Текст книги "Что нужно женщине"
Автор книги: Лора Мартин
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
– Я… что-то ничего не могу проглотить, – беспомощно пробормотала Джози. – Я… я сейчас поеду домой. – Она плотнее запахнула халат. – Мэтью… – На мгновение она закрыла глаза и медленно вздохнула, стараясь успокоиться. – Насчет прошлой ночи… Я вела себя как полная дура.
– Ты просто немного перебрала, вот и все. – Он пожал широкими плечами. – Такое со всеми случается.
– Только не со мной. По крайней мере, очень редко. – Джози нахмурилась, но заставила себя продолжить: – Слушай, ты должен мне поверить. Я почти не пью. И еще реже веду себя как дура… – Она колебалась, разглядывая лицо Мэтью из-под опущенных век. – Скажи, что я еще вчера натворила?
– Да ничего особенного. – Он взглянул ей в глаза. – Просто выпила больше, чем следовало, но…
– Я… не настаивала на том, чтобы оказаться в твоей спальне?
– Ты была не в том состоянии, чтобы на чем-то настаивать.
– Тогда почему ты не отвез меня домой?
– Потому что я не знал, где ты живешь. Ничего не произошло, Джози, – добавил Мэтью. – Если ты об этом беспокоишься. Я не из тех, кто может воспользоваться беспомощностью молодой женщины. Я раздел тебя и уложил в кровать. Вот и все.
Джози почувствовала, как ее лицо заливает краска стыда. Ох, ну почему она не могла промолчать?
– Извини! Я не… Я имею в виду, что не могла и подумать… – Девушка сделала жалкую попытку улыбнуться и с ужасом представила, что Мэтью мог просто рассмеяться ей в лицо, услышав ее предположение, что он переспал с ней. Джози прикоснулась к пылающим щекам ледяными пальцами и, стараясь избежать его взгляда, сказала: – Ты был ко мне очень добр…
– Доброта не имеет со мной ничего общего, поверь мне. – Темные глаза Мэтью блеснули.
Джози еще больше смутилась, но его взгляд словно гипнотизировал ее. Его голос звучал странно хрипловато.
– У тебя шпильки из волос выпали, – медленно проговорил он.
– Что?
– Шпильки, – повторил Мэтью. – Вот. Позволь мне…
Ее сердце взволнованно забилось. Он встал, обошел стол и мягко погрузил пальцы в то, что некогда было сложной прической.
– Мэтью! – Было невыносимо мучительно чувствовать, как его пальцы касаются ее волос. По телу пробегала дрожь. Джози изнемогала от наслаждения.
Глупо это делать. Глупо… Глупо…
А он! Что заставляет его так себя вести? Приближаться к этой свежей красоте, соблазняться сладостью, которой нет сил сопротивляться. Где его сила воли? Его здравый смысл, в конце концов? Он подумал о Джоше и Эбби. А потом заставил себя, не без усилия, вспомнить о Катрин.
Он дал ей обещание. Правда, не совсем то, которого она желала, но, тем не менее, обещание. В его жизни сейчас нет места серьезным отношениям. Он попытается. Попытается, ради детей. Больше никаких романов, никаких безответственных поступков, никаких побегов. Но Джози…
– Вот, кажется, и все. – Мэтью неожиданно отодвинулся, и почти швырнул шпильки на стол перед Джози. – Твой костюм уже должны бы принести, – произнес он недовольно. – Я спущусь к портье, узнаю, что там с ним случилось.
Мэтью вышел из номера, не сказав больше ни слова. Джози слышала, как хлопнула дверь. Она осталась сидеть за столом, словно застыв, всем сердцем желая повернуть время вспять.
Если бы она могла предположить десять лет назад, что Мэтью вернется, то сумела бы подготовиться к этой встрече.
А сейчас… Джози сжимала ноющую голову. Есть ли лекарство от разбитого сердца?
– Я и не знал, что этот район так застроили. – Мэтью оглядел ряды одинаковых домов. – Угнетает, правда?
– Что поделаешь, – ответила Джози сухо. – Если я не запуталась в типовых коробках, сворачивай налево у следующего дома. – И тихо добавила: – Номер двадцать два.
– Похоже, тебе не слишком нравится это место. Почему же ты не снимешь квартиру где-нибудь еще?
– Здесь дешевле. – Джози с горечью подумала, как отличается ее клетушка от Харкомб-холла. – Кроме того, в отдельных особняках всегда ужасные сквозняки, – добавила она насмешливо.
– Но там ты по крайней мере хозяин, а это совсем неплохо. Впрочем, не хочу тебя ни в чем убеждать.
– Я знаю, – пробормотала Джози. У нее совсем не осталось сил для очередного спора. Высунувшись из окна машины, девушка снова думала о том, что узнала прошлым вечером. Ей казалось, что теперь у нее вообще не будет сил ни для чего…
Больше Мэтью об этом не упоминал, а Джози не могла заставить себя спросить. Да и к чему? Все так просто: он нашел женщину, с которой решил прожить жизнь. У него есть семья. Он вернулся сюда, чтобы поселиться здесь навсегда. «Тебе придется в это поверить! – сказала она себе. – И принять это. Все кончено. Конец мечте».
– Хотя, знаешь, это достаточно серьезный шаг – купить собственный дом. Немного пугает. – (Джози что-то неразборчиво пробормотала в ответ.) – Не всякий человек решится впутаться в такое дело. Особенно молодой человек.
«Ну, я-то сейчас чувствую себя просто столетней старухой», – подумала Джози, с тоской глядя на дом, возле которого Мэтью остановил машину. Волна разочарования захлестывала девушку.
– Что ж, спасибо, что подвез! – Она заставила себя улыбнуться и открыла дверцу.
Мэтью поймал ее за руку как раз в тот момент, когда Джози уже собралась выйти.
– Кстати, ты не спросила, но я позвонил в гараж и договорился, чтобы они забрали твою машину еще вчера вечером. Надеюсь, ты сможешь ее оттуда забрать? Они сказали, что к утру понедельника все будет готово.
Ах да, машина! Джози попросту забыла о ее существовании.
– Спасибо большое. Это было очень любезно с твоей стороны, – поблагодарила она рассеянно.
– Джози!..
Его пальцы все еще сжимали ее руку. Она чувствовала его тепло сквозь рукав жакета. Темные ресницы Джози дрогнули и поднялись. Она взглянула в лицо Мэтью.
– Да? – Ее голос был едва ли громче шепота. Последовала пауза. Она все тянулась и тянулась.
Наконец он выговорил:
– Прости меня… за то, что я не был с тобой после смерти Шейлы.
Это было совсем не то, чего Джози ожидала.
– Послушай… – Джози покачала головой. – Мне не следовало ничего говорить. Это не мое дело. Сама не знаю, что на меня нашло. – Она уже не пыталась улыбнуться, просто старалась смотреть на него как можно равнодушнее и спокойнее. – Давай просто обо всем забудем, хорошо?
Мэтью отпустил ее руку.
– Если ты этого хочешь…
– Да. Именно этого я и хочу. – Джози подавила горький вздох. – Вообще-то я хочу обо всем забыть. – Она все-таки изобразила неловкую смущенную улыбку. – И мое глупое пение, и тот спор в лесу. Мою истерику рядом… рядом с этим домом. И прошлый вечер, и сегодняшнее утро… – На минуту девушка замолчала. – Все.
– Не самое лучшее начало, да? – пробормотал Мэтью.
– Это не начало, – возразила Джози. – Мы… – Она уже собиралась сказать, что они с Мэтью знали друг друга раньше. Но «знали» было не совсем подходящим словом. Джози никак не могла придумать другого и добавила несколько драматически: – Это конец.
– Конец чего? – Мэтью был явно ошарашен.
– Неважно, – пробормотала Джози.
Темные глаза вопросительно смотрели вслед девушке. Джози повернулась, подумав, что надо бы сказать что-нибудь на прощание, но, увидев выражение лица Мэтью, только с трудом проговорила:
– Прощай.
Пока машина не скрылась за поворотом, она смотрела ему вслед.
Остаток утра Джози все пыталась найти хоть какие-нибудь положительные моменты в сложившейся ситуации, но у нее ничего не получалось. Похоже, ей оставалось только сожалеть о потерянных возможностях.
С неизбывной горечью Джози вспоминала Харкомб-холл. Дом, в котором она мечтала жить, но в котором не будет жить никогда.
Возможно, работа поможет ей справиться с депрессией.
Джози открыла кейс и разложила бумаги на журнальном столике, одновременно включив автоответчик. Сузан напоминала Джози о встрече, назначенной на утро понедельника. Крейг Тейлор, ее бухгалтер, высказывал свои предположения о том, почему они потеряли Харкомб-холл. «Новости разносятся быстро», – с тяжелым сердцем подумала Джози. Но Крейг был знаком с невероятным количеством людей и всегда проявлял удивительную осведомленность обо всех последних событиях, так что удивляться не приходилось. Его голос звучал с искренней симпатией и сочувствием, но сейчас ей это не помогало. Ей сейчас ничего не помогало.
Джози щелкнула замком кейса. Ей не хотелось думать. Мэтью… Харкомб-холл. Оба они для нее потеряны, и с этим уже ничего нельзя поделать.
Джози смотрела невидящими глазами на бумаги, разложенные на столе. Так продолжалось, наверное, около часа, когда звякнул дверной звонок. Кто бы это мог быть? Сузан? Иногда она заходила к ней по выходным, если Тревор, ее жених, был занят. Или это Крейг?
«Боже, только не Крейг», – взмолилась про себя Джози. Ее мозг сейчас похож на пакет замороженных овощей, из которых она готовила себе воскресный обед. Она просто не в силах услышать еще хоть слово о Харкомб-холле.
Проходя через гостиную, девушка взглянула на себя в зеркало. Она увидела бледное, унылое отражение. Может, просто не открывать дверь? Ведь она никого не ждет…
Она посмотрела в глазок, и сердце буквально рванулось из груди. Это был Мэтью.
Дрожащими пальцами девушка нащупала замок и открыла дверь. Замерев, почти не дыша, она стояла и смотрела на него. Мэт прислонился к стене. На нем была теплая куртка. Прядь темных волос падала на лоб.
Наконец она с трудом вдохнула и смогла заговорить.
– Привет, – тихо сказала Джози. – Я уже не надеялась увидеть тебя снова.
– Не надеялась? – несколько загадочно произнес Мэтью. – Ты забыла вот это. – Он протянул Джози маленькую сумочку. – И, очевидно, не очень-то о ней беспокоилась.
– Нет… я… – Она нахмурилась и взяла сумочку из рук Мэтью.
Последовала пауза, во время которой смущенной себя чувствовала только Джози. Мэтью, похоже, эту паузу даже не заметил. Некоторое время он бесцеремонно разглядывал лицо девушки, потом сжалился над ней и проговорил:
– Я бы хотел пойти прогуляться.
– Да?
– С тобой.
– Да! – Радость буквально переполнила ее и стремительно рвалась наружу, словно пузырьки в шампанском. Джози напрасно пыталась подавить ее, вернуться к мысли о том, что между ними все кончено. Даже не кончено, потому что ничего и не было. Но теперь и не будет. – Я вряд ли готова составить тебе компанию, – проговорила она тихо.
– А по-моему, тебе как раз нужно прогуляться, – уверенно заявил Мэтью. – Ты выглядишь не лучшим образом, а свежий воздух тебя взбодрит, – продолжил он настойчиво.
Джози так и стояла в дверях, потрясенная его неожиданным визитом.
– Ну, что ты словно окаменела? Иди, надень теплую куртку или пальто. – Мэтью взглянул в безрадостное серое небо. – Погода сегодня намного хуже, чем вчера, но, думаю, мы выдержим.
Джози почувствовала, что сделает все так, как он говорит. Пусть он зашел только потому, что она оставила в машине свою сумочку. Со всем можно смириться, лишь бы провести хоть немного времени с Мэтью.
– Заходи. Я буду готова через минуту.
Мэтью заглянул в гостиную.
– Ты работаешь?
– Да так, перебираю бумажки. Чепуха. – Джози поспешно собрата бумаги снова в кейс. – Все равно у меня сейчас совсем не рабочее настроение.
– Я не хотел бы отрывать тебя.
– А ты и не отрываешь. – Джози старалась не думать о прошлом. И ни в коем случае не заглядывать в будущее. У нее осталось только настоящее. Вот этот момент. Радость от его присутствия. – Ты прав, мне просто необходим свежий воздух.
– Так куда мы едем? – спросила она, пока Мэтью вел свой новенький сверкающий «ягуар» вдоль домов городской окраины.
Он оглянулся по сторонам и ответил, улыбаясь:
– Подожди, сама увидишь.
Они ехали в направлении деревни Харкомб. Припарковав машину на одной из аллей, молодые люди свернули на тропинку, которая убегала в лес. Но вместо того чтобы повернуть к развилке, направо, как ожидала Джози, Мэтью свернул налево. Вскоре они вышли к большой поляне, где мирно паслись овцы.
– Знаешь, я никогда не ходила по этой тропинке, но мне всегда было любопытно, куда она ведет, – сказала Джози, с интересом оглядываясь вокруг. Затем она с некоторой тревогой посмотрела на Мэтью. – Я даже не уверена, что знаю, где мы сейчас находимся.
– Боже мой! Боже мой! Так ты тоже не знаешь?! – воскликнул Мэтью с притворным ужасом и посмотрел на нее с улыбкой. – Не бойся. У меня в кармане подробная карта местности, так что мы не заблудимся.
«Мне совершенно наплевать, заблудимся мы или нет», – подумала Джози. Каждый миг, проведенный с Мэтью, был счастьем. Прекрасные минуты и часы, прежде чем реальность вступит в свои права и разобьет ее мечты вдребезги.
Она запрокинула голову и взглянула на небо. Низко плыли тяжелые серые снеговые облака. Джози горячо пожелала про себя, чтобы Мэтью не заметил их и не предложил вернуться домой.
– Хорошо бы это была общественная земля, – произнесла она. – Надо побывать здесь ранним летом, когда поле покрыто цветами.
– Нет.
– Что? Откуда ты знаешь?
– Я имел в виду, что эта земля не общественная.
– О, – воскликнула Джози удивленно. – Но, значит, мы вторглись в частные владения.
– Не смотри на меня с таким ужасом. Разве ты не любишь приключения? – Мэтью явно дразнил ее.
Он обвел взглядом поле и овец.
– Но весной и летом здесь действительно будет очень красиво. Представляешь: ягнята среди фиалок, примул и колокольчиков… Странно, издалека многое начинаешь ценить гораздо больше. Некоторое время я сомневался, правильно ли поступил, вернувшись…
– Тогда почему же ты здесь? – тихо спросила Джози. Она думала о том, какие муки предстоят ей: знать, что Мэтью где-то рядом, счастлив, но не с ней…
Он пожал плечами.
– Я так поспешно покинул эти места. Я хотел дать себе шанс…
– Тебе это помогло? То, что ты уехал? – Джози говорила тихо, стараясь, чтобы ему… им обоим было легче. – Ведь ты уехал очень давно.
– Думаю, помогло. По крайней мере, вначале. Новые места, новые люди. Это немного отвлекало меня от мыслей о смерти Шейлы. Я притворялся, что делаю карьеру. Заставлял себя работать до изнеможения. – Внезапно голос у него как будто сел. На губах появилась улыбка, и Джози поняла, что больше Мэтью откровенничать не станет. – А как ты? – Глаза Мэтью сузились, он вгляделся в ее лицо. – Десять лет – долгий срок.
– Да, долгий.
– За это время может многое произойти.
– Да.
– И ты не хочешь мне ничего рассказать об этом?
– А что рассказывать? – Джози отвела глаза. – Я много работала. Все в том же агентстве. Тебе ведь это неинтересно.
– Эй! – Мэтью снова заглянул в лицо Джози. – Послушай, если я тебя расстроил, то извини. Я просто думал…
– Что я способна на большее? Да, может быть, так оно и было. Но, может быть, ты слишком рано сделал выводы, а я не стала тебя поправлять.
– Правда? – Мэтью словно не замечал обиду в ее голосе.
Она бросила на него негодующий взгляд. Стоит ли рассказывать ему о своих успехах? Что это изменит? Станет ли Мэтью относиться к ней, как к равной, а не как к несмышленой школьнице?
Джози поколебалась, но потом решила: что бы она ни сказала, ничто не изменит того, что Мэтью для нее потерян.
– Так мы гуляем или стоим на месте? – проговорила она.
Мэтью задумчиво посмотрел на девушку, а потом протянул ей руку.
– Конечно, гуляем. Пошли, нам сюда. Я хочу тебе кое-что показать.
Джози, словно во сне, смотрела, как его сильные пальцы охватывают ее ладонь.
Мэтью слегка подтолкнул ее вперед, не отпуская руку Джози и слегка улыбаясь.
– Не спрашивай, увидишь, когда мы туда доберемся.
Пошел мокрый снег. Джози показалось, что разверзлись хляби небесные. Снег валил сплошной стеной. Мутная белая круговерть мгновенно окутала собой все вокруг.
– Ну и ну! – воскликнула она, глядя в небо. – Ты когда-нибудь видел что-либо подобное?
– Кошмар. Может быть, я отвык от здешнего климата. Но, по-моему, это слишком для октября.
– До ноября всего два дня. И природа, знаешь ли, не всегда точно следует календарю!
Через несколько минут снег полностью покрыл землю. Деревья вокруг стояли, словно сказочные изваяния.
– Больше похоже не на рождественскую открытку, а на обложку книжки «Скотт в Антарктиде», – крикнул Мэтью. – Ты еще не совсем замерзла? Надо было надеть шапку!
«Кажется, он точно знает, куда мы идем, – подумала Джози. – Хоть это хорошо». Они продолжали пробиваться сквозь снежную круговерть. Куда? Джози понятия не имела.
– Ты как? – Теперь Мэтью приходилось прижимать девушку к себе и кричать ей прямо в ухо. Она чувствовала тепло его дыхания. Ей отчаянно хотелось прижаться к нему покрепче. – Уже недалеко!
– Недалеко до чего? – спросила Джози, стараясь перекричать вой ветра.
Но Мэтью не ответил, только сильнее сжал ее руку и повел девушку дальше. Снег уже доходил им до щиколоток.
Через некоторое время им пришлось остановиться.
Мэтью обнял Джози за плечи и притянул к себе, закрывая от ветра.
– Где мы? – Последние десять минут Джози шла, закрыв глаза и позволив Мэтью вести ее.
– Посмотри сама, – сказал он.
Джози с трудом приоткрыла глаза. На ресницы налипли снежные хлопья, лицо было влажным. Сначала она не могла различить ничего, кроме белой пелены, но потом…
Сквозь снежную стену проступили такие знакомые очертания.
Харкомб-холл.
Глава четвертая
Не может быть!
Как Мэтью удалось привести ее сюда так, что она даже не догадалась, куда они идут?
И зачем он ее сюда привел?
Джози двигалась, словно во сне. Раньше она никогда не подходила к дому с этой стороны. Если бы только она была внимательнее и меньше доверялась Мэтью, она не допустила бы своей встречи с этим домом.
– Ты специально привел меня сюда?
Мэтью кивнул и улыбнулся.
– Конечно.
– А я думала… Я думала, что ты не меньше меня удивился, когда перед нами возник этот дом, – проговорила она безрадостно.
– Он возник так внезапно! Вот я и удивился. – Мэтью взглянул на дом. – Издали он кажется красивее. Особенно когда падает снег. – Он слегка улыбнулся. – Меньше заметно, как сильно он разрушен.
– Куда ты идешь? – Но она уже знала ответ. Мэтью начал карабкаться вверх по засыпанному снегом склону. Потом он протянул Джози руку и помог взобраться и ей. Они пересекли пространство, которое когда-то было ухоженным, подстриженным газоном. Джози приходилось почти бежать, чтобы поспевать за Мэтью, который спешил к южной стороне здания.
На ходу Джози касалась рукой, затянутой в перчатку, шероховатой каменной стены. Ей хотелось, чтобы дом перестал вызывать у нее чувство тепла и уюта, раз ее мечте не суждено было сбыться.
Когда они подошли к массивной входной двери и Джози увидела ее местами облезшие ручки и медный молоток, Мэтью – сколько раз она мечтала об этом – вынул из кармана большой ключ и вставил его в замок. Дверь открылась с легким скрипом.
– Джози! – позвал Мэтью из холла. – Заходи, пока не замерзла насмерть! Джози? – Темные карие глаза остановились на девушке, которая стояла на крыльце в полном оцепенении. – Ты выглядишь так, будто увидела привидение. Что случилось?
– Я… – Она смогла только беспомощно покачать головой.
Мэтью снова улыбнулся своей неотразимой улыбкой.
– Если тебя это беспокоит, то мы не вламываемся сюда. Заходи! – Он потянул Джози за руку и втащил внутрь. – Я хочу, чтобы ты осмотрела дом.
– Мэтью… – Больше она не смогла выговорить ни слова. Она с трудом верила тому, что произошло. Ноги едва держали ее, а на сердце камнем легла такая тяжесть, что, казалось, неминуемо должна была раздавить его.
– По крайней мере здесь хоть сухо. Правда, продавец упоминал, что крыша кое-где требует ремонта, но пока она, кажется, держится. – Он взглянул вверх на почерневшие стены и с улыбкой повернулся к Джози. – Что ты думаешь?
– О чем?
– О доме, конечно. Просто чудовище, ты не находишь? Я уже начинаю думать, что совершил большую ошибку, когда приобрел его. – Он пересек холл, поглядывая наверх.
Эхо его шагов гулко раздавалось в пустом здании.
– Каждый дюйм провисшего потолка, каждый кусок обвалившейся штукатурки напоминают мне, сколько будет стоить ремонт. Представляешь, – чувствовалось, что Мэтью сам едва верит в то, что говорит, – эта старая развалина теперь моя. Скажи, – он смотрел на девушку с каким-то сомнением, – может, я сумасшедший?
Джози не поднимала глаз, изо всех сил стараясь держать себя в руках. О, Господи, какая же мука!
Ей хотелось плакать. Ее трясло, как в ознобе. Мало того, что Мэтью никогда не будет с ней. И Харкомб-холл, и Мэтью достанутся другой. Все, о чем она мечтала…
– Джози? – Она почувствовала, как крепкие руки Мэтью обнимают ее за плечи. В его глубоком, мягком голосе слышались волнение и забота. – С тобой что-то происходит. Скажи мне, что? – Он взял ее за подбородок. Пальцы у него были холодные. – Ты такая бледная. Ты не заболела? Тебе холодно, да?
– Нет, просто… Просто голова болит. – Внезапно Джози нашла в себе силы взглянуть Мэтью в лицо. – Со мной все в порядке.
– Но выглядишь ты неважно. Пойдем. – Мэтью еще крепче обнял ее за плечи. – Давай выбираться отсюда.
В комнате было пыльно и грязно, но даже сейчас она сохраняла частицу былого очарования. Когда-то, много лет назад, здесь, вероятно, помещалась столовая.
Старые деревянные рамы двух огромных окон кое-где рассохлись и покоробились. Их ремонт будет стоить недешево, но результат должен быть просто великолепным. В свое время Джози успела связаться с одной из фирм, которая выполняла подобные работы.
Скользя взглядом по стеклам, не замечая, что творится внутри и вокруг дома, она думала, сколько раз планировала дизайн сада и лужаек. Теперь весь ландшафт виделся ей так ясно, словно чертеж на листе бумаги. Рядом с домом – двор: дорожки, окаймленные цветами газоны, несколько клумб с лавандой…
– Здесь на одном из дальних полей есть источник, – сказал Мэтью, останавливаясь сзади нее. – Сейчас он совсем заброшен, но, если его очистить и привести в божеский вид, будет красиво. Я еще думал выкопать озеро чуть подальше и разводить в нем рыбу…
Озеро. Об этом Джози не подумала, а идея была хороша. Озеро и в самом деле будет прекрасно смотреться…
– Кажется, погода налаживается. Извини, что потащил тебя сюда в такой снегопад.
– Что? – Джози бросила на Мэтью рассеянный взгляд, стараясь сосредоточиться на том, что он сказал. Мэтью сначала украл у нее сердце, а потом дом. И вот теперь он извиняется за такое мелкое неудобство, как прогулка в снегопад? Джози закрыла глаза и задумалась, обхватив себя руками.
Что-то было не так. Девушка казалась напряженной, словно натянутая струна. Она, очевидно, сожалела, что согласилась прогуляться с ним. Карие глаза Мэтью следили за лицом Джози, и он видел в нем внезапную перемену. Он не мог придумать никакого правдоподобного объяснения такой перемены, пока ему в голову не пришла одна мысль, которая засела в мозгу, словно заноза. Наверное, ее тянуло к кому-то еще. Как можно было совершить такую явную глупость?
Какой же ты идиот, Джордан! И все потому, что тебе так хочется побыть с ней рядом…
– Думаю, мне лучше уйти. – Ее голос, одновременно беспомощный и напряженный, прервал невеселые размышления Мэтью, подтверждая его догадку.
– Нет, пожалуйста, не уходи. – Он долго смотрел на нее, а потом взял ее руки в свои. – Побудь немного здесь, согрейся.
Мэтью мягко подтолкнул девушку к другому концу комнаты, где огонь уже лизал изнутри большой камин.
– Еще до того, как отправиться за тобой, я подумал, что надо развести огонь. Чтобы к нашему приходу комната успела нагреться, – пояснил Мэтью. – Вот только я не ожидал, что угли будут разгораться так долго. – Он отодвинул каминную решетку и подвел Джози поближе к огню. – В этом доме полно всякого деревянного хлама, так что дров хватает. На ближайшее время я обеспечен первоклассным топливом. Даже ходить далеко не надо. – Он беззаботно улыбался.
– Ага, – тихо пробормотала Джози, стараясь не думать о ближайшем будущем. – Здорово. Ты, должно быть, очень… доволен.
– Но моя покупка была простым капризом. До сих пор не могу поверить, что поддался искушению и купил этот дом.
– Капризом?!
Джози смотрела на красивый профиль Мэтью, на который падал слабый красноватый отсвет пламени. Долгие годы она мечтала, планировала, ждала… А Мэтью просто растоптал все это, повинуясь капризу? Она закрыла глаза, чувствуя внезапный приступ ярости.
– В этом есть какая-то игра судьбы, тебе не кажется? – продолжал тем временем Мэтью, стоя рядом с ней и задумчиво глядя в огонь. – Десять лет назад я бы пришел в ужас от одной мысли о покупке такого дома. Слишком уж по-мещански. А вот теперь стою в своем собственном доме… – Неожиданно его голос изменился. Бодрый тон сменился каким-то новым, трудноопределимым. – Я изменился. И, наверное, гораздо больше, чем мне самому кажется…
– Для одного человека этот дом, конечно, слишком велик… – Джози на минуту замолчала, чтобы дрожь в голосе не выдала ее. – Но ведь ты и не собираешься жить здесь один, правда?
– Нет. – Мэт взглянул на нее, но по выражению его лица было трудно что-нибудь понять. – Нет, не собираюсь.
Его ответ вернул Джози к суровой реальности. Как же она переживет это? Потерять Харкомб-холл – это очень больно. Но потерять его из-за Мэтью…
И Мэтью будет жить в этом доме с какой-нибудь счастливой, очень счастливой женщиной. Не с ней.
– Я не могу здесь оставаться! – Джози повернулась и бросилась к двери. Бежать, бежать отсюда, пока она не забилась в истерике прямо здесь.
Пыль летела у нее из-под ног. В сторону отлетело старое кресло. Она бежала из единственного дома, который любила, от единственного человека, о котором мечтала.
– Джози! – Мэтью, наконец, пришел в себя от удивления и теперь бежал за ней. Его шаги громко отдавались в пустых комнатах. Нагнав ее, Мэтью попытался удержать ее за плечо. Джози вырывалась, но он крепко сжал ее руку и рывком повернул к себе так, чтобы видеть ее пылающее лицо. – Черт возьми, что случилось?
– Я же сказала. Я не хочу здесь оставаться.
– Почему?
Девушка посмотрела в лицо Мэтью.
– Отпусти мою руку, пожалуйста, – попросила она тихо.
Он разжал пальцы. Тишина окутала комнату.
– Послушай, я знаю, что сейчас здесь ужасный беспорядок. Но когда…
– Ты думаешь, меня волнует беспорядок? Ничего подобного. Просто я не могу здесь оставаться! – Джози тряхнула головой. – Просто не могу, – повторила она дрожащим голосом. В глазах у нее стояли слезы.
– Господи Боже! Почему же? Джози, мы сейчас обсохнем, согреемся, подождем, пока утихнет снегопад, и пойдем назад…
– Я сама знаю, что мне делать! – Теперь Джози ненавидела и его привлекательность, и его разумные идеи. Ее раздражало, что Мэтью предлагает ей именно то, чего ей больше всего сейчас хочется.
Мэтью все смотрел на нее, пытаясь понять, что заставило ее неожиданно обратиться в бегство.
– Скажи мне, что случилось? Что тебя мучает? – Его голос был полон заботы и сострадания. – Скажи мне!
– Нет! – Джози готова была возненавидеть его заботливость. Если бы он вел себя иначе, ей было бы легче уйти. – Пустяки! – Она покраснела. – Абсолютные пустяки!
– Это ты называешь пустяками?
– Почему ты купил этот дом? – спросила Джози зло. – Зачем?
Глаза Мэтью потемнели и сузились.
– Потому что я хотел его купить, – ответил он спокойно.
– Как все просто! – Джози не могла справиться с дрожью в голосе. – Ты, наверное, очень богат, – добавила она с горечью, – раз выбрасываешь такие суммы на ветер!
– Слушай, я понимаю, старые дома – не самое интересное для тебя, но мне очень хотелось с тобой поделиться, – проговорил Мэтью все так же спокойно. – Это большой шаг для меня…
– Ты думаешь, мне есть до этого дело? – В этот момент Джози его ненавидела. За то, что он не понимает ее. За то, что он появился неизвестно откуда и заставил ее пройти через все муки ада. – Поделись этим со своей женщиной! А не со мной! – кричала она. – Я для тебя – ничто! Никто! Просто неудачница, которая провалилась на экзаменах и в первый и единственный раз в жизни напилась, к сожалению, в твоем присутствии!
Трясущимися холодными пальцами Джози потянулась к ручке двери, но Мэтью опередил ее и захлопнул дверь прямо перед ней. В его темных глазах загорелся опасный огонь.
– Не говори со мной так.
– А почему, собственно? – Джози с трудом заставляла себя смотреть ему в глаза. – Разве это не правда? И почему ты думаешь, что меня интересует твой дом, или ты сам, или вообще все то… что ты делаешь!
– Ах, вот как! – Внезапно Мэтью притянул ее к себе, и Джози всем своим телом ощутила его сильное тело, крепко прижавшееся к ней. В глазах Мэтью все еще горел мрачный огонь, и ей стало страшно от того, что она ему наговорила. Вот только было слишком поздно. – Ты хочешь правды? – проговорил он хрипло. – Вот она!..
Рот Мэтью нашел ее губы. Этот поцелуй был совсем не таким, о каком она мечтала еще девочкой-подростком, а страстным и обжигающим. Джози едва не задохнулась и сползла бы на пол, если бы объятие Мэтью не было таким крепким.
Ей еще не приходилось испытывать ничего подобного. Никогда. Она не могла дышать. Не могла думать. Просто существовала где-то далеко-далеко, может, на другой планете, почти забыв обо всем.
Так она и стояла, ошеломленная, а Мэтью все целовал ее. Его сила и страсть покоряли. Неожиданно она поняла, что это очень удобно и приятно, когда он прижимает ее к себе, и она робко подняла руки, едва касаясь его плеч, шеи…
Никогда еще она не обнимала и не целовала никого так. Ей казалось, что она, словно струя холодной свежей воды для мужчины, который умирал от жажды…
Мэтью сознавал, что поступает неразумно, даже глупо… Сумасшедший… сумасшедший… Но он не мог справиться с собой. Ему нравился вкус ее губ, нравилось прикасаться к ней. Он наслаждался каждой секундой, которую проводил с ней рядом. В этот момент Мэтью не мог думать о том, какие новые беды принесет ему будущее. Единственное, что он ощущал, – это бесконечный восторг, так неожиданно подаренный ему. Обнять бы эту девушку и никогда больше не отпускать…
Огонь в камине, наконец, разгорелся. Одно полено треснуло, и этот звук раздался в тишине словно выстрел. Оба обернулись к камину, немного испуганные, как будто внезапно разбуженные.
Как только Мэтью оторвал свои губы от ее, Джози вновь почувствовала жестокую обиду. Он все еще обнимал ее, прижимая к себе, Джози еще чувствовала на щеке тепло его дыхания, видела, как поднимается и опадает его грудь.
– Джози…
– Не надо! – Ее голос был таким же ледяным, как снег, который кружился и падал вокруг дома. – Не говори ничего! Я не хочу слышать твоих оправданий.
– Оправданий? – Мэтью стоял неподвижно, его темные глаза горели.
Стало совсем тихо, только дрова в камине слегка потрескивали, да еще стук сердца гулко отдавался в ушах Джози.
– Ты думаешь, я должен сейчас оправдываться? – спросил Мэтью.
Джози хотелось выглядеть равнодушной, но она не выдержала и вспылила:
– Мне все равно, что ты будешь делать! Ты был зол. Я тоже злилась. И давай закончим на этом.