Горским и Ягулче Дримским пиррова победа досталась бывшему Директору, назначенному во время сталинизма. Плотины были построены. А Цветану Горскому выпала доля хранителя коллекции, собранной Игорем Лозинским, в которой были представлены живые организмы Озера. Эта коллекция составила основу экспозиции единственного в своем роде музея в городе на реке, в котором особый отдел был посвящен угрям и их пути на нерест.
В конце двадцатого века группа молодых ученых и преподавателей Университета в Скопье, столице новой независимой Республики Македония, образованной после распада Югославии, снова поставила на повестку дня вопрос о спасении балканских угрей. Они предложили Проект по воссозданию пути угрей, который был прегражден плотинами и гидроэлектростанциями на реке от Озера до моря в двух балканских странах, которые то ссорились между собой, то мирились, то закрывали границу железным занавесом, то приоткрывали ее, давая ложную надежду людям, семьям и народам с обеих сторон.
Проект молодых ученых получил первую премию Фонда Форда из далекой Америки. Но проект, несмотря на его научную ценность, все же не мог исправить ошибку, которая была сделана изначально, когда не были проложены специальные каналы для спасения угрей. Фантастический проект ученых предусматривал сооружение проходов в высоких плотинах и строительство рыбоподъемников, которые помогли бы угрям беспрепятственно миновать эти гидротехнические сооружения. В действительности было уже невозможно таким образом вернуть к жизни путь угрей, хотя ничто не мешало тому, чтобы этот путь был открыт в фантастическом воображении ученых. Но, прерывание пути угрей в прошлом было фатальным…
И если бы даже осуществился замысел ученых, оставалось неизвестным, начали бы снова возвращаться угри в Озеро? Скорее всего, старый код возвращения был ими уже навсегда утрачен. Кто знает, добрались бы угри до Озера с другим кодом памяти или заблудились бы в балканском лабиринте.
notes
Примечания
1
Ягулче – уменьшительное от jагула – угорь (макед.).