355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лоуренс Уотт-Эванс » Яд дракона » Текст книги (страница 24)
Яд дракона
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:37

Текст книги "Яд дракона"


Автор книги: Лоуренс Уотт-Эванс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 28 страниц)

ГЛАВА 42
В ОСАДЕ

С одной стороны оставалось трое врагов, один из которых продолжал тыкать мечом в дно лифта. Еще четверо лежали на полу раненые, мертвые или без сознания. С другой стороны приближались еще три стражника. И никакой надежды на помощь.

Арлиан сумел вывести из строя троих, но при данных обстоятельствах это едва ли могло послужить утешением. У врага было очевидное преимущество в числе, значит, рано или поздно наемники Общества Дракона прикончат их с Каплей.

Оставалось надеяться, что расследование покажет, как сильно кто-то хотел – не вызывает сомнений, что это могут быть только драконы или их слуги – уничтожить ребенка Капли. Значит, даже неродившийся ребенок представляет для них серьезную опасность.

Ворон поймет, что произошло, и обязательно поговорит с лордом Занером, леди Иней и герцогом Мэнфорта. Быть может, даже после смерти Арлиана и Капли его замысел будет реализован. Ворона жестоко поразит смерть жены, и он захочет отомстить. Он не раз смеялся над клятвами Арлиана, однако, потеряв Каплю, сделает все, чтобы наказать убийц, даже если и не станет таким фанатиком, как Арлиан.

Но только в том случае, если останется в живых, ведь Заика или кто-то другой почти наверняка отправились его искать. И тогда Ворон может попасть в ловушку. Общество Дракона послало девять человек, чтобы напугать нескольких слуг и убить беззащитную беременную калеку…

Стоп, Общество Дракона не могло послать девять человек; стражники герцога всегда работают парами. В таком случае где находилась эта троица, когда Арлиан вернулся?

Все эти мысли мгновенно пронеслись в голове Арлиана, и тут сработали годы тренировок и опыта – он резко развернулся и устремился к новым врагам с громким криком: «Вперед!», словно вел за собой дюжину соратников.

Как он и рассчитывал, троица заколебалась – они еще не успели оценить ситуацию, не знали, что здесь произошло и сколько человек их атакует. Похоже, они просто услышали шум сватки и прибежали посмотреть, не требуется ли помощь. В результате Арлиан успел удачным ударом меча перерезать горло одному из них и проскочить в главный зал.

Он не стал ждать, как они отреагируют, и помчался к лестнице.

Очевидно, троица солдат появилась именно отсюда, а десятый солдат остался наверху – вероятно, они пытались добраться до лифта сверху, в то время как другие безуспешно атаковали днище лифта снизу. Огромными шагами Арлиан взбежал вверх по лестнице.

Так и есть: еще один солдат стоял на коленях и тыкал мечом вниз. Арлиан вонзил острие меча ему в шею. Кровь брызнула на пол и потекла в шахту лифта, солдат издал хриплый стон и упал.

– Проклятые нагрудники, – пробормотал Арлиан, выбивая ногой меч из руки умирающего солдата.

Потом он опустился на колени и заглянул в лифт. Там было темно, но Арлиан сумел разглядеть, что кресло Капли стоит в дальнем углу. Она встала на колени, чтобы солдат снизу не мог достать клинком до ее ног. Огромный живот мешал сохранять равновесие, и она одной рукой держалась за стену.

Арлиан бросил мечелом, схватил принадлежавший мертвому стражнику меч и опустил в лифт рукоятью вниз.

– Капля, возьми! – позвал он. – Быстрее!

Она удивленно подняла взгляд.

– Ник?

Затем Капля увидела рукоять меча и схватила его, едва не свалившись с кресла.

Арлиан тут же вскочил на ноги и поудобнее перехватил мечелом. Ему хотелось задать Капле несколько вопросов, но времени не было – трое солдат уже бежали вверх по лестнице. Он приготовился встретить их.

На сей раз они не стали нападать сразу.

– Он прикончил Притворщика, – пробормотал один из них.

– И половину наших внизу, – согласился другой.

– Кто это… лорд Обсидиан?

– Конечно, а кто же еще, болван! – насмешливо бросил солдат, стоявший чуть впереди. – А кто же еще!

– Возможно, это управляющий, который всегда одет в черную кожу.

Нас о нем предупреждали.

– Но это не кожа, разве ты сам не видишь?

– Значит, лорд Обсидиан, – сделал вывод старший из солдат. – Но он один, а нас трое.

– Ну, минуту назад нас было десять.

– Внизу осталась половина наших! Да, он опасен, но сейчас он в ловушке.

– В ловушке? Куда ведет коридор?

– Он полководец. А еще обладатель сердца дракона и убийца драконов. – Один из солдат опустил меч и отступил на несколько шагов. – Я не прочь прожить тысячу лет, но едва ли у меня это получится, если он прикончит меня здесь. Я выхожу из игры.

Он повернулся и решительно зашагал прочь.

– Вернись немедленно! – закричал старший.

– Чтоб тебе гнить вместе с мертвыми богами, – бросил первый солдат и побежал вниз по ступенькам.

– Он прав, – сказал второй, обращаясь к старшему. – Лорд Обсидиан может спуститься по задней лестнице и отправиться в Цитадель. Если мы останемся здесь, нам конец.

– По задней лестнице поднимается Сквернослов! – заявил старший. – Подожди, мы покажем ему…

Он не закончил фразы; Арлиан воспользовался удобным моментом и перешел в атаку.

Как он и рассчитывал, второй солдат обратился в бегство, оставив командира в полном одиночестве.

Однако тот оказался на удивление хорошим фехтовальщиком и легко парировал выпады Арлиана, он даже умудрился нанести ответный удар, не сумевший, впрочем, пробить кольчугу.

Но у него был всего один клинок; Арлиан скрестил с ним мечи, сделал быстрый шаг вперед и вонзил мечелом в незащищенный бок солдата, за нагрудник.

Глаза командира широко раскрылись.

– Ах, – выдохнул он, – но…

И рухнул на пол. Арлиан вытащил из его тела мечелом и огляделся по сторонам. Пришло время подвести итоги. Шестеро мертвы, двое сбежали, осталось разобраться еще с двумя.

– Сука! – раздался чей-то сердитый голос.

Арлиан улыбнулся и спустился по лестнице.

В коридоре он увидел двоих оставшихся солдат. Один сжимал руку, пытаясь остановить кровь, другой поддерживал его за плечи. Раненый солдат был невооружен; второй держал в руке меч.

Они оглянулись, услышав скрип открывающейся двери, и увидели Арлиана с двумя окровавленными клинками в руках. Переглянувшись, солдаты бросились бежать.

Арлиан посмотрел им вслед, повернулся и подошел к лифту.

– Капля? – позвал он. – С тобой все в порядке?

– Кажется, да, – отозвалась она. – Все ушли?

– Только те, кто смог передвигаться самостоятельно, – ответил Арлиан.

Он посмотрел на распростертые на полу тела. Вот тот, кого он сразил первым, с раной на боку; его глаза закрыты – значит, умер не сразу. Рядом лежит второй, с перерезанным горлом, вероятно, он быстро истек кровью. Покрасневшая от крови рука прижата к горлу, застывшие глаза уставились в потолок.

И еще Арлиан увидел Уолта, умершего от колотых ран на груди и животе, – на лице его застыло удивленное выражение. В руке он сжимал кухонный нож.

– Проклятие! – пробормотал Арлиан и посмотрел в сторону лифта. – Они убили Уолта.

– Я знаю, – сказала Капля. – После того как наши охранники сбежали, он защищал меня. Только благодаря Уолту я успела спрятаться в лифте.

– Понятно. – Арлиан посмотрел на Уолта. Хороший слуга и симпатичный малый, но кто мог предположить, что он окажется таким мужественным человеком? – Мне очень жаль, – добавил Арлиан и огляделся по сторонам, пытаясь понять, что делать дальше.

Нападение удалось отбить, но не было ни малейшей уверенности, что оно не повторится. Вполне возможно, что четверка уцелевших солдат вернется или придут другие. Арлиан сумел пережить множество покушений, но Капля не может ходить и не умеет сражаться – на девятом месяце беременности она вообще стала не слишком подвижной. Если их враги предпримут новую атаку…

– Нужно увести тебя отсюда, – сказал он.

– Арлиан, – спросила Капля, – где мои дети?

Охваченный ужасом Арлиан обернулся. Он совсем забыл про детей.

– Не знаю, – смущенно ответил он. – А где они были?

– Я отослала их в комнаты, как только в дом ворвались солдаты.

– Тогда они наверняка там и сидят. Солдаты им не угрожали?

– Нет. Наверное, просто не додумались.

– Ну, тогда поднимайся наверх, и мы проверим. Я пойду по лестнице и встречу тебя…

– Я не могу.

Арлиан заглянул в шахту лифта.

– Почему?

– Потому что я слезла с кресла, чтобы воспользоваться мечом, который ты мне дал, но мне не забраться обратно, а с пола я не могу достать до рукояти управления.

– Ясно.

Арлиан принялся беспомощно озираться.

Лифт представлял собой открытый с одной стороны ящик. Сейчас его дно находилось на высоте шести футов, а верхняя часть на фут выступала над полом этажом выше. Потолок был закругленным, поэтому солдаты пытались достать Каплю мечами, но она переместилась в дальнюю часть лифта, благодаря чему ей и удалось уцелеть.

– Ты сможешь пролезть в дыру? – спросил Арлиан. – Я тебя поймаю.

– А что будет с креслом?

– Я не…

В этот момент раздались шаги, и Арлиан услышал голос охваченного ужасом Ворона:

– Капля?

– Здесь! – ответил Арлиан. – С ней все в порядке!

В коридор вбежал Ворон, даже не взглянув на лежащие вокруг тела; за ним появилась Заика.

– Помоги мне вытащить Каплю, – сказал Арлиан, показывая на лифт. – А потом мы подсадим Заику, и она спустит кресло.

Через несколько минут Капля уже сидела в своем кресле, а вокруг собрались дети: Диринан и Амбердин рыдали, прижавшись к матери, но никто из детей не пострадал. На голени у Капли осталась глубокая царапина – один из солдат умудрился задеть ее клинком, но сейчас нога была аккуратно забинтована.

– Можешь не тревожиться о заражении, – утешил ее Арлиан. – Иногда полезно иметь сердце дракона.

Потом он еще раз оглядел тела и залитый кровью пол.

– Нельзя здесь оставаться, – заявил Арлиан. – Сегодня нам просто повезло.

– И куда мы направимся? – спросил Ворон, вытиравший слезы Амбердин.

– Туда, где сможем успешно обороняться, – ответил Арлиан.

– Может, нам следует покинуть Мэнфорт? – предложил Ворон. – И выбрать место, о котором никто не знает.

– Они найдут Каплю где угодно, – покачал головой Арлиан. – Таковы свойства сердца дракона.

– Они могут? – удивился Ворон. – Но как?

– Об этом будет знать дракон, яд которого я использовал. Должно быть, он узнал о существовании Капли в тот самый миг, когда она выпила эликсир, и рассказал о ней Ролинору или другим агентам Общества Дракона при помощи волшебства. Другого способа не существует. Мне очень жаль, Капля; я не подумал о такой возможности – а мне бы следовало.

Ворон нахмурился и сказал:

– Но здесь, в Мэнфорте…

– Посмотри в окно, Ворон, – прервал его Арлиан.

Ворон заморгал, а потом выглянул в окно большого зала.

– Посмотри на небо. Вдохни воздух.

– Приближается буря. И что с того?

– Вовсе не буря, – возразил Арлиан. – Сумрак и жара. Они готовятся.

– Драконы? – едва слышно прошептала Керзия. – Скоро прилетят драконы?

Она перевела взгляд с матери на отца, потом со страхом посмотрела в окно.

Арлиан кивнул:

– А вне Мэнфорта защиты от них не найти. Нам нельзя покидать город.

– Но они не могут прилететь сюда – весь город окружен катапультами, которые заряжены копьями с обсидиановыми наконечниками. Нам опасны лишь люди.

– Серый Дом? – спросила Капля. – Мы возвращаемся туда?

Арлиан показал в сторону разбитого окна в дальнем конце зала.

– В Сером Доме у них ничего не получится. Это крепость.

– Согласен, – кивнул Ворон. – Там мы будем в безопасности. – Он посмотрел на живот жены. – Да и ждать осталось совсем немного.

Арлиан скользнул взглядом по Капле, но промолчал.

Да, ребенок появится на свет очень скоро – но разве ему не нужно будет вырасти? Дитя не может представлять опасность для драконов.

А значит, семье Ворона придется прятаться за крепостными стенами еще долгие годы.

И еще не следует забывать о погоде – драконьей погоде. Конечно, Мэнфорт прекрасно защищен, с его стен и крыш ощетинилось множество копий, снабженных обсидиановыми наконечниками, – но драконы знают об этом.

Неужели они так хотят убить ребенка Капли?

ГЛАВА 43
КЛИНКИ ОБЩЕСТВА ДРАКОНА

Три часа ушло на то, чтобы перевезти Ворона, Каплю и их детей в Серый Дом, но потребовалось еще три дня, чтобы навести там порядок и вернуть слуг. На второй день Арлиана вызвали в Цитадель на аудиенцию с герцогом.

Арлиан не удивился. В конце концов, полдюжины солдат герцога были убиты в доме Арлиана, а герцог таких приказов не отдавал. Естественно, он захотел услышать объяснения.

Арлиана пригласили в зал для аудиенций, но почти сразу, по взаимному согласию, они с герцогом перешли в небольшой кабинет. Арлиан охотно согласился оставить свое оружие и не стал возражать, когда его обыскали. При других обстоятельствах он был бы возмущен отсутствием доверия, но сейчас поведение герцога представлялось ему разумным. Слишком много предательств и покушений произошло в последнее время.

Когда Арлиан познакомился с герцогом, он решил, что перед ним глупец, но потом его мнение изменилось – или за долгие годы правления герцог набрался мудрости. Впрочем, Арлиан и теперь не считал герцога проницательным человеком, хотя и признавал, что у правителя города есть здравый смысл.

Когда массивная дубовая дверь за ними закрылась, герцог повернулся к своему гостю.

– А теперь, милорд, расскажите, что происходит в моем городе и почему вы не посчитали нужным держать меня в курсе своих дел?

Арлиан поклонился.

– Приношу извинения, ваша светлость. Я действительно пренебрег своими обязанностями. Частично это объясняется тем, что у меня просто не хватало времени для полного отчета, а я боялся, что любое мое послание к вам может быть перехвачено врагами. Я не хотел, чтобы мои эксперименты были скомпрометированы.

– Иными словами, вы утверждаете, что среди моих придворных полно шпионов и предателей?

Герцог опустился в удобное голубое кресло.

– Увы, ваша светлость, боюсь, что дело обстоит именно так. – Арлиан уселся в красное кресло – другой мебели в кабинете не было.

– И у вас есть доказательства?

– Трупы солдат, которые вынесены из дома Обсидиана, и есть доказательство. Эти люди состояли на вашей службе, но кто-то обещал им эликсир из яда дракона, если они убьют жену моего управляющего.

– Жену вашего управляющего? Значит, убийцы не пытались убить вас?

– Да, вы совершенно правы.

– Но зачем кому-то убивать жену вашего управляющего?

Арлиан подробно объяснил герцогу, что происходит. Когда он закончил, герцог некоторое время размышлял.

– А вам известно, каким будет ребенок? – наконец спросил герцог.

– Нет, ваша светлость. Я могу лишь строить предположения. Однако об этом могут знать драконы – во всяком случае, их слуги пытались помешать появлению этого ребенка на свет.

– И вы полагаете, что именно они послали солдат?

– Да. Один из солдат упомянул о том, что в награду им обещан яд дракона.

– Возможно, у драконов есть все основания опасаться волшебного ребенка, которого вы создали. Но и мы должны понимать, что ребенок может принести Мэнфорту несчастье.

– Ваша светлость, разве ребенок хуже дракона или чародея? Мы знаем, как прикончить дракона и чародея. Волшебных котят можно убить при помощи серебряного кинжала.

– Милорд, ваши эксперименты могут принести неисчислимые несчастья Землям Людей.

– Да, ваша светлость, опасность существует. Однако я считаю, что риск оправдан. Вы только представьте себе, что волшебство наших земель будут контролировать наши собственные дети, выращенные любящими родителями. Дети, которые будут научены справедливым законам и состраданию, – разве такое будущее не лучше правления драконов, требующих ежегодных жертв, или вторжения неконтролируемого дикого волшебства?

– Конечно, лучше – так мне кажется. Но… мы не знаем, Обсидиан.

– А драконы очень хотят, чтобы мы никогда не узнали. Я бы предпочел сделать собственный выбор.

– Да, наверное, вы правы.

Герцог задумчиво теребил бороду.

– Я перевез семью моего управляющего в Серый Дом, который гораздо лучше приспособлен для обороны.

– Вы можете привезти ее сюда, здесь мы сможем…

– Ваша светлость, – прервал его Арлиан, – мы уже говорили о том, что Цитадель наводнена шпионами. Ведь каждый день в нее входит множество людей. А жизнь длиной в тысячу лет настолько привлекательна, что многие готовы пойти на предательство.

Герцог задумался.

– Пожалуй, вы правы. Мы поставим охрану вокруг Серого Дома. Они не будут входить внутрь – об этом позаботитесь вы и ваши слуги, – но так мы сможем обеспечить вас дополнительной защитой.

Арлиану не очень понравилось предложение герцога – ведь совсем недавно группа его солдат совершила предательское нападение, но он прекрасно понимал, что возражать не стоит. К тому же нанятые им стражники оказались совершенно бесполезными, а согласие Арлиана будет герцогу приятно.

– Буду рад принять такую помощь, ваша светлость, – с поклоном ответил он.

– И я хочу увидеть ребенка, как только он родится.

– Я… разрешите нам подождать несколько дней, чтобы убедиться, что все в порядке. К тому же матери потребуется время, чтобы оправиться после родов, но после этого я с радостью вас приму.

Герцог кивнул, оперся на ручки кресла и встал.

Аудиенция была закончена.

* * *

На третий день после переезда появились солдаты герцога, которые заняли посты на соседних улицах. Ворон постоянно носил меч и мечелом. Арлиан, который всегда имел при себе оружие, когда появлялся на людях, теперь и в доме старался держать меч и мечелом под рукой.

Первого убийцу поймали и прикончили на пятый день.

И только на шестой день, когда солдаты герцога охраняли весь периметр Серого Дома, началась первая серьезная атака.

Враг накапливал силы постепенно: торговцы, якобы поджидающие клиентов, шлюхи, стоящие на углу, крестьяне и купцы, остановившие свои фургоны неподалеку. Солдаты, не знавшие, с какой стороны ждать опасности, ничего не замечали до полудня, когда к воротам Серого Дома подкатила карета.

Из окошка высунулась рука с кружевными манжетами и указала в сторону особняка.

– Послушай, – раздался уверенный голос, – лорд Обсидиан дома?

Стоявший поблизости солдат подошел к карете.

– Да, милорд.

– Превосходно. – Дверь кареты распахнулась, и из нее вышел мускулистый мужчина в роскошном зеленом камзоле. Безупречную белую рубашку украшали кружева, на голове красовалась скрывающая лицо изящная широкополая шляпа с перьями. – Открывайте ворота.

– Не могу, милорд, – смущенно ответил солдат. – Разрешите доложить о вашем приезде.

Он поманил к себе привратника, который подошел поближе, но ворота открывать не стал. Лорд нахмурился.

– Разве в этом есть необходимость?

– Боюсь, что да, милорд.

– Очень хорошо. Передайте лорду Обсидиану, что его хочет видеть лорд Риадор по делу крайней важности.

Солдат поклонился и сказал привратнику:

– Ну, ты слышал.

Привратник торопливо зашагал через узкий передний двор.

Между тем в доме спорили Капля и Арлиан.

– Я не позволю тебе держать меня там, как в клетке! – повторила Капля.

– Но на третьем этаже ты сможешь закрыть дверь своей спальни на засов, и тогда убийцам придется сражаться с нами, чтобы до тебя добраться.

– Закрыть дверь на засов? Ты хочешь посадить меня в эту комнату? В комнату, которая служила тюремной камерой для Конфетки?

– Я…

– А ты не будешь забывать кормить свою пленницу и позаботишься о том, чтобы цепи не натирали руки?

– Тебя никто не собирается сажать на цепь, и ты вовсе не пленница…

– Если закрывать дверь на засов, то я буду пленницей, милорд! Неужели ты забыл, что засов снаружи?

– Но засов можно переставить.

– Ари, в этом доме нет лифта, и я не могу без посторонней помощи подниматься и спускаться по лестницам. Я мучилась много лет, но теперь узнала другую жизнь, и мое терпение кончается. Я знаю, нам необходимо жить в Сером Доме, но не понимаю, почему мне нельзя находиться на первом этаже, где моя свобода ничем не ограничена. Здесь я могу обедать со своей семьей, а в случае опасности позвать в окошко солдат герцога.

– Но они за стенами, – напомнил Арлиан. – Я не разрешаю им входить во двор.

– Уверяю тебя, если потребуется, я могу кричать очень громко.

Арлиан бросил на Каплю мрачный взгляд, однако прежде чем он успел возразить, послышалось вежливое покашливание. Он повернулся и увидел стоящего у двери привратника.

– Да?

– Милорд, джентльмен по имени лорд Риадор желает говорить с вами.

Арлиан нахмурился.

– Риадор?

– Да, милорд.

– Никогда не слышал этого имени.

– Он говорит, что у него дело крайней важности.

Арлиан вздохнул.

– Я выйду во двор, – сказал он и повернулся к Ворону, молча стоявшему рядом. – Ты ничего не сказал, Ворон.

– Моя жена способна сама изложить свои мысли, милорд.

– Значит, ты с ней согласен?

– Вполне. Она разумная и способная постоять за себя женщина, и ее не следует запирать.

– Способная за себя постоять? Но у нее же нет ног!

– Однако у нее есть голова и пара хороших рук. Конечно, Капля так и не научилась владеть мечом, но с ножом обращается очень даже неплохо.

– Но она беременна и находится на последнем месяце, поэтому не может быстро двигаться!

– Ари, в прошлый раз она справилась.

– Потому что я вернулся вовремя!

– Но я бы могла еще некоторое время продержаться в лифте! – запротестовала Капля.

– Ладно! – Арлиан развел руки в стороны. – Ладно. Делайте, как посчитаете нужным. Я пойду поговорю с этим лордом Риадором.

Повернувшись на каблуках, он решительно направился к воротам.

Вскоре Арлиан уже смотрел сквозь прутья решетки на посетителя. Он не знал одетого в зеленые цвета мужчину, хотя что-то в его фигуре показалось ему знакомым.

– О, лорд Обсидиан! – воскликнул гость, протягивая руку. – Могу я войти?

– У вас передо мной преимущество, милорд, – ответил Арлиан. – Я не припоминаю вашего лица.

– Я не имел чести быть вам представленным, милорд; мне доводилось видеть вас издали – в Цитадели и Этиниоре.

– Этиниоре?

– На костюмированном балу.

– Ах вот оно что. – Арлиан так и не взял протянутую руку, и Риадору пришлось ее опустить. – А почему вы решили меня посетить?

– Полагаю, у меня для вас очень интересные новости.

– В самом деле?

– Да.

– И о чем же?

– О деятельности лорда Града. Могу я войти, чтобы мы поговорили без свидетелей?

Арлиан задумался – у него не было оснований не верить лорду Риадору, но сейчас он не мог позволить себе роскошь доверять незнакомым людям. К тому же он ни разу не слышал имени лорда Риадора, и его появление именно в данное время вызвало у Арлиана подозрения. Он вполне может оказаться убийцей.

Кроме того, что-то смущало Арлиана.

И все же намерения лорда Града, номинального главы Общества Дракона, вызывали у него интерес. Дом был окружен солдатами герцога – их отбирали с особой тщательностью, не говоря уже о том, что невозможно подкупить такое количество людей.

– Нет, – ответил Арлиан. – Однако я готов переговорить с вами в карете, если вы пожелаете.

Лорд Риадор пришел в легкое замешательство, потом пожал плечами.

– Конечно, – ответил он, отходя от ворот. Арлиан открыл ворота левой рукой, держа правую руку на рукояти меча, и вышел наружу.

В тот же миг лорд Риадор крикнул:

– Вперед!

Арлиан резко повернулся, и в его руке мгновенно оказался меч. Он был готов к тому, что Риадор обнажит клинок, – и не ошибся: тот держал меч и мечелом. Однако, к удивлению Арлиана, оружие появилось и в руках у торговцев, шлюх и нищих. С ножами и дубинками они напали на ничего не подозревающих солдат. Такого развития событий Арлиан не ожидал.

А потом с крыш соседних домов начали стрелять лучники.

Арлиан присел, подняв меч для защиты от Риадора, – но тот лишь обходил его слева, не атакуя.

Вперед устремились другие люди: возница соскочил на землю, обнажил меч и напал на Арлиана, к нему тут же присоединились двое лакеев, выскочивших из-за кареты. Прижавшись спиной к стене сторожки, Арлиан едва успел выхватить мечелом, чтобы отразить выпад врага.

Его меч скрестился с клинком возницы – выпад был не слишком опасным, Арлиана просто собирались отвлечь. Он попытался перейти в контратаку и сообразил, что его хотят выманить за ворота. Арлиан отскочил в сторону – очень вовремя, поскольку клинок возницы поразил бы его в правый глаз, останься он на месте. Однако ответный выпад Арлиана достиг цели, острие его меча задело левое плечо возницы.

Тот тут же отступил назад, а на его месте оказались двое лакеев. Они были вооружены не изящными дуэльными мечами с прекрасной балансировкой клинка, а короткими тяжелыми палашами, которыми обычно пользуются наемники и разбойники. По отдельности Арлиан легко расправился бы с каждым, но втроем они представляли серьезную опасность.

И тут он вспомнил, что у него четверо противников, и быстро посмотрел налево.

Лорд Риадор – кем бы он ни был на самом деле – ускользнул в сторону и теперь открывал ворота. Привратник Хендал попытался ему помешать, но тут же получил удар в грудь и рухнул на землю. На его груди быстро растекалось алое пятно. Риадор уже бежал через двор к особняку.

Дверь в дом была закрыта, но Арлиан не помнил, успел ли он ее запереть. Он ведь выходил поговорить с гостем, а не отбивать нападение, к тому же его отвлек спор с Каплей и Вороном – быть может, он оставил дверь открытой?

Над головой Арлиана пролетела стрела и вонзилась в воротный столб, и он вспомнил, что дом окружен солдатами герцога. Со своего места рядом со сторожкой он плохо видел площадь перед домом, но слышал приказы, вопли раненых и скрежет стали.

Во всяком случае, нападавшим не удалось сразу сломить сопротивление солдат герцога, и между ними завязался бой.

Все солдаты здесь только для того, чтобы защитить Каплю и ее ребенка, а Риадор уже проскочил в ворота и через несколько мгновений проникнет в дом.

Арлиан сделал ложный выпад, развернулся и побежал по вымощенному булыжником узкому дворику к дому. Возница тут же устремился за ним – видимо, его ранение было совсем легким. Слуги заколебались, но почти сразу же последовали за возницей.

Риадор, которому мешало оружие, возился с дверной задвижкой; услышав топот ног, он повернулся и увидел, что Арлиан бежит через открытое пространство в другую сторону, предоставив врагу свободу действий. Риадор не понял смысла его маневра, но не стал терять времени и вновь занялся задвижкой.

Между тем Арлиан, обежав вокруг лежавшего на камнях умирающего привратника, захлопнул тяжелую створку ворот, быстро задвинул засов и крикнул:

– Капитан! Любой ценой постарайтесь защитить ворота!

После небольшой паузы последовал ответ:

– Слушаюсь, милорд!

Арлиан вновь оказался один против трех врагов – возница тут же атаковал его, но он легко парировал его удар.

Наконец Риадору удалось распахнуть дверь и проскользнуть внутрь, оставалось надеяться, что Ворон и другие домочадцы сумеют остановить его. Сейчас Арлиан должен был защищать свою жизнь.

Он внимательно посмотрел на возницу, одетого в темно-серый плащ, а потом перевел взгляд на лакеев. Только теперь он узнал ливрею.

Люди лорда Хардиора.

Риадор. Хардиор.

Арлиан проклял собственную глупость и с яростью атаковал возницу.

– Чары, – пробормотал Арлиан. – Он наложил заклинание.

Быстрый выпад в сторону левого, поврежденного плеча возницы заставил того отвести клинок в сторону, Арлиан тут же воспользовался этим, и его мечелом оставил на животе у возницы длинную рану.

В следующее мгновение вперед шагнул стоявший слева лакей, Арлиан моментально имитировал удар мечеломом в живот противника, а когда тот опустил клинок, вонзил острие меча ему в горло.

Арлиан повернул клинок и высвободил меч, горло врага было рассечено. Лакей захрипел, хлынула кровь, и он рухнул на землю. Арлиан же повернулся к двум другим врагам.

Возница получил уже два ранения – в плечо и живот, а второй лакей действовал гораздо осторожнее своего поверженного товарища.

Однако оба находились во дворе, и Арлиан не мог их тут оставить. Он сделал ложное движение в сторону лакея, и тот отскочил назад; Арлиан стремительно сменил направление движения, и его мечелом, описав изящную дугу, поразил правое плечо возницы.

Тот, выронив меч, упал на колени.

Оставив его, Арлиан устремился в атаку на лакея, которая закончилась тем, что он поразил его в самое сердце. Тяжелый палаш выпал из слабеющей руки, лакей умер еще до того, как тело коснулось земли.

Арлиан повернулся и увидел, что вознице удалось подняться на ноги и он пытается подойти к воротам.

– Проклятие! – воскликнул Арлиан и побежал обратно.

Возница услышал шаги и повернулся. На глазах Арлиана его лицо расплылось, а затем возникло вновь. Он также находился под воздействием чар, изменивших его внешность. Теперь чары исчезли.

Возница остался без оружия; его меч лежал на земле, а мечелома у него не было. Он поднял руки, прикрывая голову.

Сейчас Арлиана меньше всего интересовало, собирается ли он сдаваться – возница находился слишком близко к воротам, а на улице все еще продолжался бой. Он уже собрался его прикончить, но в последний момент увидел его лицо. Острие меча Арлиана прикоснулось к горлу возницы, заставив того отступить к стене.

– Лорд Град, как я понимаю, – сказал Арлиан. – Сколько же лет мы не виделись – шестнадцать? Или семнадцать?

– Обсидиан, – простонал Град, прижимая руки к окровавленному животу. – Я истекаю кровью.

– Что верно, то верно, – спокойно ответил Арлиан. – Ты истекаешь отравленной кровью, которую я предлагал тебе очистить.

– Я не хочу умирать.

– О, ты умрешь, Град; вопрос только, когда. И если ты не хочешь, чтобы это произошло здесь и сейчас, то ответишь на мои вопросы.

– Но я умру от потери крови.

– Весьма возможно. Впрочем, если ты будешь отвечать быстро, то успеешь перевязать свои раны.

– Я отвечу, спрашивай…

– Что ты здесь делаешь? Почему сюда пожаловал лорд Хардиор? Как вы добрались до Мэнфорта из Саркан-Мендота?

– Мы несколько недель жили неподалеку от Мэнфорта, – с трудом проговорил Град. – Когда драконы проснулись и обнаружили, что ты побывал в их логове, но не стал никого убивать, они захотели узнать причину. Мы послали шпионов, а когда пришли их первые донесения, драконы потребовали, чтобы мы отправились в Мэнфорт сами…

– Чего хотят драконы?

– Получить обратно украденный тобой яд.

– Зачем?

– Чтобы помешать… помешать тебе.

– В чем помешать?

– Ты… ты воссоздал их древнего врага, сказали они. Я не знаю, что они имели в виду. Пожалуйста, Обсидиан…

– Воссоздал?

Арлиан задумался.

Он полагал, что ребенок Капли будет новым существом, и драконы просто боятся неизвестности или располагают какой-то дополнительной информацией. А теперь оказалось, что он воссоздал то, чего драконы боятся?

Как такое может быть?

– Я не знаю, что они имели в виду, – продолжал Град, – но если мы не убьем женщину, драконы прикончат нас. Я еще никогда не видел, чтобы они так себя вели. Уж не знаю, что ты сумел сделать, но драконы готовы рискнуть всем, чтобы тебя остановить – во время этой атаки нам приказали использовать всех агентов, шпионов и предателей…

– Сожалею, Град, – сказал Арлиан, вонзил меч ему в горло и одновременно ударил мечеломом в сердце.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю