355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лиз Филдинг » Сладкое увлечение » Текст книги (страница 7)
Сладкое увлечение
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 07:10

Текст книги "Сладкое увлечение"


Автор книги: Лиз Филдинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

Глава 12

Топи тоску в мороженом. Не поддавайся унынию.

Блог «Дневник Розочки»

Элли проснулась рано утром, услышав, как на первом этаже топает Гейли. Она приготовила себе завтрак, затем заперлась в кабинете и стала подсчитывать доход, полученный от работы на благотворительной вечеринке клуба «Розовая лента».

Элли старалась не вспоминать о Шоне, хотя это было непросто. Розовый чайник все время попадался ей на глаза, а на вешалке висело розовое платье, которое следовало постирать.

Но вот перед ней предстал Шон собственной персоной. Он вошел в кухню через дверь, которую не удосужилась закрыть Гейли, убегая по делам.

– Привет, – сказал он. – Вкусно пахнет.

– Я испекла коржи для торта.

– Ты богиня домашнего уюта. Могу я получить чашечку чая и кусочек коржа?

– Коржи еще слишком горячие, а чай приготовь себе сам. Ты знаешь, где и что лежит. – Возгордившись тем, что удалось скрыть волнение, Элли прибавила: – Ты выглядишь так, словно плохо спал ночью.

Шон потер ладонью небритый подбородок:

– Можно сказать и так.

Налив воду в чайник, он включил его, потом тяжело опустился на стул.

– Утенок тебя доконал?

– Утенок? – Он усмехнулся. – Если быть точным, мне пришлось иметь дело с гусем. Вчера я уехал в Кент.

– В Кент? – переспросила Элли. Графство находилось на другом конце страны. Шон всю ночь провел за рулем. Неудивительно, что он выглядит таким уставшим. – Зачем?

– Кое-кто помог мне узнать, что такое ГСГ. Гольф-клуб Святого Георга.

– Позволь мне угадать. Этот кое-кто – Шарлотта?

Шон уставился на нее.

– Я видела, как ты с ней разговаривал перед отъездом.

– Она узнала о гольф-клубе от приятеля и подвезла меня домой, где я пересел в свой автомобиль. – Он усмехнулся. – Шарлотта не знала, что помогает тебе, иначе не стала бы суетиться.

– Конечно, – сухо согласилась Элли. – Базил играет в гольф?

– В его коттедже я видел кое-какие призы за победу в матчах.

– Недавние призы?

– Нет. Он не получал их с одна тысяча девятьсот пятьдесят пятого года.

– И ты проехал четыреста миль туда и обратно, чтобы выяснить, не играет ли он случайно в гольф?! – воскликнула она.

– Я надеялся найти его там. Если бы мне повезло, я считал бы себя героем. Но в клубе о Базиле никто не слышал, и я оказался полным идиотом.

– Да уж, – согласилась она. – Ведь ГСГ можно расшифровать как угодно.

– Я знаю. Я провел большую часть ночи, подыскивая различные варианты расшифровки. – Шон смутился.

– Почему ты мне ни о чем не рассказал? Я поехала бы с тобой.

– Неужели? А как насчет Фредди? Ты опять не вышла бы на работу. – Он покачал головой. – Я не хотел внушать тебе пустые надежды.

– Я привыкла справляться с разочарованиями. Но спасибо. – Элли наклонилась и поцеловала его в лоб. – Хочешь позавтракать?

– На самом деле все, чего я хочу в данный момент, так это поцеловать тебя и завалиться спать часов на десять. Но завтрак – тоже неплохая идея.

– Завтрак подождет.

Элли встала, протянула ему руку и повела его вверх по лестнице. Она впустила Шона в свою спальню и закрыла дверь. Ее сердце учащенно забилось, когда она произнесла:

– Обними меня.

– Элли…

Она подняла руки и обняла Шона за шею.

– Что ты делаешь? – спросил он, притянув ее к себе.

– Тсс, – прошептала Элли, обмякнув и прильнув к нему. – Больше никаких вопросов. Просто обними меня.

– А поцеловать можно?

– Можно, – прошептала она.

– Закрой глаза.

Элли послушно закрыла глаза и почувствовала, как Шон поцеловал ее веки. Она затаила дыхание, а открыв глаза, обнаружила, что он просто смотрит на нее, не проявляя инициативы. Элли припала к его губам в страстном поцелуе.

Когда они наконец отстранились друг от друга и перевели дыхание, она произнесла:

– Ложись спать, Шон. Ты должен выспаться.

Шон проснулся от собачьего лая. Он лежал на кровати Элли, ощущая запах ее тела, оставшийся на подушке и простынях.

Шон посмотрел на часы и понял, что проспал три часа. Вполне достаточно. Поднявшись с кровати, он обнаружил записку от Элли. Она расшифровала аббревиатуру ГСГ: «Бар на Роки-Роуд «Грог, саспарилла и гез [5]5
  Саспарилла, гез – сорта пива.


[Закрыть]
».

Он довольно рассмеялся, потом выглянул в сад. Прямо под кустом сирени был привязан неряшливого вида терьер с потрепанными ушами, который лакал воду из миски.

Заплаканная, Гейли смотрела на собаку:

– В приюте не нашлось места. Я должна найти ей дом!

– Лучше сделать это до возвращения Элли, – предупредила практичная Соррел. – Прямо сейчас мы не можем взять собаку к себе.

Шон высунулся из окна. Так как его автомобиль был припаркован у дома, сестры Элли наверняка догадались, что он находится здесь.

– А она приучена жить в доме, Ангелика? – спросил Шон, и Гейли изумленно уставилась на него, обнаружив, что он выглядывает из окна спальни сестры. – Я говорю о собаке.

– Конечно! Ее владелец умер.

– То есть никто не будет искать собаку, если я заберу ее себе?

– Ты хочешь ее взять?

– Я мог бы. За чашку чаю.

– Ну… Я должна сначала проверить, хватит ли у тебя места для собаки. И есть ли вокруг дома надлежащее ограждение, – предупредила Гейли.

– Поместье Хотон подойдет?

Она моргнула:

– Все поместье?

– Собака получит право выбрать для себя любую пару акров.

Гейли пожала плечами:

– Я полагаю, что поместье ей подойдет. Но кто будет заботиться о ней, пока ты на работе? Ведь у тебя нет ни жены, ни подруги, – прибавила она многозначительно.

– Я буду брать ее с собой в офис.

– Тебе разрешат?

– Я – босс.

– О! Ладно, я отдам тебе собаку, но с испытательным сроком на месяц. Просто хочу убедиться, что вы поладите друг с другом. – Девушка вздохнула. – И если ты собираешься спать здесь регулярно, то тебе лучше называть меня Гейли.

Соррел подняла глаза на Шона, но ничего не сказала. Она просто улыбнулась и подняла большие пальцы в знак одобрения.

– Где Элли? – спросил Шон, когда присоединился к ним в саду, чтобы познакомиться со своей четвероногой подружкой. Собака бросилась ему навстречу.

– Она оставила записку, в которой сообщила, что разыщет бабушку и привезет ее домой. – Гейли покачала головой. – Бабушка иногда уходит из дому, а потом в панике звонит Элли и говорит, что не понимает, где находится.

– Я поеду за ними, – решил он, вынимая телефон из кармана и пытаясь найти ключи от машины. Тщетно. Это означало, что Элли уехала на его автомобиле.

Позвонив Элли, Шон дождался, когда включится голосовая почта, и произнес:

– Лавидж, спасибо за временное прибежище. Я надеюсь, Лалли в порядке. Позвони мне, если понадобится помощь. Я заеду домой, чтобы переодеться, и вернусь. Надеюсь получить кусочек коржа.

Шон вызвал такси.

– Хочешь, я приготовлю тебе тост? – предложила Гейли.

– Спасибо, – поблагодарил Шон, – но не сейчас. – Он посмотрел на собаку. – Как ее зовут?

– Мейбл.

– Ну, мы с Мейбл должны пройтись по магазинам и купить все необходимое. – Шон заметил, что собака ловит каждое его слово и отслеживает каждое движение. – Он перевел дыхание и добавил: – Скажите сестре, что я привезу пиццу.

– Не нужно. Я готовлю спагетти. – Соррел улыбнулась ему. – Если хочешь, купи сыр пармезан.

Вернувшись в дом Элли около шести часов вечера, Шон обнаружил свой автомобиль во дворе. Мейбл следовала за ним по пятам.

Он заглянул в кухню, но там никого не было.

Шон положил сыр на стол, отправился в столовую. Дремавшая перед телевизором Лалли открыла глаза, услышав его шаги.

– Где Элли? – спросил он.

– Ах… э-э-э… Я думаю, она пошла наверх…

Элли лежала на смятых простынях, отдыхая после поисков бабушки. Гейли дома не было. Соррел отправилась в деревенский магазин, чтобы купить крем для торта.

Девушка проверила сообщения на телефоне и тут же перезвонила Шону.

– Элли?

– Шон…

– Я не могу поверить в то, что ты позвонила мне сама.

– Извини. Я недавно вернулась домой и обнаружила твое сообщение. Прости, что взяла без спроса автомобиль.

– Все в порядке. Проблем не возникло?

– Бабушка решила отправиться на поиски Базила. Она села в автобус до Мелчестера, но вышла не на той остановке. В конечном счете Лалли заблудилась и запаниковала.

– Что ты делаешь? – спросил Шон.

– Прямо сейчас?

– Прямо сейчас.

– Я лежу, опустив голову в углубление, которое ты оставил на моей подушке.

– Жаль, что я уже не там, – пробормотал он.

– Да, я хотела бы, чтобы ты был рядом со мной, обнимал меня. Целовал меня.

– Тебе придется подвинуться, – предупредил Шон.

– Приходи, и я подвинусь, – бросила она и услышала стук в дверь, который раздавался и в телефонной трубке. – Да! – Дверь распахнулась. – Шон…

– Твое желание для меня – закон.

Элли молча подвинулась на кровати, и Шон присел рядом с ней, сняв один ботинок.

– Шон! Мейбл только что съела полфунта сыра пармезан! – крикнула снизу Соррел.

– Мейбл? – удивилась Элли.

– Собака. – Он надел ботинок, взял Элли за руку и помог ей подняться с кровати. Обняв Элли, он поцеловал ее. – Это долгая история. Пойдем прогуляемся с собакой, и тогда я обо всем тебе расскажу. Я подозреваю, что это животное – бомба замедленного действия.

– Откуда же она взялась? – спросила Элли, когда они отправились на прогулку вдоль берега реки. – Я могла бы представить тебя с породистой собакой, но не с таким недоразумением.

– Ее хозяин умер. Ей негде жить.

– Поэтому ты взял ее к себе? Навсегда или до тех пор, пока не найдешь ей подходящего хозяина?

– Собаку нельзя передавать из рук в руки. Она не рождественский подарок.

– Жаль, что немногие это понимают.

Мейбл жевала ботинки Шона, гонялась за утками, таскала у него завтрак и умудрялась перепачкаться во всем, что попадалось на ее пути.

Потом она лежала у его ног под столом в офисе, прокрадывалась в комнату по ночам, залезала на диван, прижималась к Шону, чтобы он почесал ей за ушами, и тыкалась мокрым носом в его подбородок. Собака оказалась очень смышленой. Она поняла, что Шон снисходительно относится к тому, что она таскает его завтрак или вляпывается в какую-нибудь вонючую субстанцию, но вот гоняться за утками ей категорически запрещено.

Шон изменился. Он с радостью замечал, что Оливия постепенно приходит в себя после развода и с энтузиазмом занимается переделкой конюшен под мастерские. Кроме того, она вместе с Хэтти готовила оранжерею для проведения там свадебной церемонии. Прежде Шон злился бы по этому поводу, но теперь только довольно улыбался. Элли и Розочка должны были обслуживать предстоящую свадьбу. Как-то вечером Элли поужинала вместе с Шоном, Генри и его детьми – после того как она поработала на ярмарке пароходов.

Шон достал коробку, в которой хранились фотографии его матери, и показал их Элли.

– Она любила твоего отца, – задумчиво проговорила девушка, просмотрев фотографии.

– Откуда ты знаешь?

– Посмотри на ее глаза. Они сияют. Любой тебе скажет, что так можно смотреть только на того, кого любишь. Она была красавицей.

– Да, она была красива. Но я не понимал, что она его любила.

– Посмотри на фото еще раз и запомни, как выглядят глаза влюбленной женщины, Шон.

Элли нравилось, когда Шон сопровождал ее на различные мероприятия. Но на девичник она решила отправиться одна. Девушки во время девичника воспринимают любого мужчину как объект для развлечения. Поэтому Элли решила не рисковать.

Она проводила с Шоном все больше времени. Они ходили на прогулки, время от времени вместе ужинали и целовались. С каждым днем им становилось все труднее расставаться.

Помимо этого, Элли выяснила у Оливии, когда у Шона день рождения. Оказалось, этот день не за горами.

Глава 13

Самые заветные слова на любом языке мира: «Ванильное мороженое с теплой сливочно-шоколадной помадкой».

Блог «Дневник Розочки»

– Прости, Фредди, но я не могу выйти на работу завтра. Кстати, мне нужно обсудить с тобой изменение моего рабочего графика.

Элли поменялась сменами с одной девушкой, которую однажды выручила. Фредди узнал об этом и вызвал Элли к себе до начала работы. Он, судя по всему, пребывал в ярости.

– По субботам у нас огромное количество посетителей, а ты моя лучшая официантка, но в настоящее время у тебя явно появились более интересные занятия, – заявил он, бросая на стол ежемесячный журнал «Деревенская хроника», открытый на странице со статьей об участии Элли в съемках телесериала в Верхнем Хотоне. – Похоже, ты раскручиваешь собственный бизнес, ни о чем не сообщив мне.

Элли еще не читала свежий номер журнала и впервые увидела большую фотографию, на которой она была запечатлена на фоне Розочки. Репортер представлял ее как «местного предпринимателя Элли Амери». Не было никакого смысла отрицать очевидное и оправдываться перед Фредди.

– Это было в тот день, – решил уточнить он, – когда у тебя «возникли семейные проблемы», которые не позволили тебе выйти на работу?

– У меня действительно возникли проблемы в семье. Мой двоюродный дедушка исчез, и мне пришлось выполнять принятые им заказы. Он подписал контракт с кинокомпанией, и они обратились бы в суд, если бы на съемочную площадку никто не явился.

Фредди ее слова не убедили. Ну, будь она на его месте, тоже вряд ли поверила бы такой отговорке.

– Я полагаю, именно поэтому ты поменялась рабочими сменами с несколькими девушками? Ты думаешь, я не заметил?

– Я всегда работала сверхурочно, если ты просил, – заметила Элли, нисколько не чувствуя себя виноватой. – Я не могу работать по субботам. Розочка – фургон для перевозки мороженого – должна обслуживать гостей на свадьбе, – объяснила она.

– Я понимаю. И все же, помнишь, ты совсем недавно просила у меня подработку, чтобы получить больше денег?

– Все произошло очень неожиданно, Фредди…

– И, конечно, осталась небольшая проблема с платьем, которое ты испортила.

– Прошу прощения?

– Я говорю о достопочтенной мисс Пикеринг, платье которой ты залила водой, пока флиртовала со своим приятелем. Она настаивает на том, что ты должна оплатить ущерб.

– Несколько капель воды не испортят платье, – возразила Элли.

– Она утверждает, что платье сшито из дорогого шелка.

– Вранье! Пусть сама оплачивает свой ущерб.

Фредди протянул руку и прикоснулся к ее щеке кончиками пальцев:

– Нет, моя дорогая. Платить будешь ты.

Элли сделала шаг назад:

– Я?!

– Маленькая невинная Элли Амери… Не смотри на меня своими большими глазами. Ты слишком долго водила меня за нос… Ты заставляла меня ждать. Но, оказывается, я ждал напрасно. Ты лгала.

– Фредди! – воскликнула она, попятилась и наткнулась на стол.

Фредди оказался рядом с ней в мгновение ока:

– Я был добр к тебе, Элли. Я был очень добр. И невероятно терпелив.

Элли постаралась не дрожать, когда мужчина погладил ее по подбородку, и едва не упала в обморок, как только он провел большим пальцем по ее губам.

Фредди схватил ее за руку и прижал к письменному столу:

– Я слишком долго тебе потакал, но настало время прекратить изображать передо мной невинную девочку.

– Фредди… – с трудом выдавила Элли, когда он наклонился к ней.

– Ты больше не будешь изображать невинную девочку, да?

От страха у Элли пропал дар речи, к горлу подступил ком.

– Я видел, как ты смотришь на того парня. Он оставил тебе записку с номером телефона, но я не позволю, чтобы кто-нибудь увел тебя прямо у меня из-под носа.

Элли понимала, что сама во всем виновата.

Фредди всегда стремился ее защищать и оберегать. Она была очень молода, когда начала на него работать. И он знал историю ее семьи. Элли понимала – на подсознательном уровне, – что он заботится о ней совсем не по-отечески.

– Я видел, как ты разгуливала с ним по деревне. А должна была быть здесь, со мной…

Если она не закричит, не ударит его коленом, не станет вырываться, он примется ее целовать. Возможно, Фредди не остановится ни перед чем.

Где же уборщицы, которые приходят в ресторан в этот час?

Элли едва не потеряла сознание от страха, когда послышался громкий стук в дверь. Фредди отпустил девушку и повернулся. Она отскочила в сторону, пытаясь отдышаться.

– Кто позволил вам войти? – Фредди ахнул. – Ресторан еще закрыт…

– Я пришел сюда не обедать. – В кабинет вошел Шон. Выражение его лица было равнодушным.

– Извини, что побеспокоил тебя на работе, Элли. Но когда я заглянул к тебе домой, твоя бабушка сказала, что мистер Фредериксон потребовал, чтобы ты пришла в ресторан пораньше.

– Я проводил совещание с персоналом…

– Я без труда понял, чем вы занимались… – Голос Шона был таким холодным, что Элли задрожала. – Но ваши милые беседы у стола придется отложить до того момента, когда я передам Элли сообщение.

– Какое сообщение? Ты нашел Базила? Где? Где он? – Ее голос был похож на карканье.

Шон, не говоря ни слова, вручил ей красочную открытку, на обратной стороне которой была короткая записка:

«Думал, что мне конец. Но оказалось, у меня камень в желчном пузыре. Я проведу несколько дней на берегу моря. Проследите за Розочкой, которую я оставил Лавидж. Я приеду домой в выходные.

Базил».

– Он в порядке, – с облегчением вздохнула Элли.

– Очевидно, ГСГ – госпиталь Святого Георга. – Шон отвернулся, чтобы не видеть раскрасневшиеся щеки девушки, ее растрепанные волосы и расстегнутую верхнюю пуговицу на блузке.

Какой же он дурак! Ведь он видел тем вечером в ресторане, как Фредди собственнически прикасается к Элли, а она в ответ улыбается. Шон не забыл, как покраснела Элли, когда Соррел поддразнила сестру по поводу ее отношений с боссом.

Он должен был бы сообразить, что она может согласиться на любовные отношения с Фредди ради того, чтобы сохранить работу. Ей нужно содержать семью. Шон не имеет права ни в чем ее упрекать. Элли – свободный человек и сама решает, как ей жить.

Элли смотрела вслед уходящему Шону. Неужели он собирается навсегда ее оставить? Неужели он действительно поверил, что между ней и Фредди что-то было?

Элли прошла мимо босса к выходу, не сказав ни слова. Он попытался снова схватить ее за руку, но она вырвалась, мимоходом ударив Фредди по носу.

– Элли…

Девушка уходила не оглядываясь.

– Если ты сейчас уйдешь, Элли, – крикнул ей вслед Фредди, – то потеряешь работу!

– Необоснованное увольнение. Сексуальные домогательства. Оскорбление. Мой адвокат свяжется с тобой, – бросила она, не удосужившись повернуться.

Выйдя из ресторана, Элли отправилась домой. За спиной она услышала тихий рокот автомобиля Шона. Он подъехал к ней и открыл дверцу со стороны пассажирского сиденья:

– Садись, Элли.

Посмотрев на него, она увидела, как он мрачен. Элли продолжала молча шагать по тротуару, а Шон медленно ехал рядом.

– По крайней мере, позволь мне отвезти тебя домой, – предложил он.

– Ты меня бросил. – Она не останавливалась. – Я не могу поверить в то, что ты решил, будто я связалась с Фредди, чтобы не потерять работу.

– Если бы ты увидела то, что увидел я…

– Я не похожа на свою мать, – заявила Элли. – И на твою мать тоже!

Понимая, что привлекает внимание людей, стоявших на автобусной остановке, Элли перешла дорогу и свернула в сторону деревни. Шон выбрался из автомобиля и не отставал от нее.

– Мне сообщить об увиденном в полицию? – спросил он.

– И что ты скажешь в полиции? Фредди от всего отречется. Он скажет, что я пришла к нему по собственному желанию, а ты просто приревновал, – прорычала она.

Элли достала мобильный телефон и, не переставая идти, стала отправлять голосовые сообщения Соррел и Гейли, предупреждая их о том, чтобы они ни в коем случае не приближались к ресторану «Синий вепрь».

Шон следовал за Элли, но не говорил ни слова, не пытался прикоснуться к ней, удержать или успокоить. Он просто проводил ее до калитки, а затем наблюдал, как она заходит в дом.

Элли поднялась наверх, разделась и встала под холодный душ. Слезы текли по ее лицу, она дрожала и прилагала все усилия, чтобы успокоиться…

После душа девушка надела яркие шорты и топ с открытой спиной, взяла открытку, принесенную Шоном, и решила поговорить с бабушкой.

Лалли Амери сидела за кухонным столом, на ее голове красовалась кокетливо сдвинутая набок соломенная шляпка. Пожилая женщина с удовольствием пила чай. У окна стоял Шон.

– Ах вот ты где, Элли, – произнесла бабушка. – Шон сказал мне, что нашел Базила.

– Да. Он прислал открытку.

– В самом деле? Откуда?

– Из Брайтона, – сообщила Элли, беря чайник.

Шон отобрал у нее чайник, обратив внимание на синяк на ее руке.

– Избавиться от тебя труднее, чем от крошек в постели, – бросила она Шону.

– Ты не первый человек, который так говорит. Покажи мне руку, – сказал он спокойно.

– Пустяки. – Элли не желала, чтобы он к ней прикасался. Однако, резко отдернув руку, она ударилась о стол и закричала: – Ай! Больно.

– Фредди было больнее, когда ты сломала ему нос. Надеюсь, лед тебе поможет, – сухо заметил он.

– Нет… – Элли покачала головой. Конечно, она ударила Фредди по носу, но не могла его сломать. – Нет.

– Ты не заметила у него крови? Нужно приложить лед к ушибу. – Шон подошел к холодильнику и достал лоток с кубиками льда. – Где скалка?

Ушибленная рука пульсировала от боли.

– В верхнем ящике, – покорно ответила она.

Положив лед на полотенце, Шон раздавил его скалкой, затем приложил ледяной компресс к травмированной руке Элли.

– Я могу сама подержать лед, – глухо произнесла она, внимательно рассматривая его аккуратно завязанный галстук, идеально выглаженную рубашку. Шон не был в своей обычной рабочей одежде. Он специально нарядился, чтобы сообщить ей хорошую новость о Базиле. Поняв, что Шон не отпустит ее руку, девушка прибавила: – Если я сломала нос Фредди, он заявит на меня в полицию.

– Чепуха. Он будет всем рассказывать, что споткнулся и упал.

– Он не отвяжется от меня просто так.

– Ему лучше отвязаться от тебя, иначе с ним поговорю я.

– Не надо! Пожалуйста, – жалобно протянула Элли.

– Ты его защищаешь? – выпалил он.

– Нет. – Она покачала головой, потом заставила себя поднять глаза. – Я защищаю тебя!

Шон откинул голову назад, словно Элли его ударила, и затаил дыхание. Секунду оба молчали.

– Разве тебе не нужно заниматься поместьем? – робко поинтересовалась она.

Он кивнул, явно чувствуя облегчение оттого, что переменилась тема разговора:

– Час назад я должен был находиться в Мелчестере.

– Тогда поезжай. – Увидев, что Шон медлит, Элли успокоила его: – Со мной все будет в порядке.

– У тебя есть номер моего телефона… – Он остановился, словно засомневавшись в том, что правильно сделал, приехав к ней домой. – Увидимся завтра.

– Тебе совсем не обязательно приезжать, Шон. Мы с Соррел справимся, обслуживая свадебную вечеринку.

– Вы не сможете загрузить продукты в одиночку, а ты не сядешь за руль Розочки с ушибленной рукой, – заметил он. – В какое время вы планируете выехать?

– В двенадцать. Мне еще придется заехать за смесью для приготовления мороженого, которую я оставила в морозильнике местного супермаркета.

* * *

Шон добрался до калитки, но вдруг ощутил душевную боль. Он осознал, от чего намеренно отказывается.

Что же он за человек?!

Он умел сочувствовать мертвому утенку, задохнувшемуся в полиэтиленовом пакете, Но был равнодушен к людям. Ему не было дела ни до матери, ни до родственников. С членами своей семьи Шон был субъективен, жесток, холоден и крайне редко проявлял к ним доброту.

Все последнее время, пока он поздравлял себя с тем, что постепенно сближается со своей семьей и превращается в человека, которому Элли может доверять, Шон обманывал сам себя.

Увидев Элли в объятиях Фредериксона, он мгновенно сделал неправильный вывод. Он увидел то, что хотел увидеть.

Получается, Шон ничего не добился. Он по-прежнему думает только о себе. О том, как он страдает в настоящее время. А Элли, невинно осужденная им, думала не о себе, а о нем.

«Я защищаю тебя!»

Три простых слова нанесли сокрушительный удар по броне его сердца, которую Шон носил на протяжении многих лет. Он запрещал себе любить.

Шон глубоко вздохнул и пошел к тому месту, где оставил автомобиль. Он понимал, что пора предпринять решительные шаги и исправить сложившуюся ситуацию.

Элли пыталась сосредоточиться на работе, связанной с фирмой «Мороженое от Розочки». Она обновила информацию в блоге «Дневник Розочки», потом погрузилась в размышления.

Наступило время рассказать сестрам и бабушке о том, что случилось с Фредди, чтобы они поняли, почему должны сторониться ресторана «Синий вепрь». Это на тот случай, если в доме появится полиция и начнет допрашивать ее.

Элли знала, что должна сама обратиться в полицию. Подать жалобу и защитить других девушек, к которым мог приставать Фредди.

Хотя вряд ли он обратит внимание на кого-то, кроме нее. Вспоминая прошлое, девушка понимала, что он был одержим ею. Она всегда была для него малышкой, которую нужно оберегать. Фредди уверовал, что она должна принадлежать только ему… Но вдруг появляется Шон и уводит Элли у него из-под носа.

При одной мысли о том, что Фредди ее домогался, Элли стало тошно. Чем дольше она размышляла об этом, тем сильнее ей хотелось спрятать голову в песок.

На следующее утро Шон появился в доме Элли в точно установленное время. На нем была футболка с логотипом «Мороженое от Розочки».

Он постучал в заднюю дверь и, в отличие от Мейбл, которая ворвалась в кухню, вежливо остановился на пороге.

– Вот он, герой дня! – вскричала Гейли, увидев Шона. Мейбл рванула к столу и стала слизывать с пола крошки, оставленные Гейли.

– Что? Нет… – пробормотал он.

Гейли посмотрела на Шона и Элли, затем схватила сэндвич и выбежала вместе с Мейбл на улицу:

– Гулять!

– Какой из меня герой? – с горечью произнес Шон. – Что ты им сказала?

– Я старалась ограничиться минимумом фактов. Пойдем?

Ситуация развивалась хуже некуда. Если бы нашелся другой помощник, Элли позвонила бы Шону и сказала, что не нуждается в нем. Она избавилась бы от его общества, так или иначе. Но боль в руке не стихала… Кроме того, Элли хотела с ним увидеться.

За те несколько минут, когда Шон сделал неверный вывод и решил, что ее связывают какие-то отношения с Фредди, Элли поняла, насколько хрупко то чувство, которое возникло между ними.

Доверие. Их отношениям не хватало доверия. Ведь и она сделала поспешный вывод, увидев, как он беседует с Шарлоттой на благотворительной вечеринке клуба «Розовая лента». Разве может она упрекать его в том, что он бездоказательно обвинил ее в связи с Фредди?

– Как твоя рука? – спросил Шон, когда она потянулась, чтобы снять с крючка ключи от Розочки.

– Хорошо. Благодаря твоей вовремя оказанной первой медицинской помощи.

Он взял у Элли ключи от фургона, потом внимательно рассмотрел ее руку. Отек пропал, но на коже красовался болезненный темный синяк. Видимо, лопнули кровеносные сосуды.

Шон накрыл ее руку ладонью:

– Мне очень жаль, Элли.

– Ну и что же ты сделал с ним? – поинтересовалась она. – Я говорю о Фредди.

– Я?

– Должно быть, ты что-то сделал. Его секретарша вручила мне денежный чек на крупную сумму и долго извинялась. Это произошло через час после того, как ты ушел.

– Возможно, Фредди понял, сколько неприятностей у него может появиться, – пожал плечами Шон.

– Вероятно, кто-то помог ему понять это, – многозначительно произнесла Элли.

Он покачал головой:

– Я просто немного поболтал с ним. Изложил свои варианты развития событий. Напомнил, как негативно повлияют на его бизнес слухи о сексуальных домогательствах. Рассказал о некоторых тонкостях трудового законодательства.

– Но…

– На меня работают семьдесят с лишним человек, Элли. Я знаю, о чем говорю.

– И это все? Ведь секретарша Дженни, которая принесла чек, сказала, что Фредди был доставлен в травмпункт.

А Элли всю ночь пролежала без сна, воображая, что Шона забрали в полицию.

– Я с ним всего лишь поговорил, Элли. Фредди сначала бушевал, но вскоре счел мои доводы убедительными и выписал чек на сумму, равную не выплаченной тебе заработной плате плюс компенсация за моральный ущерб. Он написал извинение, которое я ему продиктовал. Ни у кого не останется никаких сомнений в том, за что именно он извинился.

– Извинение, должно быть, оказалось для него болезненнее разбитого носа, – заметила Элли.

– Ты не присутствовала при нашем разговоре.

– А ты плохо знаешь Фредди, – парировала она и покраснела.

Он коснулся ладонью ее разгоряченной щеки:

– Ты тоже плохо его знаешь. Как только Фредди отправил к тебе секретаршу, я сопроводил его в травмпункт. И знаешь что? Я оказался прав. Он заявил медсестре, что споткнулся и упал.

– Шон…

– А напоследок я скажу, что тебе не придется обходить стороной тот район, где находится ресторан «Синий вепрь». Мистер Фредериксон оставил на посту руководителя своего помощника. С сегодняшнего дня «Синий вепрь» выставлен на продажу, а Фредди отправился в длительный отпуск. Он хочет поправить здоровье.

Элли сглотнула:

– Я не знаю, что сказать.

– Ничего не говори.

Шон помрачнел, а Элли захотелось обнять его и попросить, чтобы он ни в чем себя не винил. Ей захотелось повернуть голову и прижаться губами к его прохладной руке. Прежде чем она успела поддаться искушению, Шон отпустил ее руку.

Что бы она ни сказала, что бы она ни сделала, ей не удастся изменить то, что сейчас испытывает Шон. Был только один человек, который мог простить его за совершенные им ошибки. Он сам.

При мысли об этом сердце Элли наполнилось любовью. Шон проделал очень долгий путь, чтобы научиться любить членов своей семьи. Она вдруг поняла, что без него будет чувствовать себя не просто одинокой, а потерянной.

– Пойдем. Давай-ка всех удивим и сделаем эту свадьбу незабываемой, – сказала она.

«Да, эту свадьбу вряд ли забудут», – размышлял позднее Шон. Несмотря на ушибленную руку, Элли отлично справлялась со своей работой.

На ней было серебристо-серое платье в белую полоску с широкой юбкой длиной до щиколоток и черным бархатным поясом, подчеркивающим талию, белые кружевные перчатки и маленькая черная шляпка. Элли была свежа и великолепна. Она широко улыбалась, и никто не догадался бы, что пережила девушка за прошедшие двадцать четыре часа.

После церемонии, состоявшейся в маленькой церкви в Мелчестере, Элли вручила невесте мороженое, завернутое в несколько слоев блестящей ажурной бумаги. Мороженое походило на букет цветов. Оно было украшено хлопьями белого шоколада и посыпано серебристой сахарной пудрой.

Невеста сняла с мороженого шоколадную корочку, отдала ее своему мужу и произнесла:

– На нашем первом свидании, Стив, ты отдал мне шоколадные хлопья со своего мороженого. Теперь я отдаю тебе хлопья с моего мороженого. Таким образом, я хочу сказать, что готова разделить с тобой и печали, и радости. И шоколад.

– Это все, что нужно для счастья? – шутливо поинтересовался Шон, когда Элли присоединилась к нему в Розочке. – Хлопья шоколада?

Они наблюдали, как молодожен разломил шоколадную корочку и отдал половину жене.

– Ты проделала совершенно фантастическую работу, – заметил Шон, когда они направились обратно в Лонгборн. Розочка была украшена атласными серебряными лентами. – Я скажу Хэтти, чтобы она указала название твоей фирмы на приглашениях на свадьбу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю