355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лора Мартин » Что нужно женщине » Текст книги (страница 4)
Что нужно женщине
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 00:25

Текст книги "Что нужно женщине"


Автор книги: Лора Мартин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

– Ты сама знаешь, что это неправда.

– Я хочу уйти! – Голос Джози звучал жестко и безжалостно. Все ее чувства надежно спрятались за стальным щитом обиды.

– Джози!.. – Лицо Мэтью тоже становилось жестким. Он нахмурился и еще раз глянул в лицо девушки. – Нам надо поговорить.

– Нет, нам не о чем говорить. Я не хочу. – Глаза Джози наполнились слезами.

Было трудно скрыть от нее свою боль. Как он посмел это сделать? Как он мог вести себя так… так глупо? Это лицо Джози, полное ненависти и отвращения…

– Я провожу тебя.

– Спасибо, я сама найду дорогу!

– Неужели ты думаешь, что я отпущу тебя одну, да еще в такую погоду! – возразил Мэтью.

– Хорошо! Хорошо! – Джози вытянула перед собой руки, словно защищаясь от него, и отступила к двери. – Я просто хочу отсюда выбраться, – сказала она, чуть не плача.

Она была несправедлива. Все эти ужасные вещи, которые она ему наговорила… Что ж, теперь уже все равно – конец. Дружба кончилась, не успев начаться. Если только это была дружба…


Он не делал попытки заговорить с ней или дотронуться до нее. Теперь уже невозможно что-нибудь изменить. По крайней мере не сейчас: слишком много резких слов сказано.

Они шли по снегу. Он был мокрым и уже начал таять. Девушка испытывала острое чувство вины и угрызения совести, изредка бросая взгляд на Мэтью, который молча шел рядом. Он тоже, казалось, замкнулся в своем мире. «Что он чувствует? – гадала Джози. – Вину? Сожаление? А может, неприязнь и отвращение?»

Они дошли до машины. Джози стояла в смущении, пока Мэтью шарил в карманах в поисках ключей. Он казался таким привлекательным и таким далеким. Губы сжаты в жесткую тонкую линию, плечи напряжены.

В смятении Джози перевела взгляд на длинную щегольскую спортивную машину. Ей показалось, что она не вынесет этого напряженного молчания.

– Джози!

Она быстро обернулась. У другой обочины был аккуратно припаркован блестящий пикап.

– Сузан! – Никогда еще Джози так не радовалась появлению своей подруги и секретарши.

Закутанная в теплое пальто на меху, Сузан выбралась из машины и перешла обледеневшую дорогу маленькими осторожными шажками.

– Погода отвратительная, правда? – Она куталась в пальто и улыбалась Джози, бросая заинтересованные взгляды в сторону Мэтью. – Вы оба просто храбрецы. Неужели рискнули отправиться на прогулку?

– Да, нас застала метель, – бесцветным голосом проговорила Джози. – Это Мэтью, – представила она его, прежде чем Сузан успела что-нибудь сказать. – Мэтью, это – Сузан. Мы… работаем вместе.

Мэтью рассеянно улыбнулся и протянул Сузан руку.

– Привет, Сузан. Рад с вами познакомиться.

– Я тоже очень рада. – Взгляд Сузан задержался на красивом лице Мэтью, потом скользнул по его фигуре. Мэтью, очевидно, остался равнодушен.

– Ты возвращаешься в город? – спросила Джози, стараясь поскорее покончить с неловкой ситуацией.

– Да, мы с друзьями обедали, я, как всегда, переела и теперь хотела бы немного полежать.

– Можно мне?.. – Голос Джози дрогнул, но она все же закончила: – Ты не подвезешь меня?

– Что? Подвезти тебя? Я? – Сузан даже не пыталась скрыть свое удивление. – Конечно, если ты согласна ехать в моей машине. В салоне жуткий беспорядок.

– Ну, не в первый раз. – Джози постаралась улыбнуться, но у нее ничего не вышло. Она опустила голову и уставилась на свои насквозь промокшие кожаные ботинки. Пальцы на ногах уже давно ничего не чувствовали. Вот если бы и сердце тоже!..

Мэтью молча повернулся к Джози. Эта пытка продолжалась несколько секунд.

– Я могу отвезти тебя домой. Мне это не трудно.

– Нет, спасибо. – Джози старательно прятала глаза от Сузан. – Твой отель на другом конце города, а Сузан как раз едет мимо моего дома…

На мгновение повисла тишина.

– Как хочешь, – холодно ответил Мэт.

– Да. – Джози с вызовом встретила его взгляд.

– Тогда пока!

Но никто не решался уйти первым. Потом Мэтью протянул руку, Джози после недолгого колебания протянула ему свою. Вновь неведомое раньше чувство пронзило девушку: словно ее вдруг ослепила вспышка нестерпимо яркого белого света. Взгляд черных как агат глаз скользнул по ее лицу, и все укрепления, которые она возводила так старательно, едва не рухнули.

– Береги себя, – тихо произнес Мэтью.

Она едва не сломалась, едва не упала ему в объятия, моля о прощении. Только присутствие Сузан спасло Джози от полного и окончательного поражения.

– Ты тоже, – пробормотала она.

Между ними возникло какое-то волнующее и опасное напряжение, казалось, сам воздух вокруг них сгустился. Наконец Мэтью скованно повернулся, открыл дверцу машины и сел в нее, не проронив больше не слова.

– Ух ты! – Сузан замерла от восхищения и, видимо, от зависти. Они стояли, глядя, как уносится прочь стремительный «ягуар». – И ты упустила шанс побыть еще немного с таким красавцем! Что ты наделала? И что ты имела в виду, говоря, будто я еду мимо твоего дома? Я же живу на другом конце города!

– Сузан, давай сядем в машину, пожалуйста! – попросила Джози. – У меня ужасно замерзли ноги.


Зимой особенно легко почувствовать себя одинокой и несчастной. Медленно текли недели. Только работа немного отвлекала Джози и вносила разнообразие в ее жизнь. Агентство открывало новый филиал в соседнем городке. Приходилось ездить туда-сюда. Но все равно Джози целыми днями грустила о Мэтью. И о Харкомб-холле.

Сейчас она поднялась из-за стола и подошла к окну. На улице было серое декабрьское утро, и весь мир куда-то спешил по своим делам. Предрождественская суматоха уже началась, улица готовилась к празднику. Взгляд Джози медленно переходил от одного магазинчика к другому. Витрины были украшены гирляндами и завалены грудами товаров в красочной упаковке.

В другое время Джози тоже заразилась бы праздничной суетой, но сейчас она вызывала у нее только раздражение и подавленность.

– Вот здесь все документы, которые ты хотела посмотреть. – Сузан, радостная и сияющая, как всегда, влетела в маленький, со вкусом обставленный кабинет Джози и бросила папку с бумагами на стол. – Последние претенденты на вакансии! Я мимоходом взглянула. Выглядят многообещающе. – Она улыбнулась. – Я бы наняла кое-кого из них.

– Хорошо.

– Что-нибудь еще? – спросила Сузан. – У меня куча бумаг, которые надо напечатать, и…

– Нет, спасибо… все в порядке, – тихо ответила Джози.

На Сузан был ярко-красный костюм, волосы завиты и взбиты в невероятную прическу, но все это вместе выглядело почему-то очень мило. Она подошла к Джози и встала рядом с ней у окна.

– Скоро Рождество! Какое это замечательное ощущение, когда ждешь праздника!

– Ну… – Нет, Джози этого не вынесет. Провести еще один праздник в одиночестве – грустная перспектива. С обычной компанией – и того хуже. В этом году ей совсем не хотелось снова покупать подарки. И это так уныло – ужин, за которым все стараются показать, что им весело, а на самом деле только старательно делают хорошую мину при плохой игре. Как и она сама.

«Я хочу семью!» – кричало все внутри Джози.

Последние несколько недель были сплошным кошмаром: она все время думала о нем, вспоминала каждый взгляд, даже самый невинный, каждое прикосновение. Страдать оттого, что нельзя увидеться, и бояться, что увидишься…


Была среда, базарный день, и череда машин медленно двигалась в огромной пробке. Джози обратила внимание на нетерпеливого водителя за рулем дорогой машины. Он что-то раздраженно бросил рассеянной старой леди, которая, похоже, никак не могла справиться с переключением скоростей.

– Можно подумать, что его не коснулся старый добрый дух Рождества! Смотри, он до того смутил бедную старушку, что она, наверное, теперь вообще с места не сдвинется, – сказала Сузан.

Джози рассеянно взглянула в ту сторону, а затем ее взгляд медленно заскользил вдоль длинного ряда машин. Позже она не раз спрашивала себя, что привлекло ее внимание к одной из них. Возможно, дети. Они были так милы! На загорелых личиках явственно читалось безудержное восхищение…

Машина упорно протискивалась сквозь затор. Свертки, завернутые в блестящую фольгу, и двое смеющихся детей были едва видны сквозь запотевшие стекла автомобиля. Они улыбались и болтали с родителями, которые сидели впереди.

Женщина опустила стекло, повернулась, что-то сказала детям. И тут Джози рассмотрела, кто был за рулем.

Ее сердце остановилось. Он выглядел так же, как всегда. Разве что еще красивее и счастливее. Смеясь, он повернул голову к сидевшей рядом женщине. Она была красива. Невероятно красива. У нее была такая же с оливковым оттенком загорелая кожа, как и у детей, тонкий, точеный профиль, длинные темные волосы. Он смотрел на нее и улыбался. С любовью.

Это была настоящая семья. Джози снова перевела взгляд на детей. Мальчик и девочка, примерно восьми и пяти лет. Точная копия родителей.

Как это ни было больно, Джози не могла оторвать глаз от этой машины. Вид счастливой семьи Мэтью разрывал ей сердце. Ей было так плохо, что, казалось, больше она не вынесет.

К счастью, Мэтью не заметил, что за ним наблюдают. Впрочем, он, вероятно, был слишком поглощен своим счастьем, чтобы обратить внимание на горестно поникший силуэт в окне офиса.

Наконец зажегся зеленый сигнал светофора. Сузан что-то сказала, но Джози ее не слышала. Все ее существо сосредоточилось на этой машине и ее пассажирах. Даже после того, как машина скрылась за поворотом, Джози осталась неподвижно стоять на прежнем месте.

– Это, случайно, был не?..

Джози оглянулась на удивленную Сузан.

– Да. – Она отошла от окна, чувствуя, как ее обдает жаром. Руки у нее тряслись, голова кружилась, от внезапной слабости подкашивались ноги.

– Джози? – Сузан с беспокойством тронула подругу за руку. – Ты выглядишь ужасно. Что с тобой? Тебе нехорошо?

– Нет, нет. Я в порядке. – К своему ужасу, девушка почувствовала, что из глаз ее текут слезы. Она взяла салфетку со стола. – Прости, не знаю, что это на меня нашло, – сказала она, осторожно вытирая глаза.

– Не нужно извиняться. – Сузан смотрела на Джози с искренним сочувствием. – Могу я тебе чем-нибудь помочь?

Но та только покачала головой.

– Ты ничего не можешь сделать.

Какой-то момент Сузан колебалась.

– Может, они просто друзья?

Джози вздохнула.

– Нет, – ответила она. – Они не просто друзья.

– Ты ничего о нем не говорила. Это, должно быть, ужасно, когда тебе не отвечают взаимностью. – Сузан обняла Джози за плечи. – Как же я сразу не догадалась! Тебе очень плохо, да?

Джози слабо улыбнулась.

– Вот уж не думала, что у меня все на лице написано. – Она еще раз вытерла глаза.

– Да, все ясно как день. Мы же с тобой не первый год знакомы. Когда мы еще занимались на курсах машинописи, по понедельникам я всегда могла сказать, как ты провела выходные. Ты же помнишь, – продолжила она несколько смущенно, – твои мама и папа вечно ссорились. Так ты и?..

Джози сделала глубокий вдох.

– Мэтью.

– У тебя с ним не все ладно?

– Пожалуй.

– В смысле?

– В том смысле… В том смысле, что у нас все пошло плохо. И мне тоже очень плохо, хотя так и не должно быть. Теперь он не мой. И никогда не был моим, если уж на то пошло. И никогда не будет.

– Неразделенная любовь! – Сузан вздохнула.

– А уж в моем-то возрасте! – Джози жестом остановила возражения Сузан. – Послушай… Я знаю, что ты хочешь как лучше, но я не могу об этом говорить. По крайней мере сейчас.

– Тревор занят по вечерам. Так что, если захочешь, приходи…

– Кстати, а как поживает Тревор? – Джози сделала титаническое усилие, улыбнулась и постаралась сменить тему. – Все работает круглыми сутками?

– Вы с Мэтью были бы хорошей парой, – проговорила Сузан. – Да, Тревор работает. Взял еще один вечерний курс. И вообще набирает часы, какие только может.

– Странно, что вы еще находите время встречаться, – рассеянно заметила Джози.

– Да мы почти и не встречаемся. А скоро станет еще хуже. Фирма, в которой работает Тревор, попросила его заняться огромным старым домом. Знаешь, между нашим городом и деревушкой. Для его перестройки набрали рабочих со всей округи.

– Ты имеешь в виду Харкомб-холл? – Джози постаралась, чтобы голос не выдал ее.

– Вот-вот! На прошлой неделе Тревор ездил посмотреть. Говорит, что, когда работы закончатся, дом будет просто чудесным. Крышу уже починили, но внутри еще многое надо восстанавливать, а то и целиком перестраивать.

Джози затаила дыхание.

– А… Тревор знает, когда владельцы собираются въезжать?

– Думаю, скоро. – Сузан начала собирать письма с пометкой «исходящие». – Одно крыло будет готово раньше, чем весь дом. Трев сказал, что уже присмотрел там работу для себя. В доме несколько прекрасных литых решеток. – Сузан обернулась, улыбаясь. Но при взгляде на окаменевшее лицо Джози улыбка сбежала с ее лица. – Да что с тобой? О! Так это там?..

– Да, – кивнула Джози, благодаря судьбу, что Сузан не знает о ее неудачной попытке купить этот дом.

В дверь кабинета постучали. Джози перевела дыхание.

– Войдите!

Молоденькая девушка с мелкими чертами лица и золотистыми волосами просунула голову в приоткрытую дверь.

– Да, Кетти, что такое?

– Простите, что прерываю вас, мисс Джеймс, но не могла бы Сузан помочь нам?..

– Все в порядке, Сузан. Я сама всем займусь! – Джози поднялась из-за стола, радуясь возможности отвлечься. – Сейчас мне не хочется обсуждать все это. – Она взглянула на массу бумаг на столе. – Спасибо за заботу, Сузан. Для меня это очень важно, правда!

Джози оглядела свой офис, стараясь сосредоточиться на работе. У них было много работы. Впрочем, как всегда. Джози улыбнулась Мэрилин, одной из тех, с кем они начинали дело. Та работала с одним из давних клиентов. Мимоходом заметила, что Дон опять не надела обязательную форменную блузку, и вышла в приемную, которую отгораживали от остальной части агентства высокие растения в кадках.

Они столкнулись лицом к лицу, когда уже поздно было отступать, чтобы избежать встречи, и Джози почувствовала, как ее лицо заливает предательская краска.

В агентство входила красавица, которую она видела в машине с Мэтью и детьми.

Глава пятая

Джози не сразу пришла в себя. Она стояла, не в силах прогнать мучительное видение: Мэтью и красотка смеются и занимаются любовью в Харкомб-холле.

Женщина была одета просто, но элегантно. Серые шерстяные брюки, черный кашемировый пуловер. Легкий макияж, темные волосы стянуты хвостом на затылке.

Джози открыла рот, пытаясь заговорить, но не смогла выговорить ни слова. Клиентка удивленно выгнула бровь. Джози чувствовала слабость, как будто на нее внезапно свалилось что-то тяжелое. Наконец голос вернулся к ней. Но приветствие прозвучало смущенно и неуверенно.

– Доброе… утро. Пройдите сюда, пожалуйста.

У Джози дрожали колени, пока она шла впереди женщины к свободному столу в главном офисе. Остальные служащие были заняты и не могли заняться новой клиенткой.

– Чем могу быть полезна?

– Мне нужна прислуга.

– Понятно. – Джози порылась в ящике стола, делая вид, что ищет нужную форму, хотя прекрасно знала, где она лежит.

– Домработница и няня. Еще – уборщица, которая приходила бы два или три раза в неделю. Мы только что переехали в новый дом – Харкомб-холл. – Ее подкрашенные губы улыбнулись – легко, автоматически, бесцветно. – Вы, должно быть, знаете это место.

– Да… да. – Джози старательно избегала встречаться глазами с клиенткой. – Очень… милый дом, – быстро добавила она.

– Когда-нибудь он будет таким, но не скоро. – Женщина откинулась назад, положив ногу на ногу. – Сейчас там такой беспорядок: всюду работают строители. У нас двое детей, – добавила красавица. – Няня должна быть очень опытной. Детям нужно… – Она колебалась, подыскивая нужное слово, – заботливое отношение.

– Понятно.

– Как быстро вы сможете подобрать нужный персонал? До Рождества справитесь? У меня сейчас столько дел! Хотелось бы избавиться от хаоса в доме. Строители и так уже практически живут с нами. Я понятия не имела… на что все это будет похоже! – Она возмущенно покачала головой. – Вы меня понимаете? Нам просто необходима помощь. И чем скорее, тем лучше. Нам… – продолжила она после некоторого колебания, – сейчас нужно время, чтобы во многом разобраться.

«А как же ваши отношения с детьми? – хотелось спросить Джози. – Это уже не важно?»

– Наше агентство постарается, чтобы все было сделано наилучшим образом, – с трудом выговорила Джози. – Как только я уточню все необходимые детали, мы подберем вам персонал. У нас большая база кандидатов…

– Вы позвоните мне, как только найдете кого-нибудь? – Молодая женщина стремительно встала. – Может быть, я предоставлю выбор агентству. У вас существует подобная практика? Вот и прекрасно. Я сейчас ужасно занята.

– Нужно кое-что уточнить, – попыталась остановить ее Джози. Большинство клиентов не торопились уходить, пока не удостоверятся, что обсудили все вопросы. – Например, часы работы, вид оплаты… Я даже не знаю возраста ваших детей, – добавила Джози, не поднимая взгляда от бумаг на столе.

– Домработница с проживанием, няня – тоже… Ох, я не знаю… – Клиентка слегка пожала хрупкими плечиками. – Ну, уборщица, приходящая три или четыре раза в неделю. Мы будем платить разумную цену. Детям семь и пять. Так вы позвоните, как только найдете что-то подходящее? Это очень срочно. – Клиентка окинула оценивающим взглядом Джози и весь офис. – Ваше агентство пользуется популярностью. Я навела справки: о нем хорошие отзывы. Но если вы думаете, что не справитесь…

Джози поднялась.

– Не беспокойтесь, мы справимся, миссис… – Ее глаза остановились на золотом кольце на среднем пальце левой руки женщины. В ужасе Джози почувствовала, что слезы подступают к глазам. Она тяжело вздохнула. – Оставьте, пожалуйста, свой номер телефона, чтобы мы могли связаться с вами, как только подберем персонал.

– О, конечно! – Изящная рука потянулась к листку бумаги. – Вот, пожалуйста! – Пальцы с безупречным маникюром подали Джози листок бумаги, а потом забрали со стола маленькую модную сумочку. Блеснули в улыбке белоснежные зубы. – Надеюсь вскоре услышать вас снова. Вы записали мой адрес? Харкомб-холл.

– Харкомб-холл. Да-да, – машинально повторила Джози, безразлично глядя на бумажку, которую держала в руке. На ней ровным почерком было выведено: Катрин Джордан. И номер телефона.


Джози просто необходимо снова взглянуть на дом.

Хотя увидеть его было столь же мучительно, как встретить его обитателей.

Но все проходит, рассудила Джози. Она и так смогла довольно долго держаться от него подальше, хотя последние месяцы показались ей годами.

Джози свернула карту местности и убрала ее в карман легкого кардигана. Она спланировала свой маршрут до сантиметра. Просто небольшое развлечение: она же любит гулять, разве не так? И ей нужен свежий воздух. И вообще, почему бы ей не гулять там время от времени.

Сузан очень удивилась, когда Джози сказала, что хочет денек отдохнуть.

На ней была самая любимая и удобная одежда: стильные джинсы, белая футболка и тонкий полосатый кардиган. Джози убеждала себя, что она действительно идет только посмотреть на дом. Посмотреть, что Мэтью сотворил с ее любимым Харкомб-холлом. Конечно, это тоже не очень разумно. Но людям свойственно время от времени совершать необдуманные поступки.

Джози захватила с собой бинокль, и это заставляло ее чувствовать некоторую неловкость. Как будто она собиралась подсматривать. Но ведь она всегда брала его с собой! Конечно, она собиралась посмотреть в него только на крышу, рассмотреть получше, что они с ней сделали. Сузан сказала, что Тревор доволен, но Джози хотелось убедиться самой…

Тяжелые облака сгущались, но в просветах между ними проглядывало голубое небо и солнечные лучи порой прорывались сквозь серую пелену.

Джози осторожно продвигалась вперед, стараясь унять бешеное сердцебиение. В памяти всплывали подробности того утра, когда она столкнулась лицом к лицу с прекрасной миссис Джордан.

Интересно, как там справляется без нее Сузан… Найти весь штат прислуги для миссис Джордан оказалось нелегко, особенно перед Рождеством. Агентство старалось держать марку, и Джози очень внимательно рассматривала каждую кандидатуру. Впрочем, жена Мэтью, пожалуй, не слишком беспокоилась о квалификации персонала. Ей нужно только, чтобы накануне Рождества ее освободили от хлопот по хозяйству.

Джози закрыла глаза. Слишком больно думать о супругах Джордан. Она хочет посмотреть на дом. Ничего больше…

Пока Джози шла лесом, она не опасалась, что хозяева заметят ее. Но когда она вышла на открытое пространство, в который уже раз засомневалась в своей затее.

Она медленно пересекла одно поле, потом другое, все приближаясь к Харкомб-холлу. Теперь ее отделяла от территории, прилегавшей к дому, только каменная стена.

Джози прислонилась к ограде и стала с интересом разглядывать Харкомб-холл. Даже отсюда она заметила, что дом выглядел теперь гораздо лучше.

Джози в бинокль осмотрела крышу и новые оконные рамы. Работа проделана большая. Девушка вздохнула, но все-таки порадовалась, что старинное здание получило то внимание, которого заслуживало. Жаль, что внутренней отделки ей увидеть не удастся.

Высокий детский голосок застал Джози врасплох. Она поспешила спрятаться. Почему-то она не ожидала, что может встретить кого-нибудь.

Подождав немного, девушка осторожно выглянула снова. Голосок слышался откуда-то снизу. Двое детей играли у ручья. На них были красные с синим веллингтонские ботинки и пестрые свитера. Занятые игрой, дети с серьезным видом переговаривались, передвигая с места на место камешки и обломки дерева.

Старший мальчик соскользнул со склона, шлепнулся, его ноги оказались в холодной воде. Джози нахмурилась. Ручей кое-где был глубокий. Не стоило оставлять детей на берегу без присмотра.

Джози осмотрелась. Родителей поблизости не видно.

Послышался крик. Сердце Джози замерло, а потом тревожно забилось. Она перебралась через ограду и побежала к детям…

У мальчика были очень красивые темные глаза. Он смотрел на нее с удивлением.

– Кто вы? – Детский взгляд был наивным и обезоруживающим.

– Я… Где твоя сестра? – спросила Джози.

Мальчик нахмурился. Снова послышался детский крик. «Господи, как я ошиблась», – подумала Джози, повернувшись на звук. Руки девушки задрожали, ноги подкосились.

Она и не представляла, что появление Мэтью будет для нее таким потрясением. На какое-то время Джози просто оцепенела, не в силах отвести от него взгляд, не в силах бежать, прятаться. Она стояла и смотрела, думая только о том, как потом найти в себе силы жить без Мэтью.

В старых джинсах и легкой рубашке, загорелый, крепкий, улыбающийся, Мэтью, счастливый отец, играл со своими детьми. Сердце Джози рванулось ему навстречу.

– Джози?.. – Мэтью перестал подкидывать дочь в воздух и смотрел на девушку, остолбенев от изумления. – Что ты здесь делаешь?


Ему уже почти удалось выбросить из головы ее образ. Или это ему только казалось? И вот она здесь, стоит перед ним, и выражение у нее самое жалкое. Большие синие глаза смотрят с тоской и смущением. Она показалась ему еще прекраснее, чем он помнил ее.

И что, интересно, она сейчас им скажет? Три пары темных глаз рассматривали ее с одинаковым любопытством.

– Я… я тут проходила мимо. Услышала крик и… – Она замолчала. Ее объяснение ей самой показалось глупым и неправдоподобным.

– Проходила мимо? – Мэтью подошел к ней, держа девчушку под мышкой, словно сверток. При этом на ее мордашке было написано полное блаженство.

– Я просто… гуляла. – Джози сунула руки в карманы кардигана и ощутила пальцами холодок бинокля. – Я… вовсе не собиралась врываться в чужие владения. Извините. – Она попыталась изобразить улыбку, но получилась только жалкая гримаска. – Я, пожалуй, пойду. Как глупо получилось… еще раз простите! – повторила она смущенно, поворачиваясь, чтобы уйти.

– Эй! – Мэтью поймал ее за руку. – Хватит тебе извиняться! Я рад тебя видеть, и неважно, что тебя сюда привело. – На мгновение его глаза встретились со смущенным взглядом Джози. – Позволь мне познакомить тебя, – добавил он мягко. Мэтью подозвал мальчика, и тот неохотно подошел, застенчиво ероша вьющиеся черные волосы. – Это Джош. Джош, это Джози. – Легкая улыбка мелькнула на губах Мэтью. – Она занимается бегом с препятствиями. Видел, как она перемахнула через ограду? На нее всегда можно положиться.

Джози улыбнулась мальчику.

– Привет, Джош. Рада познакомиться. Надеюсь, я не очень напугала тебя.

Мальчик пожал плечами.

– Нет. Все в порядке. По крайней мере, какое-то разнообразие. А то здесь становилось скучно.

– О! – Джози взглянула на Мэтью, а тот, хмурясь, строго поглядел на мальчика.

– А это Эбби! – Голос Мэтью зазвучал по-прежнему весело. – Где же она? – Он оглянулся вокруг, не обращая внимания на радостный визг малышки. – Джош? Ты не видел Эбби? Она только что была здесь…

– Я здесь, я здесь!

– Где? – Мэтью снова повернулся вокруг, сопровождаемый взрывом счастливого смеха.

– Папочка!

Папочка. Это слово вонзилось в сердце Джози, словно нож. Папочка…

Мэтью засмеялся и поставил дочку на землю.

– Это моя Эбби. И она чистое наказание. Эбби, поздоровайся с Джози.

Малышка протянула ей руку так церемонно, что Джози невольно опустилась на корточки и серьезно пожала крохотные пальчики.

– Здравствуй, Эбби.

– Хочешь поиграть с нами? Мы собирались проверить, есть ли в ручье рыба. Смотри! У нас есть сеть. – Эбби гордо приподняла и показала Джози разложенные на берегу сети.

– И вы уже что-нибудь поймали? – спросила Джози у Джоша.

– Нет, только грязь и водоросли. Вообще все это глупости! – Он ковырял землю носком ботинка, изображая полный скепсис. – В этом ручье нет ничего хорошего.

– Но ведь когда-нибудь будет, ты не согласен? – Джози прошлась по берегу, глядя на бегущую воду. – Ручей надо почистить и пустить в него рыбу. Можно еще построить через него красивый мостик. Знаешь, есть такая игра: пускаешь по воде палочки или кораблики и загадываешь, какой всех обгонит.

– Как в сказке про Винни-Пуха? – спросил Джош, все еще хмурясь.

– Точно, как в сказке.

– Мне нравится Винни-Пух! – Эбби запрыгала в восторге. – Папа как раз начал читать нам про него на ночь!

– Правда? – Джози попыталась улыбнуться, но слишком ясно представила Мэтью в пижаме, который читает детям сказку на ночь. Еще немного, и она тоже полюбит этих детей. И тем больнее будет расставаться с ними. И с Мэтью. – Как мило. – Она помолчала, стараясь заставить себя говорить весело. – Что ж, было очень приятно с вами поболтать. Мне пора.

Она рискнула поднять глаза на Мэтью и тут же покраснела, встретив его понимающий взгляд. Отвернувшись, она спрашивала себя, где ей взять силы, чтобы уйти сейчас же. Уйти, не оглядываясь.

– Джози! – Мэтью шагнул к ней. – И не думай об этом!

– О чем?

– Ты думаешь, мы тебя вот так отпустим? Пойдем в дом, выпьем по чашке кофе.

– Я не пью кофе…

Он улыбнулся

– Тогда чаю. Горячего шоколада. Виски, водки – чего захочешь! – Его темные глаза смотрели настойчиво.

Джози взглянула на Эбби и Джоша, которые возились со своими сетями.

– Чудесные дети! Вы часто играете вместе?

– Пытаемся. Жизнь у них началась не слишком-то хорошо. Я стараюсь это исправить.

– Да?

– Джози, – Мэтью смотрел ей прямо в глаза, – нам нужно поговорить.

– Мэтью, пожалуйста! Я не хочу. Не стоит. Послушай, мне жаль, что я помешала вам.

– Да прекратишь ты наконец извиняться? Ты что, не видишь, как я хочу, чтобы ты осталась? Побудь с нами. Прошу тебя. Я буду тебе очень благодарен. Ты слышала, что сказал Джош. Ему не слишком нравятся игры, которые я придумываю.

– А как же… Катрин?

На лице Мэтью задвигались желваки.

– Ее нет. Сегодня утром она отправилась в Лондон с визитами к своим друзьям и собиралась сходить на концерт. Возможно, вечером она вернется. – Неожиданно он нахмурился. – Откуда ты знаешь, как ее зовут?

Джози заколебалась, снова вспыхнув под его пристальным взглядом.

– Видишь ли, Катрин… то есть… Она приходила в наше агентство.

Мэтью приподнял бровь.

– Правда? И чего она хотела?

– Ну… – Джози чуть пожала плечами. – Зачем к нам приходят! Она хотела нанять прислугу.

– Какую прислугу?

Джози посмотрела на него с удивлением. Кажется, Мэтью чем-то недоволен.

– Домработницу, няню и приходящую уборщицу. Обычное дело.

– И ты уже кого-нибудь нашла?

– Нет. – Джози все еще не могла понять, что здесь не так. – Кандидаты, конечно, есть, но пока никто из них не согласился на работу с проживанием.

– С проживанием?! – Теперь голос Мэтью звучал откровенно холодно. Он тяжело вздохнул. – Мы с ней думали, что хорошо бы нанять помощницу по хозяйству. Женщину, которая жила бы неподалеку и приходила бы иногда помогать Катрин готовить, стирать и так далее. Ничего более масштабного не предполагалось.

– Но она была довольно настойчива, – Джози посмотрела на детей и понизила голос. Даже если они не слушают, все равно будет лучше, если до них не долетит ни слова о разногласиях родителей. – Особенно она беспокоилась о ком-нибудь, кто мог бы присмотреть за детьми.

– Даже так? – Теперь Мэтью казался уже не просто недовольным. Он, очевидно, злился. Бросив взгляд на детей, которые бегали друг за другом, он сказал: – Постарайся, пожалуйста, найти женщину из деревни, но, когда найдешь, свяжись со мной, а не с Катрин. Поняла?

Джози кивнула.

Он еще раз вздохнул, словно отгоняя заботы, и улыбнулся.

– Спасибо. Стоит мне только попробовать что-нибудь приготовить, как у меня все сгорает. Удивительно, как мы все еще не отравились. – Он усмехнулся, увидев ужас на лице Джози. – Нет, я просто шучу. Все не так уж плохо. Но раза два такое случалось. От меня в кухне толку мало.

– А что, Катрин не готовит? – смущенно пробормотала Джози.

Помолчав, Мэтью ответил:

– Нет.

– Я хочу есть! – Эбби потянула Мэтью за рубашку. – Пап, когда будем есть?

– Милая, но мы же недавно завтракали! – Мэтью взял Эбби на руки. – Джош, ты тоже проголодался?

Мальчик кивнул.

– Что ж, значит, придется попросить Джози остаться с нами обедать. – Мэтью посмотрел на нее. – Может, ты что-нибудь приготовишь?

– Да! – Эбби, обнимая отца за шею, радостно заулыбалась. – Пожалуйста!

– Ну, что скажешь? – Мэтью с надеждой смотрел на нее. – Впрочем, если не хочется, можешь не готовить. Я сделаю омлет.

– Я согласна приготовить обед, – сказала Джози. Она подавила вздох, глядя, как Мэтью одним легким движением вскинул на плечо Эбби и взял за руку Джоша.


Итак, Джози вернулась. Мэтью подумал, что Тревор не зря старался. Сейчас Джози выглядела гораздо счастливее, чем когда была здесь в последний раз. Но что же дальше?

Ему так хотелось видеть ее в этом доме. И дети тоже казались довольными. Последние два месяца были просто ужасны. Мэтью уже казалось, что он никогда не увидит Джози снова…


Джози вытерла стол и грустно вздохнула. Она сошла с ума. Что она здесь делает?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю