355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лоуренс Уотт-Эванс » Яд дракона » Текст книги (страница 3)
Яд дракона
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:37

Текст книги "Яд дракона"


Автор книги: Лоуренс Уотт-Эванс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 28 страниц)

ГЛАВА 4
СИНИЦА В РУКАХ

Арлиан неожиданно проснулся, чувствуя, что все тело напряжено, но заставил себя сохранять спокойствие и не двигаться. Он лежал на боку, завернувшись в одеяло. Осторожно приоткрыв глаза, Арлиан принялся вглядываться в темноту, пытаясь понять, что его разбудило.

Угли в импровизированном очаге еще тлели, а сквозь ткань палатки просвечивало далекое сияние фонарей стражи, так что темнота была не полной. Арлиан сумел различить у входа в палатку стройную фигурку и понял, что его разбудил звук шагов и шорох открываемого полога.

Арлиан сразу сообразил, что это не Ворон, явившийся к нему по срочному делу, – его управляющий был раза в два крупнее ночного гостя. Тот опустил полог и огляделся по сторонам, и тут Арлиан различил очертания женской фигуры и сразу понял, что женщина одета совсем не по погоде.

Очень интересно. Вряд ли у нее имелась уважительная причина, чтобы явиться к нему в палатку среди ночи, но это вовсе не означало, что у нее дурные намерения. Арлиан не считал себя красавцем, но знал, что многие женщины находят его привлекательным… ну и, конечно же, он богат и наделен властью, а также на его стороне сверхъестественное обаяние обладателя сердца дракона. Вероятность того, что гостья пришла в поисках вполне безобидного развлечения, тоже не следовало исключать.

Кроме того, в последнее время возникло суеверие, что семя обладателя сердца дракона продлевает жизнь, что способность зачать ребенка не уничтожена, а лишь трансформировалась. Арлиан считал, что эти предположения не имеют под собой никаких оснований. Разумеется, члены Общества Дракона, которые женились на обычных смертных, переживали своих супругов, но он еще ни разу не слышал, чтобы кто-нибудь из их мужей или жен жил дольше, чем обычный человек. Однако в обществе продолжали в это упорно верить, и некоторые женщины старались стать любовницами обладателей сердца дракона.

С другой стороны, многие из тех, кто пробирался тайком в его палатку или спальню, оказывались наемными убийцами, посланными Обществом Дракона.

Копье Арлиана висело на опорах палатки примерно в футе над ним, но он лежал, повернувшись в другую сторону, да и одеяло мешало быстро схватить оружие. Он начал осторожно высвобождать правую руку, медленно поднимая ее вверх, но при этом продолжая наблюдать за незваной гостьей.

Она казалась не слишком уверенной в себе – или просто плохо видела в полумраке палатки. Женщина стояла у самого входа, чуть приподняв руки и довольно долго вглядываясь в темноту. Потом она, похоже, разобралась, что к чему, и медленно двинулась вперед, осторожно обойдя стол и стулья, стоявшие посередине.

Арлиан видел, что в руках у женщины ничего нет – хорошо. Большинство наемных убийц, в особенности любители, которые соблазнялись обещаниями Общества Дракона, к этому моменту уже начали бы размахивать кинжалом или приготовили бы гарроту. Особенно тупые достали бы бутылочку с ядом, не зная о том, что обладателю сердца дракона не страшен практически никакой яд.

Неизвестная женщина подняла руки и растопырила пальцы, словно думала только о том, чтобы не споткнуться и не упасть. Если она убийца, то весьма ловкая. Кем бы она ни оказалась, она либо очень замерзла, либо сильно нервничала – Арлиан видел, что она дрожит.

К тому времени, когда она добралась до его кровати, он уже успел высвободить из-под одеяла обе руки, приготовившись схватить незнакомку или вырвать у нее из рук оружие, хотя продолжал лежать неподвижно.

– Лорд Обсидиан? – взволнованным шепотом позвала женщина. – Вы не спите?

Арлиан вздохнул и повернулся на спину, больше не делая вид, что спит.

– В чем дело? – спросил он. – Кто вы?

– Меня зовут Синица, – ответила женщина, и ее голос дрогнул. – Простите, что беспокою вас, милорд, но не могла бы я провести здесь ночь?

Арлиан задумался и одновременно, не глядя, потянулся к ближайшей рукояти клинка. Стараясь не сводить с женщины глаз, он достал оружие и сел, чувствуя на ощупь, что у него в руках оказался мечелом. В данной ситуации, пожалуй, самый надежный защитник.

Мечелом представлял собой тяжелый нож, похожий на меч, с рукоятью и гардой, но всего в фут длиной, по обеим сторонам клинка располагались короткие шипы – внешне оружие напоминало вилку с тремя зубцами. Во время дуэли его полагалось держать в левой руке, чтобы останавливать, ловить или отбрасывать в сторону меч противника. Иногда мечелом наносил вполне ощутимые удары. При определенном везении и мастерстве клинок и один из боковых шипов, а также верное движение кисти переламывали оружие противника пополам – или оно гнулось и становилось непригодным.

У девушки не было в руках меча, но мечелом очень удобен в небольших замкнутых пространствах, к тому же его наконечник не треснет и не отвалится – как у обсидианового кинжала – в самый неподходящий момент.

– Кто ты? – повторил свой вопрос Арлиан.

– Синица. Я…

Она замолчала.

Арлиан перехватил мечелом поудобнее, причем постарался сделать это так, чтобы она его видела.

– Лорд Ролинор вышвырнул меня из своей палатки, – проговорила она, с трудом сдерживая слезы. – И я не могу пойти в другие палатки, потому что они… там их много… они захотят, а я не… я подумала, что вы…

Арлиан прекрасно понял, что она имела в виду. Из ста человек в лагере только трое спали одни – он сам и лорд Ролинор в своих палатках, и Ворон в личном фургоне Арлиана. За возможность переночевать в относительном тепле девушка могла расплатиться лишь собственным телом, однако не хотела опускаться еще ниже и становиться игрушкой сразу для нескольких мужчин.

Ролинор выгнал ее вон, Ворон был женатым человеком с неизвестным темпераментом. Оставался Арлиан – ее единственная надежда не замерзнуть до смерти на улице. Да еще зимней ночью.

Однако оставалось выяснить один очень важный вопрос.

– Почему Ролинор прогнал тебя? – спросил Арлиан. – Ведь если ты ему надоела, он мог бы разрешить тебе остаться до утра.

– Я… Сегодня вечером он был в отвратительном настроении. Не знаю почему. Мне показалось, что он разозлился еще больше, когда стало известно, что вы решили вернуться в Мэнфорт, а не ехать дальше, на север.

– Хм-м-м.

Очень интересно. Хотя Арлиан прекрасно понимал причину дурного настроения Ролинора, он не мог взять в толк, почему юноша рассвирепел, узнав, что планы Арлиана поменялись? Неужели Ролинор рассчитывал наполнить ядом другую бутылку и не смог сдержать разочарования, когда выяснилось, что у него не будет такой возможности?

Или он решил, что изменение планов означает, будто Арлиан перестал ему доверять?

– Я пыталась его развеселить, – сказала Синица, – но у меня не получилось. Он был… Ну, ничего не получалось. Стало даже хуже. – Арлиан все прекрасно понял, ему не требовалось никаких объяснений. – Мне ничего не нужно, только место, чтобы провести ночь, милорд. – Голос Синицы прозвучал совсем тихо, когда она добавила: – Хотя, разумеется, если я смогу как-нибудь отблагодарить вас за доброту, я с удовольствием доставлю вам радость.

– В этом нет необходимости, – ответил Арлиан.

При других обстоятельствах он, возможно, и поддался бы искушению, но день выдался долгим и трудным, а Арлиан хотел быть в полной боевой готовности, когда они будут утром снимать лагерь. Не опуская мечелома, он стянул другой рукой два одеяла с кровати и бросил их девушке.

– Держи. Можешь поспать на одном из стульев, а утром уйдешь. Ты, верно, из Крэкстоуна?

– Да, милорд, – ответила она, схватив одеяла.

– В таком случае, отправляйся завтра домой и поищи более достойный способ зарабатывать на жизнь.

– Спасибо, милорд, – проговорила девушка, но Арлиан не услышал в ее голосе искренней благодарности.

Он проследил за тем, как она устроилась на одном из стульев и завернулась в одеяла, а потом позволил себе снова уснуть. Однако не стал убирать в ножны мечелом и оставил его под боком.

Неожиданно Арлиан снова проснулся, услышав шаги по утоптанному земляному полу. Повернувшись, он увидел, что Синица встала со стула и направляется к нему.

– Лорд Обсидиан? – позвала она.

Арлиан не стал отвечать ей сразу. Вместо этого прислушался к тому, как она произнесла его имя.

– Милорд? – снова позвала девушка.

– Да?

– Здесь так холодно… я никак не могу согреться. Можно я лягу с вами в кровать?

– Нет, – категорично ответил он.

Синица остановилась и жалобно сказала:

– Ну пожалуйста, милорд… здесь так холодно!

До этого момента Арлиан был готов поверить в то, что у девушки нет дурных намерений, и принять ее историю как правдивую, однако сейчас у него снова возникли подозрения в ее искренности. Ночь действительно выдалась холодная, но не настолько; обычная девчонка, прибившаяся к военному лагерю, не стала бы так упорно настаивать на своем, а ее акцент указывал на то, что она не из этих мест. Скорее Синица пыталась имитировать произношение, характерное для данного района.

– Вряд ли тебе это поможет, – ответил он. – Мое тело не теплее ночного воздуха. Разве ты не знаешь, что у обладателей сердца дракона кровь такая же ледяная, как у самих драконов?

– Нет, они… – удивленно начала она и вдруг замолчала. – Я никогда ничего подобного не слышала.

– А откуда тебе известно про обладателей сердца дракона?

– Ну… я знаю только то, что говорят люди.

– Конечно, люди многое говорят. – Арлиан сел, снова сжав в руке мечелом. – Возьми фонарь, – велел он и показал на фонарь, который висел на крючке на одной из опор палатки. – Зажги его от углей в очаге.

Синица не слишком уверенно повиновалась и через несколько минут вернулась с зажженным фонарем. Арлиану наконец удалось хорошенько разглядеть ее лицо, и он увидел, что перед ним действительно девушка, которая жила в палатке Ролинора. Значит, эта часть истории правдива.

– Раздевайся, – приказал он.

– Но здесь холодно, – запротестовала она.

– Я хочу оценить то, что ты мне предлагаешь, – ответил Арлиан.

– Я с радостью подниму юбки, но…

– Раздевайся.

– Но…

– Милочка, либо снимай одежду, либо убирайся из моей палатки. Выбирай.

Синица поколебалась, затем неохотно отбросила одеяла и начала расстегивать плащ. Арлиан с интересом наблюдал за ней.

Под легким, отделанным кружевом плащом на девушке было надето великолепное зеленое платье с золотистым украшением на корсаже; когда она отвернулась, чтобы повесить платье на спинку стула, Арлиан заметил, что корсаж зашнурован на спине. Синица, не поворачиваясь, начала его расшнуровывать.

– Повернись, – приказал Арлиан.

Синица удивленно оглянулась через плечо.

– Повернись, – повторил он.

– Но шнуровка…

– Я не собираюсь на нее смотреть, – заявил Арлиан. – Повернись ко мне лицом.

Девушка неохотно повиновалась и, опустив голову, занялась шнуровкой. Арлиан не сводил с нее глаз.

– Остановись, – велел он. – Выпрямись. Синица вздохнула и подчинилась – как Арлиан и предполагал, корсаж сполз вниз и золотое украшение оказалось рукоятью стилета.

– Подними руки, – сказал Арлиан и встал с кровати, сжимая в руке мечелом.

Девушка послушно выполнила приказ, Арлиан вытащил из футляра стилет и принялся изучать его, не выпуская из виду незваную гостью.

Узкий клинок стилета был примерно шести дюймов длиной с тонким и острым, точно игла, кончиком. Золотая рукоять по форме напоминала каплю и находилась на животе Синицы так, что, лежа на спине, она могла легко дотянуться до оружия.

– Мне нужно защищать себя! – сказала она.

– Возможно, – проговорил Арлиан. – Может быть, ты действительно простая девчонка из Крэкстоуна, которая по неизвестной мне причине носит роскошное платье и прячет очень острый клинок, но при этом решила прибиться к нашему лагерю; девчонка, считающая, что ей необходимо защищать свою жизнь, что не мешает ей изо всех сил пытаться попасть в мою постель. Девчонка, скрывающая свое настоящее имя; шлюха, которой почему-то ужасно не хочется раздеваться. Мы, люди, весьма забавные существа. И я не исключаю, что ты говоришь правду. – Он вздохнул и приставил острие мечелома к ее шее. – С другой стороны, мне представляется гораздо более вероятным другое: ты наемный убийца и надеялась получить награду, обещанную Обществом Дракона, которую они объявили за мою голову. Иными словами, тебе предложили волшебный эликсир и жизнь длиной в тысячу лет. Думаю, ты решила завоевать мое доверие и забраться ко мне в постель, чтобы застать врасплох, когда я безоружен. Надеялась, что тебе удастся без проблем вытащить кинжал и вонзить мне в сердце, прежде чем я успею понять, что происходит. Вне всякого сомнения, ты слышала о том, что я постоянно начеку – в этом уже убедились твои предшественники, – и вместо того чтобы пытаться заколоть меня во сне, решила меня соблазнить. Ничего не подозревающего человека прикончить совсем не трудно.

– Я… я никогда бы…

Девушка не сводила глаз с руки, держащей мечелом, и даже попыталась отступить на шаг назад, но налетела на стул. Арлиан, не убирая оружия, последовал за ней.

– Далее, я подозреваю, юная леди, что ты соблазнила лорда Ролинора и именно ты частично виновна в том, что сегодня в пещере ему отказал здравый смысл – возможно, вы считали, что это более простой способ получить эликсир. В таком случае тебе не пришлось бы меня убивать. Когда ты узнала, что у него ничего не получилось, более того, что ему больше не представится удобный случай заполучить яд, вы решили меня прикончить.

– Нет! – выкрикнула она. – Я не понимаю, о чем вы!

Фальшивый акцент исчез, хотя Арлиан никак не мог сообразить, откуда она в действительности родом.

– Может, ты и правда не понимаешь. Есть простой способ выяснить, лжешь ты мне или нет, юная леди; утром мы сворачиваем лагерь и направимся в Крэкстоун. Кажется, ты сказала, что ты именно оттуда. Если погода будет приличной, мы прибудем туда завтра вечером и попытаемся разыскать твоих друзей и родных. Если ты сказала правду, останешься с ними. Если же ты не из Крэкстоуна, мы получим подтверждение того, что ты и в самом деле убийца. Будь благоразумна, и, вполне возможно, я проявлю милосердие. Лорд Ролинор наверняка рассказал тебе, что иногда со мной такое случается. Если же ты вынудишь нас доставить тебя в Крэкстоун в цепях и начать расспрашивать местных жителей, боюсь, нам это совсем не понравится и мы будем вынуждены тебя казнить, а твоя голова украсит шест около моего фургона – та, что болтается там сейчас, немного поистрепалась.

Услышав эти слова, Синица разрыдалась. Она невольно дернула головой, и лезвие клинка Арлиана оставило на коже неглубокую царапину, однако он продолжал крепко держать его в руке.

Он ждал.

Девушка наконец сумела взять себя в руки и проговорила:

– Пожалуйста, не убивайте меня, милорд. Прошу вас, я сделаю все, что вы прикажете.

– Просто расскажи мне правду, и мы посмотрим, есть ли нужда тебя убивать.

– Я не из Крэкстоуна. Там меня никто не знает. Но я не убийца, клянусь! Я никого в жизни не убила!

– Значит, я должен был стать твоим первым опытом?

– Ну, не совсем, – сказала девушка. – Меня послали не за тем, чтобы вас убить, я… – Она замолчала, с трудом сглотнула, и клинок Арлиана еще глубже вошел в кожу. – Я не хотела причинить вам вред, – прошептала она, беспомощно глядя на него.

– Расскажи, как все было, – уже мягче попросил Арлиан. – Подробнее.

Девушка снова сглотнула, постаралась успокоиться и проговорила:

– Я из Сирибела. Я была на рынке в Саркан-Мендоте, когда узнала, что произошло.

Арлиан поджал губы. Городок на побережье, который назывался Сирибел, драконы уничтожили два лета назад, когда старейшины города решили поддержать герцога Мэнфорта в войне против Общества Дракона. Жена Ворона, Капля, родилась в Сирибеле – значит, в случае необходимости она сможет подтвердить правдивость истории Синицы.

Впрочем, она действительно говорила с акцентом жителей побережья.

– Вся моя семья погибла, – продолжала девушка. – Мне не к кому было обратиться за помощью, никто не мог защитить меня от работорговцев, и потому я пошла к лорду Граду и попросила у него поддержки. Я попыталась обвинить его в гибели моего родного города.

Арлиан презрительно фыркнул.

– С совестью у Града всегда было плохо.

– Но он мне помог. Взял к себе, накормил и сделал своим шпионом. Он отправил меня сюда, чтобы я следила за вами и докладывала о вашем предполагаемом маршруте. Мне не удалось привлечь ваше внимание, поэтому я соблазнила лорда Ролинора, узнавала о ваших планах от него, а потом сообщала о них одному из посланцев лорда Града – но сегодня, когда вы передумали ехать на север и сказали, что направляетесь в Крэкстоун… ну, на этот случай я получила вполне определенные инструкции, а еще платье и нож, которые мне дала леди Пульцера.

– Значит, на северной дороге нас ждет засада.

– Я не знаю. Необязательно.

– Но ты не уверена.

– Нет. Я… мне велели запомнить одну фразу. Если на нас нападут разбойники, я должна обратиться к судьбе и ушедшим богам, и тогда меня не тронут.

Арлиан кивнул:

– А если мои люди одержат победу, мы ничего не заподозрим. Значит, засада все-таки ждет нас. Что еще? А как насчет твоей связи с лордом Ролинором?

– Он… просто я воспользовалась его интересом, вот и все. Мне нужно было, чтобы кто-нибудь в вашем лагере взял меня с собой. Он симпатичный, у него своя палатка и хорошая еда.

– А еще фляга с ядом?

– Я предложила ему собрать яд как будто шутки ради, милорд. Сказала, что смогу найти покупателя.

– Не понимаю. Разве у лорда Града мало эликсира?

– Если бы я заполучила яд, милорд, мне не нужно было бы возвращаться к лорду Граду. Впрочем, мне кажется, драконы не слишком щедро делятся с ним ядом. Он сказал, что будет очень доволен, если мне удастся привезти хотя бы некоторое количество, и он щедро за него заплатит.

– Интересно.

Впервые за время разговора Арлиан чуть опустил острие мечелома. Он поверил Синице. Члены Общества Дракона хвалились тем, что имеют неограниченный доступ к яду драконов, но Арлиан уже и раньше слышал из надежных источников, что драконы отказываются пополнять их запасы.

Получается, Синица не врет. Остается один вопрос: что с ней делать?

ГЛАВА 5
ОБОРОНА ЭТИНИОРА

В конце концов Арлиан принял временное решение.

Он связал Синицу, приставил к ней стражника и поместил в свой собственный фургон под надзор Ворона, но планы менять не стал. Арлиан больше ничего не сказал Ролинору и решил проигнорировать засаду, поджидавшую их на северной дороге, – он ведь не знал, какой величины отряд отправил на охоту лорд Град. Даже если учесть, что элемент неожиданности теперь на их стороне, Арлиан не мог быть уверен в победе. Пусть лучше люди Града мерзнут на снегу, тратят припасы, жгут костры и ждут врага, который не придет.

Арлиан решил, что должен, не теряя времени, вернуться в Мэнфорт. Если Общество Дракона организовало засаду для отряда в сто человек, да еще зимой, значит, они либо уверены в своих силах, либо находятся в отчаянном положении. В любом случае Арлиану нужно встретиться с герцогом, чтобы спланировать летнюю кампанию.

В эти места отряд пришел не самым коротким путем, по дорогам, неизвестным Арлиану. Местные жители утверждали, что до города лучше всего добираться по гати из Крэкстоуна. Потом в Этиниор и дальше по торговому тракту, ведущему в Вестгард.

Дорогу из Вестгарда в Мэнфорт Арлиан знал прекрасно, поскольку в Вестгарде у него имелась кое-какая собственность. И потому он не возражал против маршрута, который позволит ему лично проверить, как там идут дела.

Как только лагерь свернули, Арлиан повел фургоны, растянувшиеся в длинную линию, по тропе в Крэкстоун, где некоторые мальчишки и женщины вернулись в свои семьи; впрочем, часть из них родные принять отказались, заявив, что отныне им придется самим о себе заботиться. Поскольку отряд предполагал находиться в пути всего несколько недель, необходимости пополнить запасы не было, но все равно Арлиан потратил на рынке часть денег, главным образом чтобы порадовать местных жителей.

Ночь они провели в Крэкстоуне, а утром отправились на юг, в Этиниор.

По представлениям Арлиана, одинокий всадник мог бы проделать этот путь дня за три или четыре; его маленькой армии потребовалось две недели, прежде чем фургоны въехали на городскую площадь Этиниора, выложенную древними булыжниками. Сначала задача приглядывать за Синицей раздражала, потом превратилась в самую обычную рутину.

Известие о том, что она шпион, посланный Обществом, постепенно распространилась среди людей, и Арлиан знал, что солдатам интересно, как он в конце концов с ней поступит.

Ему и самому было интересно. Он так и не принял окончательного решения, когда отряд вошел в Этиниор.

Их появление в городе прошло довольно забавно. Как правило, о прибытии подобных отрядов в городках узнавали заранее, а их принадлежность к армии не вызывала сомнений ни у кого. Никто не пытался прятать копья и прочее оружие, которого было значительно больше, чем необходимо для защиты обычного каравана. Да и не станет караван въезжать в город по лесной и не слишком удобной дороге.

Однако что здесь делают солдаты, для местных жителей оставалось тайной. И, похоже, новость о них не успела добраться до Этиниора, несмотря на то что по дороге отряд проехал через три крошечные деревеньки.

И потому улицы города были безлюдны, а окна плотно закрыты ставнями, когда фургоны катили мимо древней сторожевой башни, стоящей на окраине городка. Арлиан не сомневался, что за ними наблюдают дюжины любопытных глаз, но сначала они не видели и не слышали ни одной живой души.

Впрочем, довольно быстро новость о солдатах в форме герцога, обсидиановых наконечниках копий и миролюбивом настроении отряда распространилась среди жителей города, ставни на окнах третьих этажей осторожно приоткрылись, появились любопытные лица.

Потом распахнулись окна верхних этажей, горожане начали высовываться наружу, выкрикивать приветствия, махать руками, и к тому моменту, когда фургоны въехали на площадь и Ворон остановил лошадей, отряд уже встречали, как героев. На боковых улицах собрались толпы людей, дети бежали рядом с фургонами, повсюду раздавались радостные крики и пение.

Арлиан поправил меч и шляпу, затем выбрался из фургона и огляделся по сторонам. Как он и предполагал, из толпы вышел толстенький человечек в сером шерстяном плаще и широкополой шляпе – представитель городской управы собрался приветствовать дорогих гостей.

Они с Арлианом обменялись поклонами и полагающимися случаю фразами, а затем лорд Обсидиан принялся обсуждать с Монифином, мэром городка, как они будут размещать отряд. Его люди устали спать в палатках и фургонах, и Арлиан спросил мэра, нельзя ли найти для них подходящие комнаты или по крайней мере кровати в городских домах и гостиницах. Лорд Монифин радостно объявил, что все будет сделано.

Впрочем, неожиданно выяснилось, что мэр неправильно понял цель их появления в городе.

– У нас есть три старые каменные башни, которые вам нужно будет привести в порядок, – сказал Монифин. – Разумеется, мы знаем, что этого недостаточно. Насколько я понимаю, катапульты можно поставить на крыши домов… Кстати, ваши люди справятся?

Прежде чем ответить, Арлиан немного помолчал.

– Милорд, боюсь, вы неправильно поняли. Мы прибыли сюда вовсе не за тем, чтобы построить у вас катапульты. Мы возвращаемся домой и заехали в город по пути.

Монифин окинул мимолетным взглядом фургоны и повернулся к Арлиану.

– Но, милорд…

Арлиан поднял руку.

– Милорд, – проговорил он, – герцог действительно посылает своих солдат и соответствующее оборудование, чтобы укрепить города и защитить их от нападения драконов, но такие работы, как правило, не проводятся зимой, когда городам трудно прокормить своих собственных жителей и несколько сотен солдат им совершенно ни к чему. Нет, мы охотники на драконов – в этом сезоне мы уничтожили три гнезда и девять чудовищ. Расправиться с драконами можно только зимой, когда они крепко спят. Вот почему в отличие от армии герцога мы находимся на марше в холодное время года.

Монифин удивленно заморгал.

– Вы убили драконов? – переспросил он.

– И довольно много. Совсем недавно мы уничтожили четырех чудовищ, которые обитали в пещере в горах, расположенных в нескольких милях от Крэкстоуна. Однако зима подходит к концу, и наша охота тоже – мы возвращаемся в Мэнфорт. Этиниор всего лишь приятная остановка на пути домой. Прошу меня простить за то, что ввел вас в заблуждение, не объяснив сразу, кто мы такие. Мы очень устали.

Монифин поколебался несколько мгновений, но потом все-таки решился.

– Следует ли нам ожидать… – Он замолчал, и Арлиан вежливо ждал продолжения. Монифин начал снова: – Милорд, разве в таком случае не возникает острой необходимости защитить Этиниор, который может подвергнуться мести?

Арлиан удивленно заморгал.

– Мести? – Он посмотрел на свой фургон, где на скамье возницы сидел Ворон, Синица находилась внутри. – Со стороны кого?

– Со стороны оставшихся в живых драконов, конечно же, или их слуг-людей.

– Остальные драконы еще спят, милорд; если тепло не наступит в неестественно короткие сроки, они проспят еще недели две, а может быть, и дольше. Что же до их слуг… – Арлиан подумал немного, потом сказал: – Вполне возможно, что они захотят отомстить за гибель хозяев, но зачем им трогать Этиниор? Скорее они попытаются переманить вас на свою сторону, сражаться с вами им незачем.

– С востока до нас дошли слухи, милорд, о том, что соседние города уничтожены и что это месть за гибель драконов.

– Не стоит слишком доверять слухам, милорд. – Арлиан вздохнул и добавил: – Поговорим об этом позже, а сейчас мы очень устали и голодны…

– Конечно, конечно! Тысяча извинений, милорд!

Монифин развел руки в гостеприимном жесте, затем повернулся к горожанам и принялся выкрикивать имена с просьбой принять солдат на постой.

Через час все были размещены; Ворон и Арлиан, разумеется, стали гостями самого мэра и его супруги.

Впрочем, осталось уладить еще один вопрос – как поступить с пленницей. Арлиан раздумывал над этим от самого Крэкстоуна и в конце концов, когда они въехали в город, принял решение. Можно было ее казнить, но это ничего не даст. Продать ее в рабство Арлиан не мог, поскольку являлся принципиальным противником торговли людьми. К тому же, он сомневался, что Синица представляет серьезную угрозу чьему-нибудь благополучию. Однако если он ее отпустит, она тут же станет добычей работорговцев или снова попадет в руки членов Общества Дракона. Значит, нужно найти ей подходящее место – и Этиниор годится для этой цели не хуже любого другого города.

Если он приведет девушку в новый дом как преступницу, вряд ли это увеличит ее шансы на приличную жизнь. И потому, когда фургоны остановились на площади, Арлиан освободил Синицу, предварительно взяв слово, что она не скажет никому, кто она такая и почему оказалась в отряде. Он не сообщил девушке, что намерен делать дальше, решив понаблюдать, как она будет себя вести, прежде чем произнести слова, которые, возможно, потом ему захочется вернуть.

Кроме того, Арлиан приказал своим людям молчать о том, что сделала Синица. Если у кого-нибудь возникнут вопросы, им следует отвечать, что они ничего не знают, и пусть любопытные спрашивают у самого лорда Обсидиана – если им так уж сильно интересно.

На второй вечер после прибытия в город в их честь, несмотря на разочарование, которое жители испытали, узнав, что солдаты не собираются строить укрепления, был назначен бал. С точки зрения Арлиана, слишком уж быстро, но он с радостью согласился на нем присутствовать – ведь за последние годы ему не часто доводилось принимать участие в подобных праздниках.

Арлиан заметил, что мода на маски, охватившая Земли Людей, считалась слишком экстравагантной для обычной жизни Этиниора, однако вполне уместной для столь торжественного случая – около половины гостей, присутствовавших на балу, так или иначе скрывали свои лица. Поскольку у его людей масок не оказалось, кое-кто заменил их платками.

В самый разгар танцев Арлиан пригласил Синицу, которая воспользовалась этой возможностью, чтобы спросить:

– Почему вы меня освободили? Разве не боитесь, что я сбегу к лорду Граду?

– Я рассчитываю на твой здравый смысл, – ответил он.

Девушка несколько минут смотрела на него, а потом сказала:

– Спасибо.

Когда танец подошел к концу, она тихонько прошептала:

– Не доверяйте лорду Ролинору.

Арлиан посмотрел ей вслед, но тут его внимание привлекла одна из местных дам, которая ужасно хотела с ним потанцевать, и Арлиан решил обдумать слова Синицы позже.

* * *

Вечером третьего дня, когда Арлиан и Ворон занимались проверкой припасов, необходимых в дороге, к ним подошел лорд Монифин. На шее у него висела цепочка с городской печатью. Он хотел показать, что явился по делу, а не затем, чтобы поболтать с гостями.

– Прошу меня простить, милорд, – поклонившись, проговорил Монифин, – но у меня складывается впечатление, что вы собираетесь в дорогу.

– Да, я намереваюсь выехать завтра на рассвете, – ответил Арлиан.

Мэр снова поклонился.

– Мы не можем рассчитывать на то, что нам удастся убедить вас задержаться? Жители нашего города гордятся оказанной им честью…

Арлиан и Ворон переглянулись.

– Вы продолжаете опасаться драконов или членов Общества? – спросил Арлиан.

Монифин поколебался несколько мгновений, и Арлиан заметил, что он слегка покраснел.

– И того, и другого, милорд. Если речь не идет о мести, драконы и их слуги, как правило, нападают на незащищенные города.

– Вы правы. Однако несколько десятков солдат, даже таких храбрых и опытных, как те, которыми я имею честь командовать, вряд ли справятся с проснувшимся драконом, парящим в воздухе. Мы убиваем их во сне, в пещерах, потому что только так можем добиться успеха, не слишком подвергая опасности свою жизнь. Победить свирепое чудовище, если оно нападет на город, нам не удастся даже при помощи копий с обсидиановыми наконечниками. Да и остаться в живых скорее всего тоже. Более того, милорд, я сомневаюсь, что драконы выберут в качестве своей следующей жертвы такой большой город – они опасаются хитроумных ловушек.

– Лорд Обсидиан, прошлым летом Селлас-Фоллс был сожжен дотла. Этиниор не больше Селласа.

– Этиниор в основном построен из камня, в то время как Селлас был из великолепного дерева, которое отлично горит, если на него попадает яд драконов. Нет, я не думаю, что ваш город идеальная мишень для чудовищ… Впрочем, в прошлом мне уже приходилось ошибаться. Да и об Обществе Дракона забывать не следует. – Арлиан посмотрел на Ворона. – Мы с моим управляющим должны вернуться в Мэнфорт, но я выясню, может быть, кто-нибудь из моих людей захочет здесь остаться, чтобы показать вам, как следует строить укрепления, и научить ваших жителей сражаться с драконами. У нас нет необходимых материалов для катапульт, ни старых деревянных машин, ни железных, которые применяются теперь все чаще, да и специалистов, знающих, как их построить, у нас тоже нет. Мы оставим вам немного обсидиановых клинков, чтобы у вас было хоть что-нибудь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю