412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лия Кимова » Аделина - вдова некроманта (СИ) » Текст книги (страница 9)
Аделина - вдова некроманта (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 21:53

Текст книги "Аделина - вдова некроманта (СИ)"


Автор книги: Лия Кимова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)

Глава 20.

Само провидение меня берегло. До позднего вечера Роберт так и не появился, так что я избежала его привычных напутствий в приказной манере, словно я его не слишком расторопная подчиненная. А по дороге ко дворцу у него уже не было возможности со мной переговорить, потому что я взяла с собой Людвига и госпожу Камиллу.

Мало того, я сразу предупредила Роберта, что без сына никуда не поеду, так как у меня развилась паранойя на почве его похищения, и что ребенок просто погуляет в королевском парке с няней и охраной, пока мы будем беседовать с Его Величеством. Я видела, что Роберт совсем недоволен этим моим финтом, и приготовилась бороться с возражениями, но он взлянул на счастливую мордашку племянника, на полное угрюмой решимости мое лицо, вздохнул и разрешил. И даже одел на Людвига какой-то дополнительный защитный амулет.

Я облегченно вздохнула, так как это был еще один этап моего плана, причем довольно шаткий. Я не хотела больше возвращаться в дом Роберта, я планировала с этого дня и вплоть до моей предстоящей свадьбы пользоваться гостеприимством Его Величества Кристиана Веррийского, благо он сам это предлагал в нашу последнюю встречу.

Людвиг всю дорогу просидел у окна, не отрывая восхищенного взгляда от столичных улиц. Я могла его понять, после нашего темного замка и огромного парка, он ничего еще в жизни особо и не видел. Если уж меня поразили яркие краски Сар-Веррии, что говорить о ребенке! Госпожа Камилла тоже была в хорошем расположении духа и даже на меня поглядывала весьма благосклонно. Видимо с пользой провела внеплановый выходной, да и прогуляться в королевском парке, наверное, была не прочь.

Оставив сына с няней и охраной гулять в парке, мы, тоже под конвоем пяти стражников, прошли во дворец. В этот раз нам даже не пришлось ждать, король распорядился провести нас в кабинет сразу по прибытии. К сожалению, провели в кабинет нас вместе с Робертом и после того, как мы поприветствовали монарха, этот негодяй использовал мою задумку – попросил об аудиенции наедине, якобы пытаясь меня уберечь от некой информации, слишком жесткой для нежных женских ушей.

Я растерялась. Стояла и хлопала глазами, не зная как отреагировать. Не кричать же: “Я первой очередь к королю занимала! “ Или “Мужчина, имейте совесть, пропустите даму вперед!” Но неожиданно меня выручил сам хозяин кабинета. Оглядев нас с веселым интересом, он ,видимо, что-то прочитал в моих глазах и с подчеркнутым уважением обратился к моему спутнику:

– Вы совершенно правы, граф Блэквурд. Ни к чему барышням слушать о всяких ужасах, думаю, нам действительно стоит переговорить наедине. Но, мы ведь хотели обсудить не только похищение миледи и ее сына, но и вернуться к вопросу ее замужества. Так что я бы хотел переговорить сначала с маркизой Блэквурд и узнать о ее дальнейших планах в этом направлении.

Это был момент моего триумфа. Лицо Роберта перекосило, но возражать Его Величеству он не посмел. Да и от меня не ждал подвоха, кинув напоследок свой фирменный взгляд : “Аделина, сделай все как я сказал и без фокусов!” Ха, наивный!

– Прошу, миледи, – король указал на кресло, и я, поклонившись,, присела.

– Итак, как вы понимаете, ситуация складывается критическая, боюсь, что время, которое я вам давал на раздумья, придется изрядно сократить, – король испытующе посмотрел мне в глаза, отслеживая реакцию.

– Понимаю, Ваше Величество, – спокойно ответила я, не отводя безмятежного взгляда.

Кристиан Веррийский кивнул и вкрадчиво продолжил :

– И я до сих пор считаю, что ваш брак с графом Блэквурдом был бы самым удачным решением этого вопроса. Он не чужой человек для юного маркиза и, думаю, сможет не только его защитить, но и действовать будет в интересах наследника рода.

– Но вы же помните, Ваше Величество, – так же вкрадчиво начала я, стараясь как можно осторожнее подбирать слова, – что граф не пожелал на мне жениться. Мало того, при личной беседе он признался мне, что очень любит леди Дью-Берри и лишь ее видит своей спутницей.

Я посмотрела на короля самыми честными в мире глазами, прокручивая детали нашего ночного разговора с Робертом. А то мало ли, вдруг он все-таки мысли читает, сомневаюсь, что мой амулет еще и от ментальной магии защищает.

– Кроме того, – тут я скромно опустила глазки в пол, – я в последнее время довольно близко общалась с леди Риллианной и могу сказать, что она тоже влюблена в жениха. Как вы понимаете, я не хочу вносить раздор между ними, тем более, что такой союз противоречит моим моральным убеждениям.

– В вашем мире запрещено двоеженство? – с искренним любопытством спросил король.

– Отчего же, есть страны, где это допустимо, но там где я жила это, действительно, незаконно и для меня лично неприемлемо. Поэтому я прошу вас не заставлять графа Блэквурда соглашаться на этот брак, а я со своей стороны готова хоть сейчас выйти замуж за любого вашего претендента.

– Вот как? – король почему-то развеселился, – прям таки за любого? Невзирая на титул, внешность и доход?

Я пожала плечами.

– Внешность обманчива, Ваше Величество, титул для меня значения не имеет, тем более, что мой сын его сохранит. Средств достойно прожить, думаю, нам хватит. Что касается остального, я за короткий срок все равно не смогу узнать человека достаточно хорошо, а вы, я уверена, подберете самого достойного.

– Что ж, польщен вашим доверием, – усмехнулся довольный монарх, но тут же вновь стал серьезным, – у меня и в самом деле есть достойный претендент, причем тоже граф и весьма состоятельный. К тому же очень сильный маг воды, и сможет защитить свою семью. Правда живет он затворником в своем замке, но, вы, кажется, тоже не стремитесь к столичной жизни.

– Хм, не то, чтобы не стремлюсь. Мне нравится иногда выбираться на праздники, и Сар-Веррия мне очень понравилась. Но, в-целом, да, меня устраивает спокойная жизнь вдали от света.

– Вот и чудесно! Полковник Стэнфорд будет очень рад.

– Полковник? – переспросила я, чувствуя подставу.

– В отставке, – доброжелательно уточнил король, изучая безупречный маникюр на правой руке, – герой Сандарской битвы, между прочим.

– Это которая была семьдесят лет назад?, – уточнила я, холодея.

– Совершенно верно, вы прекрасно знаете историю нашего мира, – расщедрилось на комплимент коварное Величество, – знаете, мы с Мартином добрые друзья, и когда он признался мне, что подыскивает себе супругу, я сразу вспомнил о вас. Вы, кстати, произвели на него неизгладимое впечатление на прошлом балу, так что можем хоть сейчас заключить помолвку.

–О, – я вдруг резко утратила красноречие, ну а что я сейчас могу возразить, если сама дала Его Величеству полный карт-бланш, а в голове только одна мысль – король издевается или реально считает, что нашел мне хорошую партию? С другой стороны, а на что я рассчитываю: вдова, бесправная чужачка, не потомственная аристократка, так что никто мне тут прекрасных принцев не заготовил, бери полковника.

– Благодарю, Ваше Величество, – наконец, выдавила я, понимая, что отказ теперь – это прямое оскорбление короля, – мы не были представлены, но я с удовольствием познакомлюсь с графом Стэнфордом в любое удобное для него время.

– Думаю, сначала мы обрадуем графа Блэквурда, пусть спокойно готовится к своей свадьбе, а вечером сюда прибудет граф Стэнфорд для заключения помолвки, – и король тут же распорядился, чтобы секретарь проводил в кабинет Его Светлость.

– Что ж, граф, – обратился король к Роберту, пребывая все в том же прекрасно-благодушном настроении и не обращая внимания на мрачное выражение лица своего собеседника, видимо, заподозрившего неладное, – мы пришли к согласию с леди Блэквурд и освобождаем вас от обязанности по ее защите. До своей свадьбы она останется под опекой короны, а затем перейдет под юрисдикцию супруга.

– Вы обсуждали будущего супруга леди Блэквурд? – не скрыл удивления Роберт и, прищурившись, глянул на меня, – и что же миледи сказала по этому поводу?

– О, миледи, на удивление, разумная и рассудительная особа, она выбрала, действительно,самого достойного кандидата, так что вы можете быть абсолютно спокойны за дальнейшую судьбу своей родственницы!

– И могу я узнать имя счастливчика, которому доверяю судьбу своей родственницы?, – выделил интонацией последнее слово Роберт, продолжая смотреть на меня.

– Разумеется, это граф Стэнфорд, – ответил король, с удовольствием наблюдая за нашими гляделками.

Взгляд Роберта в этот момент полыхнул мраком и заледенел, а я вдруг почувствовала, что совершаю что-то непоправимое, словно в моих руках была хрупкая ваза тонкого стекла, а я шваркнула ее со всего маху об стену.

– Думаю, леди Блэквурд нет необходимости возвращаться в ваш дом, – продолжал тем временем король, – граф Стэнфорд довольно строгих взглядов и не позволит, чтобы его невеста делила кров с молодым неженатым мужчиной, пусть и родственником. Так что прошу вас распорядиться переслать сюда вещи миледи и привезти юного маркиза Блэквурда.

– Ваше Величество, – решилась подать я голос, – я взяла сына с собой, и прошу вас разрешить оставить при нем няню, госпожу Камиллу Тибо.

Если я думала, что до этого взгляд Роберта был убийственным, то я ошибалась, таким он стал сейчас, когда мой несостоявшийся муж понял, что я заранее спланировала сбежать от него.

– Прекрасно, – оживился король, разумеется вы можете оставить себе всю прислугу, какую захотите, тем более ваша няня – весьма отважная женщина, насколько я помню, она даже пострадала, пытаясь защитить ребенка?

Тут он обратил внимание на молчащего и прожигающего меня взглядом Роберта.

– Вы что-то хотите добавить, граф Блэквурд? Может, у вас поменялись планы? Вы же знаете, вам я всегда готов пойти навстречу.

– Нет, – жестко ответил Роберт, продолжая излучать холодное бешенство и презрение в мою сторону, – я распоряжусь насчет вещей миледи, – последнее слово он как будто выплюнул.

Вот как у него так получается? Он постоянно обижает, унижает и оскорбляет меня. Но ведет себя при этом так, словно это я его оскорбляю и обижаю. И главное, настолько искренне себя при этом ведет, что я сама начинаю ощущать за собой какую-то мифическую вину.

Меня снова посетило тревожное чувство, что я поступаю неправильно, но я отогнала от себя эти мысли. Страсть страстью, но без уважения я жить с мужчиной не согласна. Будем надеяться, что этот граф Стэнфорд адекватный человек, а не старый сластолюбец. Жила же я с Эдвардом фиктивным браком, может и с этим полковником договоримся.

Предоставленные мне дворцовые покои были довольно уютными, особенно меня порадовало, что отвели отдельные комнаты для Людвига, госпожи Тибо и даже для Эллы. Я рада была увидеть знакомое, почти родное лицо девушки, и решила сделать все возможное,чтобы забрать ее с собой после замужества.

Время до вечера я провела с сыном, который был в восторге, что мы теперь живем во дворце! Мы вдоволь нагулялись в парке, а потом играли в его комнате, которую слуги под завязку забили диковинными игрушками. Но все хорошее когда-нибудь заканчивается, и пришло время знакомиться с женихом.

Тут меня ждал очередной сюрприз. Во-первых, граф Стэнфорд оказался отнюдь не так стар, как я себе представляла. Высокий худощавый мужчина, в строгом военном мундире, с короткой стрижкой и пронзительно-голубыми глазами. Во-вторых, меньше всего полковник походил на очарованного мужчину, мечтающего жениться. В его равнодушном, слегка скользнувшем по мне взгляде, читалась обреченность преданного короне человека, готового выполнить любой приказ своего сюзерена.

После того как нас представили друг другу, и я для поддержки разговора заговорила о бале, посвященном Празднику Середины Лета, где он якобы обратил на меня внимание, он и вовсе озадачил меня сухим ответом, что давно не посещает балов и других увеселений.

Мой, полный укора взор, после осознания размеров лапши на моих ушах, Его Величество самым бессовестным образом проигнорировал. И мне не оставалось ничего другого, как подписать все бумаги. Помолвка была быстрая, чисто юридическая, даже без присутствия духовенства.

После чего жених уведомил, что наша свадьба пройдет в главном столичном храме Яроса ровно через неделю, пожелал мне хорошего самочувствия и удалился.

Естественно, что король не собирался мне ничего объяснять, из кабинета меня вежливо попросил секретарь, и я в раздумьях отправилась в свои покои.

Глава 21.

В покоях меня ждали неожиданные разборки. Взволнованная и недовольная няня что-то тихо выговаривала сыну, а тот молчал, насупленно и упрямо глядя на нее. Рядом стоял мужчина в дорогом сюртуке темно-синего цвета и тоже выглядел недовольным.

– Что произошло? – испуганно спросила я у госпожи Тибо.

– Прошу прощения, миледи, – интонация госпожи Камиллы стала слегка виноватой, – я не уследила в парке за юным маркизом и не смогла предотвратить его конфликт с Его Высочеством наследным принцем Александром. К счастью, барон Торнтон был неподалеку и помог, – при этих словах мужчина кивнул мне в знак приветствия и обратился сам:

– Маркиза Блэквурд, разрешите представиться, барон Дэвид Торнтон, придворный маг Его Величества, некромант. Собственно, пока ничего страшного не произошло, я, разумеется, доложу Его Величеству о произошедшем, но вина вашего сына не так уж велика. Думаю, не нужно будет его строго наказывать, а вот об обучении стоит подумать.

– Об обучении? – удивилась я, – расскажите же, что все-таки произошло?

Пока барон Торнтон излагал ситуацию, сын продолжал гордо и насупленно молчать, показывая всем видом, что себя он виноватым не считает. А я не знала плакать или смеяться, и не стоит ли мне опять собирать вещички и искать новое пристанище.

Оказывается, мой сынок даром времени не терял, и, пока его мама устраивала личную жизнь, он обзаводился придворными связями. Во время своей прогулки они с няней и охраной наткнулись на гуляющего там же принца Александра со своей свитой. Его Высочество пожелал узнать имя чужака, проникшего на его территорию. Мальчишки есть мальчишки, они обожают проверять друг друга на прочность. Сопровождающие принца друзья, узнав, что перед ними маркиз Людвиг Блэквурд, наследник древнего рода некромантов, тут же радостно завопили: “Маркиз, маркиз – повелитель дохлых крыс!”

Мой социально не адаптированный ребенок, не имеющий иммунитета к коллективной травле сверстниками, как ни странно не растерялся, а решил следовать принципу “если обидели незаслуженно – заслужи”, и каким-то образом, действительно поднял несколько крыс и натравил их на мальчишек, которые с визгом разбежались.

К чести наследного принца, тот не покинул поле боя, только немного побледнел. Сопровождавшие принца гвардейцы, быстро сориентировавшись, вызвали барона Торнтона, тот мигом упокоил зверушек и забрал Людвига с места происшествия под крики, находившихся там же придворных дам, что этого хулигана нужно проучить розгами, а родителей посадить в тюрьму!

Я испуганно посмотрела на барона, а что если действительно король воспримет этот инцидент как покушение на наследника?

Но придворный некромант поспешил меня успокоить, мол, все понимают, что эта ребячья шалость, тем более явно ребенок просто не умеет еще контролировать свой дар. Конечно, следует серьезно поговорить с мальчиком, но вообще, это теперь обязанность графа Стэнфорда, как моего жениха.Ведь он теперь несет ответственность за нас с сыном, и за его воспитание в том числе.

Я недовольно нахмурилась, а ведь об этом аспекте я совсем не подумала. Привыкла, что Эдварду не было до нас особого дела, и воспитание наследника он полностью доверил мне, считая сына слишком маленьким для общения с отцом. А что если полковник сторонник строгого воспитания, или, вообще, за телесные наказания. Пожалуй, я должна это выяснить до свадьбы. Потому что, если этот герой войны хоть пальцем тронет Людвига, я стану вдовой второй раз.

Я еще раз поблагодарила барона, мужчина произвел на меня самое благоприятное впечатление, спокойный, дружелюбный, хоть и некромант. Вот такого бы учителя Людвигу! Взгляд невольно скользнул на безымянный палец мага. Эх, женат. Ну глупо было бы, чтобы привлекательного мужчину на престижной должности не успели бы окрутить придворные дамочки.

Попрощавшись, барон удалился, а я попросила няню ненадолго оставить меня с сыном наедине. У меня возникли очень сильные подозрения, откуда вдруг сильный дар Людвига начал так стремительно развиваться. И подкрепляло эти подозрения то, что один не имеющий совести призрак уже очень давно не попадался мне на глаза.

– Значит, это называется “присматривать”! – прошипела я в пустоту, оглядывая комнату, – да, магистр Трабер?

– Рона Аделина, вы забываетесь, – тут же раздался рядом холодный голос, – вы все-таки с наставником разговариваете. И напоминаю, обращаться ко мне следует дорен Трабер. Как кстати успехи в усвоении новых знаний? Предлагаю пройти сегодня небольшое тестирование, чтобы скорректировать нашу дальнейшую учебную программу.

Честно говоря, очень хотелось послать дорена подальше. Да, да, я помнила про связывающий нас ритуал, про то, что никому не могу рассказать про этого тирана, чтобы мне помогли от него избавиться – тот же барон Торнтон,,например. Но очень хотелось высказаться в сторону “наставника”.

Остановило меня исключительно присутствие сына, который с обожанием взирал на призрака. И, глубоко вздохнув и досчитав до семи, я продолжила :

– Вы же сами сказали, что Людвиг слишком мал, чтобы начинать практиковаться в некромантии?

– Мам, я не маленький, я уже могу, – тут же насупился сын.

– Не рассчитывал, что дар начнет так стремительно развиваться, – пожал плечами магистр, – да и не думал, что преподавать азы окажется так увлекательно. Людвиг – довольно смышленый малыш, с нестандартным мышлением. Думаю, он превзойдет отца!

– Я не говорю, что его не надо обучать совсем, – пошла я на попятную, глядя как Люс довольно заулыбался, – но пусть это делает обычный учитель, вы же сами не хотели, чтобы о вас кто-то знал.

– Ну так никто больше и не узнает, – магистр явно не видел в этом проблемы, – а лучше меня преподавателя вы все равно не найдете, надеюсь, вы не Торнтона имели в виду? Он ведь тоже у меня учился в свое время, не скажу,что глуп, но открытий от него ждать не приходится. Но девицы от него всегда были без ума! Как он диплом умудрился получить, всегда удивлялся.

Я возмущенно посмотрела на призрака, которого присутствие Людвига как раз нисколечко не смущало, и решила закруглить разговор. Если что, попозже наедине переговорим, слишком много всего мне еще нужно обдумать.

Отправила Люса с няней ужинать, а сама попросила Эллу разобрать книги по некромантии. Заботливая девушка хорошо припрятала их среди моих вещей и клялась, что кроме нее их никто не видел.

Но стоило ей только переложить книги в один сундук, как в дверь постучал слуга в королевской ливрее и сообщил, что ко мне с визитом прибыла баронесса Эвелина Рэдлоу, и пожелаю ли я ее принять?

Я мстительно улыбнулась, ну что ж ,Эвелина, очень интересно, что же ты мне расскажешь? Сообщив лакею, что готова принять баронессу, я встала скрестив руки на груди и, приняв самый грозный вид, принялась ждать “подругу”.

Если честно, я ждала пусть не раскаяния и просьб о прощении, но хотя бы объяснений. Но алый вихрь по имени Эвелина ворвался в комнату и ошарашил меня неожиданной претензией:

– Аделина, ты с ума сошла? На кой тебе сдался этот хрыч Стэнфорд?

– Эм, и тебе доброго дня, – растерялась я, на секунду забыв, что это я обвиняющая сторона. Но тут же встрепенулась и пошла в ответную атаку:

– А в чем дело? Достойный мужчина, почему я не могу выйти за него замуж?

– И как давно ты знакома с этим достойным мужчиной? В чем конкретно достоинство? Как ты могла отказаться от Роберта?

– А при чем тут вообще Роберт? – почему-то испугалась я, – и с чего ты взяла, что я от него отказывалась? Он сам был против нашего брака, а король настаивал на моей немедленной помолвке и предложил кандидатуру полковника. Так что я никого и не выбирала.

– Да? А почему Роберт уверен, что ты выбрала Стэнфорда из-за денег?

– Каких еще денег? И почему вообще Роберт обсуждает с тобой мою личную жизнь?

Тут Эвелина, наконец, слегка смутилась и уже не так уверенно продолжила:

– Хочешь сказать, не знала, что Мартин Стэнфорд баснословно богат? Даже его пристрастие к азартным играм последние лет десять не дало ему покинуть пятерку самых богатых людей королевства.

– Я правда не знала, – удивленно протянула я, – причем, ни про состояние,ни про азартные игры.

– Мда, все время забываю, что ты не местная и светскими сплетнями не интересуешься. Стэнфорд вообще считался заядлым холостяком, после отставки он уединился в своем замке и наслаждался свободной жизнью. А теперь все аристократические семьи в шоке, как тебе удалось его окрутить?

– Самой интересно, – мрачно произнесла я, вспоминая “радостное” лицо жениха.

– Ну и Роберт решил, что ты не устояла перед возможностью стать обладательницей самой большой коллекции бриллиантов.

– Это он тебе сказал?

– Ну прямо, конечно, не сказал, – снова слегка смутилась Эвелина, – просто, он как в храм вернулся, ходил злой как посланник Марры и рычал на всех. А потом с Риллианной наедине поговорил и уехал. Я, естественно,пыталась у нее выяснить, что произошло, но бесполезно.

Только и добилась от нее, что она хочет с тобой переговорить, и ни на минуту не верит, что ты такая меркантильная особа и отказалась от брака с Робертом из-за денег. А когда уже я в столицу вернулась, и до меня дошли слухи про твою свадьбу с графом Стэнфордом, вся картинка и сложилась.

– Ну хоть у кого-то что-то сложилось, – устало усмехнулась я, – а у меня с некоторых пор ощущение, что моя жизнь – это затянутый кошмарный сон, и никак не получается проснуться.

– Да ладно! Неужели все так страшно? – в глазах леди Рэдлоу плескалась бездна любопытства и ни капли сочувствия.

– Кому как, – сухо ответила я, не имея ни малейшего желания откровенничать с беспринципной магичкой и предательницей..

– Пфф, – весело фыркнула Эвелина, – все-таки вы с Робертом были бы идеальной парой, сами себе придумываете проблемы и обиды, сами в них верите, а просто начистоту поговорить обоим не позволяет больное самолюбие.

– Эвелина, пожалуйста, я правда не хочу сейчас обсуждать Роберта, – я даже глаза на секунду прикрыла, чтобы успокоиться, – я сама не в восторге от своего скороспелого замужества, но это решение Его Величества. Давай закроем эту тему. И кстати о чем бы я хотела поговорить, это о твоей роли в моем похищении. Или тут я тоже сама придумала, на что обидеться?

– Ой, прекрати! Ты же не всерьез? Думаешь, я связалась бы с этой жабой Шарроузом? Да я была уверена, что ты сразу все поймешь!

– Говорят,с этой жабой у тебя был страстный роман в академии.

– Да ну, страстный! Просто хотела одну выскочку с нашего курса проучить. Она по нему как раз сохла, вот я ее и злила. А потом ее папаша замуж выдал, ну и все. Закончилась и наша “история любви”. Нет, я конечно тогда не знала, что он настолько гнилой, да и темперамент меня вполне устраивал, но как спутника жизни я его не видела никогда!

– То есть ты с удовольствием поиграла в шпионские игры, развлеклась по полной, а я должна забыть о тех ужасных часах, когда я не знала, что с моим ребенком, и порадоваться за твой нескучный досуг?

– Аделина, а ничего, что твой сын сейчас в безопасности, благодаря мне в том числе? – тон Эвелины из игривого вдруг стал ледяным, – и благодаря моим шпионским играм, когда я рисковала, между прочим, своей свободой, как минимум! Сириус мог мне и не поверить! А я еще работала без страховки, так как он мог почуять любой следящий амулет. И я не считаю, что несколько часов страха – непомерная цена за жизнь и здоровье своего ребенка!

Я растерялась от этой неожиданной отповеди, не характерной в моем понимании для легкомысленной огненной магички. И на меня вдруг накатило раскаяние, я, действительно, лелеяла свою обиду на женщину, которая мне, в общем-то, чужая и ничего не должна. И этого гада ректора, на самом деле, поймали благодаря ее помощи.

– Извини, – хрипло произнесла я, мечтая остаться наконец в одиночестве и разложить свои мысли по полочкам. Слишком многое в последнее время приходится переосмысливать.

– Ну понятно, а теперь ты начнешь впадать в другую крайность, будешь меня избегать, потому что якобы обидела меня. Аделина, относись ко всему проще,а? Выяснили проблему, обсудили и забыли. Не надо ее мусолить и пережевывать!

Может, Эвелина была и права, но мне действительно хотелось поскорее закончить этот разговор. Запал кого-то обвинять пропал, копаться в своих переживаниях не хотелось. По счастью, меня спасла от неловкости госпожа Камилла, которая очень вовремя зашла напомнить, что мы хотели прогуляться перед сном с Людвигом.

Я предложила присоединиться к нам Эвелине, надеясь, что прогулка в Королевском парке в компании няни и малыша вернет нашему общению былую непринужденность, но она отказалась, сославшись, что ей пора домой.

Госпожа Камилла отправилась собирать Людвига, а вот Эвелина задержалась, задумчиво глядя вслед женщине.

– Как ее зовут полностью? – спросила она вдруг.

– Госпожа Камилла Тибо, – ответила я удивленно.

– Хмм, странно, мне показалась она странно знакомой, но это имя я точно никогда не слышала.

– Ну так она с Людвигом с рождения, – улыбнулась я, – наверняка, ты ее в замке встречала. Очень хорошая няня, Люса просто обожает.

– Да? Ну может быть, – Эвелина нахмурилась, но тут же снова заторопилась домой, решив, что какая-то няня не стоит ее внимания.

Я же,попрощавшись,поспешила к сыну, хотелось хоть полчасика подышать перед сном свежим воздухом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю