Текст книги "Да чтоб тебя Кракен сожрал! (СИ)"
Автор книги: Лоя Дорских
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)
37
***
– Что она делает? – Галатея лениво наблюдала, как юная морская дьяволица подводит Адельберта всё ближе к воде.
Волнение Кассандры нимфа чувствовала как своё собственное, но план девушки по побегу не одобряла. Ну подойдёт она к волнам, а дальше? Ударит жениха по голове и нырнёт? С помощью стихии, конечно, можно было бы преодолеть приличное расстояние, но Кассандра была настолько неопытна, что Галатея искренне недоумевала, пытаясь понять, на что надеется дьяволица. Да и с кракеном своим она связь наладила недостаточно, чтобы он верно понял то, что она от него хочет.
– Я ей помогать не буду, если ты позвал меня за этим, – напомнила она замершему рядом мужчине, удостоив его косым взглядом. – Даже и не проси.
– Она сама справится, – ответил ей тот, следя и за Кассандрой, и за её кракеном.
Малыш с трудом сдерживался, чтоб не помочь своей хозяйке. Сама она сейчас и не думала его проверять, занятая Адельбертом. Поэтому, приходилось вмешаться.
– А позвал ты меня для… – протянула Галатея, чуть прищурившись.
Кассандра была никудышной актрисой. Сейчас она предложила жениху поделиться с ним силой, объясняя своё желание сожалением о его утерянных возможностях. К счастью дьяволицы, Адельберт был откровенно глуп. А услышав заветное «отдать силу» и вовсе ни на что не обращал внимания, с трудом сдерживая своё нетерпение и ожидая подачку.
– Помянуть Коерта? – мягко рассмеялся мужчина, как и нимфа, с небольшим скепсисом наблюдая за действом рядом с водой. – Кассандра сама сбросила забвение, навеянное Леаром. Должна справиться и сейчас.
– Представляю, каких усилий тебе стоило не вломиться к ней и не вернуть память лично, – настал черёд Галатеи смеяться. – Если честно, я думала ты никогда не сможешь открыть своё сердце…
– Ты ошибаешься, – хмуро отозвался мужчина. – Я не привык повторять свои ошибки.
– Меня не обмануть, – хмыкнула морская нимфа. – Я же вижу, что любовь к Авани в тебе давно умерла. Почти сразу, как ты осознал весь масштаб её предательства, – Галатея подошла к мужчине, приложив свою ладонь к его груди. – В твоём сердце расцвело другое имя. Осталось лишь дождаться, когда чувства возьмут верх над разумом.
– Этот момент не наступит, – убрав руку Галатеи, мужчина вкрадчиво произнёс: – Какая жизнь ждёт её со мной? Кассандре лучше найти Джерарда и оставаться под его защитой.
– Дурак, – не оценила нимфа его слова. – Как и все влюблённые мужчины, впрочем. Вы всё время забываете, что решать не вам. Ваши судьбы всегда в женских руках.
На берегу тем временем, опьянённый небольшим количеством силы Адельберт совершенно не обращал внимания на Кассандру. А зря. Дьяволица немного неуверенно подняла с берега увесистую корягу, не раздумывая оглушив ей жениха.
– Ты смотри, – покачала головой Галатея. – Действительно решила действовать топорно…
– Она справится, – повторил мужчина, призывая своего кракена и гарантируя нырнувшей в воду Кассандре защиту. – Главное сейчас – найти Джерарда.
– Главное, чтобы она тебя не убила, когда узнает, что ты жив, – хохотнула нимфа, вопреки своим сказанным ранее словам благословляя дьяволицу и даруя ей помощь моря, скрывая от погони. Адельберт уже начал приходить в себя, значит и Леар пустится следом не позднее ближайших десяти минут. – Женщины не прощают лжи, Филипп. Как и своих понапрасну пролитых слёз.
***
Кассандра
***
Ныряя в холодную воду, я думала, что самое тяжёлое осталось позади.
У меня получилось! Действительно получилось!
Один лишь Посейдон знал, скольких трудов мне стоило затащить Адельберта к воде! Он до последнего сопротивлялся, предлагая мне любые другие места для прогулок. Конечно, ни ему, ни Леару было совершенно не нужно, чтобы я вдруг призвала своего кракена. Случайно призвала. Я ведь даже знать про него не должна была...
Хорошо, что я догадалась играть на передаче силы женишку. Едва он услышал про это, как кажется забыл про все запреты и наставления, потеряв бдительность. Мне даже пришлось передать ему немного силы, чтобы окончательно отвлечь. Не знаю, как смогла ударить его корягой, к которой подвела на берегу, но…
Смогла!
Он упал и я, не тратя больше драгоценное время, скинула с себя платье, оставшись в нижнем белье, и отдалась на волю моря, ныряя в его воды и мысленно прося Кракулю помочь! Я понятия не имею, как быстро Адельберт придёт в себя и как скоро о моём побеге узнает Леар. Любое моё промедление может стоить мне жизни.
– Мой хороший, – отфыркиваясь от бьющих в лицо волн, я позволила Кракену обвить меня щупальцами.
Ощущение было не из приятных, но я готова была терпеть. Холод же терпела, смогу и это. Тем более, что противные щупальца – это всё равно часть моего кракена. Нужно просто привыкнуть.
– Кракуля, – стараясь не стучать зубами, я и мысленно, и вслух начала просить осьминога. – Унеси меня отсюда… нам нужно домой… к своим… почувствуй чёрного кракена Джерарда… пожалуйста… нам нужно к нему...
Мне оставалось лишь надеяться, что Кракен понял меня, потому что хоть как-то анализировать дальнейшее у меня просто не было сил.
Кракуля уносил меня куда-то, то уходя под воду, то резко выныривая, давая мне возможность жадно хватать воздух, после чего снова нырял…
Я не чувствовала ни рук, ни ног, иногда, кажется, теряла сознание. Лишь мысленная мольба помогала окончательно не дать мне провалиться в темноту. Только надежда на то, что все мои старания были не зря. Что нас не догонят преследователи Леара, а Кракен сможет найти путь до укрытия Джерарда.
В какой-то момент я кажется всё же провалилась в подобие беспамятства, так как мне показалось, что я увидела Филиппа.
– Ты почти справилась, не сдавайся, – его шёпот и ощущение того, что он рядом придали мне сил, заставляя распахнуть глаза.
И вовремя. Кракен уверено вытаскивал меня на берег.
– Мы справились? – закашлявшись обратилась я к осьминогу, без сил повалившись на песок вместе с ним.
Малыш устал не меньше моего. А скорее всего даже больше.
– Где мы? – я смогла увидеть часть берега, деревья в отдалении…
Яркий солнечный свет мешал мне рассмотреть больше, мешая понять где мы и строить предположения, чтобы унять охватывающий душу страх, что ничего не получилось.
Но по-настоящему я испугалась, когда меня накрыла чья-то тень.
– Нет! – хрипло закричала я, повернув голову и увидев стоявшего рядом мужчину. Его внушительную фигуру и красные волосы. – Нет! Нет…
Леар всё же нагнал меня.
Это была последняя мысль, которая успела промелькнуть в моей голове.
38
– Буль-бульк, – медленно открыв глаза, первым, что я заметила, был лежащий рядом со мной Кракен. – Буль?
– Буль, – задумчиво протянула я, повернув голову и осматриваясь.
Я лежала на довольно большой кровати, правда, большую её часть занимал придерживающий меня осьминог.
– И где мы, малыш? – тихо уточнила я у него. – Леар…
Я попыталась резко вскочить, вспомнив, как мы с Кракулей добрались до берега и как нас настиг Леар! Но… я всё помнила! Почему он оставил мне воспоминания на этот раз? Да и с Кракеном ничего не сделал… не то, чтобы я жаловалась, но…
– Ты проснулась? – я обернулась на детский голос, под недовольное бульканье Кракуши. – Кракен захотел остаться с тобой, и папа разрешил. Как ты его так научила? Мой совсем не хочет из воды вылезать. И не всегда слушается. Правда, моя Пуля больше твоего. Раза в два точно! Почему твой такой маленький? И как его зовут?
В углу комнаты, на кресле, сидел маленький мальчик, с любопытством ожидая от меня ответа, чуть наклонив свою красноволосую голову.
– Кто ты? – спросила я, осматривая собеседника.
– Тадео, – представился он, вскакивая с кресла и подходя к кровати, на которой я лежала. – Так как ты научила кракена ходить за тобой по суше?
На вид ему было лет семь, может чуть больше. Я не очень разбиралась в детях, но… красного цвета волосы и шлейф силы, который я смогла уловить, определённо указывали на принадлежность мальчика к морским дьяволам.
– Тадео, – дверь открылась, впуская в комнату незнакомого мужчину, который напряжённо переводил взгляд с меня на мальчишку. – Я запретил тебе приходить сюда.
– Но, папа! – возмутился мальчишка. – Я хочу научить Пулю спать со мной, а…
– Тадео, – немного повысил голос мужчина, отходя от открытой двери и выразительно смотря на своего сына, молча прося его покинуть комнату.
Я же осматривала незнакомца. Кажется, это он нашёл меня на берегу, и его я приняла за Леара. Да, они действительно были похожи. Оба рослые, широкоплечие, с красными длинными волосами…
– Ты – Джерард, – озвучила я свои рассуждения, как только Тадео обиженно сопя вышел за дверь.
– Бульк, – поддакнул мне Кракуля.
– Меня больше интересует, кто ты такая, – Джерард медленно подошёл к креслу, присев на его подлокотник и скрестил на груди руки.
Кто я такая… какой интересный вопрос. Ещё вчера я бы ответила, что я – принцесса Подводного мира и дочь морского дьявола.
Вот только дьяволов оказалось чуть больше, чем один в лице Леара. Да и в наши родственные узы теперь мне верилось с трудом.
– Меня зовут Кассандра, – представилась я, немного помолчав перед следующей фразой. – Я думала, что мне здесь объяснят, кто я. Всё что я знала о себе оказалось ложью.
– Бульк! – одобрительно произнёс Кракуша, сползая с кровати и продвигаясь в сторону Джерарда. – Буль!
– У тебя очень слабый кракен, – наблюдая за действиями моего осьминога, произнёс мужчина. – Сколько лет он с тобой?
– Лет? – повторила я, пытаясь сосчитать, сколько на самом деле прошло времени с момента нашей первой встречи с Кракушей. – Около пары недель… первая встреча у нас не задалась, потом меня ранили…
Я замолчала, заметив, что с каждым моим словом брови собеседника ползут всё выше, подчёркивая его удивление.
– Филипп учил меня, но… у нас было мало времени, – решилась я договорить. – Леар не рассказывал мне про кракена. Мне было нельзя приближаться к морской воде. Да и в общем, как оказалось, от меня многое утаивали.
Упомянув про Филиппа, я загрустила. Вспомнила, как мне он померещился, когда мы с Кракеном добирались сюда. Жаль, что это была всего лишь галлюцинация. Защитная реакция организма на стресс, или как это правильно объясняется… подсознание мне просто выдало то, что я посчитаю важным и не сдамся. И ведь сработало! Пусть и не настоящий, но Его голос действительно не дал мне окончательно отключиться в тот момент.
– Деккен тогда сказал правду, – прошептал Джерард, протягивая руку в сторону Кракули. – А я… – отдёрнув ладонь, мужчина перевёл взгляд на меня. – Ты должно быть голодна… Нам предстоит долгий разговор, Кассандра.
– Да, – ответила я сразу на две его фразы, чувствуя, как от слов про еду скрутило живот.
Есть я действительно хотела, и очень! Как и поговорить…
– Там можешь привести себя в порядок, – он указал мне в сторону двери с противоположной стороны комнаты. – Там для тебя приготовили чистую одежду. Я буду ждать в коридоре.
Дождавшись, пока за ним закроется дверь, я поднялась с кровати. Ноги слушались меня сносно, хоть я и до сих пор чувствовала ужасную усталость. Ну, ничего.
Главное, что я здесь и вроде как, даже в безопасности. По крайней мере, я очень хотела верить, что Леар не сможет найти меня.
– Буль-буль? – Кракуша следил за тем, как я захожу в ванную комнату и осматриваюсь.
– Мне приготовили халатик, – озвучила я для него, снимая с вешалки и сжимая в руках мягкую белоснежную ткань.
Водные процедуры много времени не заняли. Меня подгоняло не только чувство голода, но и предвкушение… Всё же, если Филипп окажется прав, то Джерард мой дядя.
Надев халат и затянув пояс, я подошла к зеркалу, вглядываясь в своё отражение.
Дядя… Подумать только. У меня есть не только фальшивый отец, но и настоящий дядя. Что ещё из слов Филиппа окажется правдой? Пока выходило, что он мне ни разу не соврал. Даже если его слова мне не нравились, они были честными.
Деккен мне и про маму говорил, что понятия не имеет, кто эта женщина, но точно уверен, что она… Стало так грустно. Мой мир рухнул почти окончательно. Я убедилась, что Леару на меня плевать. Всё, что он провернул с Адельбертом и отведённой для меня роли, говорила куда больше всяких слов. А Филипп…
– А Филипп отдал жизнь, пытаясь мне помочь, – прошептала я, смахивая проступившие на глазах слёзы.
– Бу-уль! – замотал головой Кракен. – Буль! Бу-у-уль!
– Я тоже по нему скучаю, – я вышла в комнату, погладив разволновавшегося Кракушу.
– Бу-у-уль! – не унимался осьминог, недовольно постукивая щупальцами по полу. – Бульк!
– Я тебя не понимаю, – нахмурилась я, пытаясь прочувствовать кракена, как меня учил Филипп.
Вышло у меня так себе. Я смогла ощутить лишь раздражение и что-то схожее с…
– Кассандра? – приоткрыв дверь, в комнату заглянул Джерард. – Всё в порядке? Ты готова?
– Да, – ещё раз погладив Кракена, пытаясь его успокоить, я подошла к двери. – Я готова.
– Ты его не понимаешь? – мужчина чуть прищурился, наблюдая за выходящим следом за мной осьминогом.
– Нет, – призналась я. – А ты его понимаешь?
– Твоего кракена? – немного грустно улыбнулся Джерард. – К сожалению, или к счастью, каждый дьявол может понимать и чувствовать лишь своего кракена. В нормальных условиях ты с детства была бы с ним, а так… – он замолчал, показывая мне направление. – Пойдём. Поговорим об этом чуть позже.
Он проводил меня на просторную кухню, где во всю суетилась симпатичная темноволосая девушка, накрывая на стол. Стоило ей заметить нас, как она приветливо мне улыбнулась:
– Здравствуй. Ты, должно быть, ужасно голодна? Садись, сейчас будем кушать.
– А почему ты не спрашиваешь, помыла она руки или нет? – Тадео так же крутился здесь, с интересом посматривая в сторону замершего в дверном проёме Кракули. – Он за тобой и сюда пришёл? Папа! Я тоже так хочу.
– Тадео, где твои манеры? – покачала головой девушка, отодвигай стул и жестом приглашая меня. – Садись и не обращай внимания на отсутствие манер у моего сына. Дьяволёнок он. Во всех смыслах!
– Это моя жена. Тарина, – представил мне Джерард девушку.
– Кассандра, – тихо произнесла я, садясь на стул.
Тарина… я никак не могла понять, кто она. Она не была похожа на русалку, или сирену. Ауры дьяволов я тоже не ощущала. Но сила в ней была. Это я точно чувствовала.
– Ты что-то хочешь спросить, – улыбнулась Тарина, правильно разгадав мой любопытный взгляд. – Не стесняйся.
– Кто ты? – в лоб спросила я, почувствовав себя не очень комфортно. – То есть… я встречала сирен, русалов, нимф. Даже одну виверну, но я не могу понять…
– О, – обрадовалась Тарина. – Дай угадаю. Галатея? Ты с ней виделась? – она посмотрела на Джерарда: – Знаешь, кто бы что не говорил, но такой поддержки, какая есть у Деккена – нет ни у одного из дьяволов.
– У меня тоже есть нимфа, – улыбнулся ей Джерард.
– Бывшая нимфа, – поправила своего супруга Тарина, и вновь посмотрела на меня. – Мы не приспособлены к смертной жизни, – она расставила перед нами тарелки, и в каждую начала перекладывать тушёную картошку с мясом. Запах стоял умопомрачительный. – Выбирая женское счастье, мы теряем свою силу. Практически, – она подмигнула мне, после чего ласково потрепала по волосам Тадео.
– Бывшая нимфа, – повторила я за ней, замерев с ложкой в руке. – Я не знала, что такое бывает.
– Очень редко, – Тарина присела за стол, ненавязчиво пододвигая в мою сторону тарелку с хлебом и блюдца с чем-то похожим на домашние соления. – Но тем не менее… – женщина продолжила говорить лишь тогда, когда я начала есть. Возможно, мне так показалось только от голода, но было безумно вкусно. – Чтобы отказаться от силы, нимфе нужно не только полюбить, но и получить разрешение Амфитриты.
– Главная нимфа и жена Посейдона, – быстро прожевав, сказала я.
– Верно, – кивнула мне Тарина. – Если честно, я думала, что Галатея тоже откажется от сил. Амфитрита бы ей не отказала.
– Возможно, – вмешался в наш разговор Джерард, – Галатея помогает Деккену не от большой любви.
– А жаль, – печально вздохнула бывшая нимфа. – Это было бы безумно романтично. Только представь: она рядом и помогает ему, чтобы потом, когда…
– Когда что? – рассмеялся Джерард. – Когда они свергнут Леара? Заживут вместе в новом и чистом мире?
– А ты думаешь, что она с ним столько лет для того чтобы… – Тарина не договорила, так как я случайно выронила ложку.
Звук получился громким, привлекая ко мне всеобщее внимание.
– Это всё уже не имеет смысла, – в горле появился неприятный ком. Мне пришлось медленно выдохнуть, чтобы произнести следующую фразу. – Деккен умер, пытаясь меня защитить. Его убил Леар.
Заставив себя взять ложку, я продолжила есть, хоть уже и не ощущала вкуса еды. Какая теперь разница, что у Филиппа было с Галатеей. Да и было ли вообще? Ревновать глупо.
Деккена больше нет.
39
– Присаживайся, – приведя меня в кабинет, Джерард указал мне в сторону кресла, расположенного напротив огромного рабочего стола.
– Спасибо, – присев, я наблюдала, как сам морской дьявол занимает своё место, с другой стороны. – Итак…
– Итак, – мужчина положил руки перед собой, сцепив пальцы в замок. – Кассандра.
Он замолчал, словно не знал, с чего начать разговор. Помогать ему я не собиралась. Да и нечем было, если честно. После того как я сказала за столом о смерти Деккена, разговор откровенно не клеился. Тарина пыталась заводить ничего не значащие темы, но я на них почти не реагировала. Да и Джерард тоже. Мне показалось, что Филиппа ему тоже было очень жаль. Но спрашивать о том что их связывало, я не могла. Это было… слишком тяжело для меня. По крайней мере в тот момент. Возможно позже я найду в себе силы расспросить Джерарда о Деккене.
– Мне жаль Филиппа, – словно прочитав мои мысли, тихо произнёс Джерард. – Он был достойным юношей, хоть и не с простой судьбой. Ты знаешь, что он рос простым смертным, понятия не имея о Подводном мире и его обитателях?
– Знаю, – ответила я.
Странно, что я только сейчас поняла, как мы с ним похожи. Были похожи. Он не знал о дьяволах и прочем, я тоже. И обе наши жизни связаны с Леаром.
– Расскажешь, как так вышло? – попросила я. – Как он, будучи дьяволом, стал проклятым?
– Чуть позже, – Джерард едва заметно кивнул, словно вторя своим мыслям. – Для начала я хотел бы узнать о тебе. Твой кракен… – дьявол посмотрел в сторону двери, за которой мы оставили Кракулю. И не потому, что в кабинет хозяина ему запретили войти. Нет! Просто дверь была довольно узкой и Кракуша не смог в неё протиснуться, послушно оставшись дожидаться меня в коридоре. – Твой кракен нашей масти, Кассандра.
– Филипп сказал тоже самое, – я грустно улыбнулась, вспомнив его удивление.
Тогда, на пляже, он действительно выглядел поражённым цветом подплывающего к нам кракена. А я как поразилась тогда... словами не описать.
– Он объяснил тебе, что это значит?
– Пытался, – не стала я лукавить, припоминая не только тот день, но и всё моё нахождение рядом с Деккеном. – Очень тяжело поверить словам человека, в чьих рабских браслетах ты находишься. Особенно, когда он пытается убедить тебя, что вся твоя жизнь соткана из лжи.
– Расскажи мне, – мягко попросил меня Джерард.
Скрывать мне уже было нечего, поэтому, немного подумав, я кратко рассказала дьяволу о своей жизни. Как росла, где, чему учили, кто меня окружал… Иногда Джерард задавал уточняющие вопросы, но большую часть моего повествования слушал молча и просто злился, стараясь держать себя в руках. Особенно явно я почувствовала исходящую от дьявола ярость, когда объясняла ему, чему меня учили с лёгкой руки Леара, и, собственно, для кого учили. О, да! Этот момент Джерарду особенно «понравился».
– Гниль болотная, а не дьявол! – мужчина вскочил со своего места и начал расхаживать по кабинету, осыпая проклятиями Леара и рассуждая вслух. – Представил тебя своей дочерью и растил на убой для гидр! Другого добровольного донора они бы не приняли! А тут – родная дочь!
– Его план всё равно дал трещину, – безразлично отозвалась я, наблюдая за метания Джерарда. – Ведьма… не помню, как её звали, – призналась я, так и не вспомнив имя. – Не знаю, как у неё это вышло, но она выкрала меня. Перенесла сразу на «Голландец». Филипп… подарок принял.
– Странно, что он тебя не убил сразу, – Джерард замер, пристально смотря на меня. – Кассандра, а Деккен… не обижал тебя?
– Он… – я улыбнулась, вспомнив начало нашего общения. – На самом деле, он ничего плохого мне не сделал. Разве что, сапоги заставил чистить… – я вздохнула, пересматривая всё то, что происходило со мной. – Он запер меня в трюме, но, как я теперь понимаю, чтоб меня не убил кто-нибудь из членов его команды. Затем привёз на свои острова… не скажу, что там мне были рады. Я и сама, если честно, не совсем понимала, что и кому говорю. Злилась ужасно.
– Любой бы злился, – Джерард немного успокоился, возвращаясь за стол и опускаясь в кресло.
– Да, – согласилась я. – Но я не так воспринимала происходящее. Например, закатила истерику, когда он надел на меня рабские браслеты. Только потом я поняла, что это было сделано для моей защиты. Филипп не хотел, чтобы меня кто-то прикончил. Он хотел передать меня тебе. Правда, от покушения браслеты меня не защитили, – я замолчала, опустив взгляд на руки и потёрла свои запястья.
Рабских меток больше не было. Я и не задумывалась, куда они делись. Исчезли, одновременно со смертью Деккена? Или их с меня снял Леар? Впрочем, это уже не имело никакого значения.
– Филипп пытался мне рассказать о тебе, но… – Джерард нахмурился, с тоской смотря на меня. – Я ему не поверил.
– Я тоже ему не верила, – мои губы тронула грустная улыбка. – Но про тебя он говорил. И про то, что связаться с тобой не сможет больше… он хотел научить меня правильному общению с Кракушей, чтобы я сама нашла дорогу к тебе.
– И у тебя получилось, – похвалил меня Джерард, с сомнением переспросив: – Ты сказала, с Кракушей?
– Я назвала своего кракена Кракеном, – заявила я дьяволу. – Эту тему я обсуждать не буду.
Признаваться, что это было сделано большей частью лишь для того, чтобы позлить Филиппа, я не хотела. Да и… глупым всё теперь казалось. Незначительным каким-то.
– Хорошее имя, – с небольшой заминкой отозвался Джерард, прочистив горло. – Ты сказала, было покушение на тебя? На территории Деккена?
– Да, – кивнула я. – Я не видела нападавшего, меня ударили в спину. В тот день Филипп помог мне призвать Кракена… я понятия о нём не имела, так что, не задалась наша встреча. Я испугалась, малыш обиделся, Деккен разозлился… Сейчас мне кажется, что это сделал Коерт. Напал на меня. Это же он впустил Леара в нейтральные воды, когда мы отправились к тебе и… – я замолчала и сделала несколько глубоких вдохов. – После того удара в спину меня вылечила Галатея. Не знаю подробностей, Филипп не особенно разговорчивый… был не особенно разговорчивым, – поправила я саму себя. – Но и до этого именно Галатея обратила внимание Филиппа на меня. Сейчас мне кажется, что он не мог решить, как лучше поступить с попавшей к нему в руки принцессой Подводного мира. Даже отпустить хотел однажды, – я улыбнулась, подняв глаза на Джерарда. – Деккен дал мне выбор. Остаться с ним и узнать правду, либо вернуться к Леару.
– И ты осталась? – приподнял бровь Джерард. – Ты поверила ему?
– Не поверила, – честно ответила я. – Но усомнилась в Леаре. Да и слова Галатеи никак не выходили из головы. Я решила встретиться с тобой и потом делать выводы, – усмехнувшись, я с неохотой добавила. – Точнее, хотела убедиться, что Филипп врёт. Всё же, не каждый день узнаёшь, что родители – никакие тебе и не родители вовсе, а настоящая семья – совершенно чужие люди.
– Что тебе сказала Галатея? – Джерард чуть подался вперёд, с неподдельным нетерпением ожидая ответа. – Ты сказала, что не могла забыть её слов.
– В нашу первую встречу она говорила много странных вещей, – замолчав, я постаралась вспомнить дословно, что именно тогда озвучила мне Галатея. – Там было что-то про выбор дьяволицы в пользу любви и суши, и её мольбы спасти дитя, которые услышало море. Ну, и то, что я принцесса – она не отрицала. Что это значит?
– Что мне очень жаль, – прошептал Джерард. – Я отпустил Селену, думал, что она в безопасности, но… Раз тебя Леар забрал ребёнком, то…
Я видела, что слова довались ему тяжело. Увидев меня, вспомнив слова Деккена, что тот ему говорил… Вероятно, Джерард так же, как и я, надеялся, что всё не так, как кажется на первый взгляд.
– Джерард, – повинуясь порыву, я подалась вперёд и накрыла лежащую на столе ладонь мужчины своей. – Расскажи мне, пожалуйста… про Селену.
– Ты очень на неё похожа, – тихо произнёс дьявол, едва заметно улыбнувшись. – Сильная, смелая, своевольная… и это, если не говорить о внешности. Честно говоря, увидев тебя на берегу, на несколько мгновений я принял тебя за Селену.
Я слушала его, стараясь не упустить ни единого слова, с каждым мгновением ненавидя Леара всё сильнее. Если такое вообще возможно.








