Текст книги "Аделина - вдова некроманта (СИ)"
Автор книги: Лия Кимова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)
– Ну так меня многие с академии помнят, а там я еще без титула была, да и сейчас я никого не поправляю. Поздно мой биологический отец спохватился, я и без его покровительства кое-чего стою. Впрочем, историю моего происхождения мы можем и позже обсудить, если уж тебе это интересно, а сейчас, что касается Рилли, там ситуация странная, – Эвелина, резко замолчала, нахмурившись.
– Так это все-таки покушение или несчастный случай? – не выдержала я.
– Не несчастный случай точно, – хмыкнула огневичка, – девушку вырубили сильнейшим некромантским заклятием, и в подозреваемых сейчас Роберт.
– А зачем ему убивать собственную невесту? – удивилась я.
– Невесту незачем, а вот жену покойного брата – тут уже мотив на лицо. Заклятие, возможно, на тебя было направлено, но попало в Риллианну. Хорошо, что помощь вовремя подоспела. Так что сейчас у нее все в порядке, слабость только.
– Но ведь там была девушка, – заметила несостыковку я, пусть и в вуали, что лица не разглядеть, но фигура точно женская и походка, жесты, она же не могла быть переодетым некромантом?
– Скорее всего, у преступницы был какой-то артефакт. Уже заряженным, в принципе, любой маг может воспользоваться, даже самый слабый.
– А Рилианна говорила, что в Королевский Парк не может зайти человек с преступными намерениями, – вдруг вспомнила я и зябко поежилась. Не хотелось верить, что меня и впрямь кто-то хотел убить. И мотив, действительно, был только у одного человека.
– Войти не может, – кивнула Эвелина, – а вот выйти запросто. К вам девушка вышла из Второго Круга, но нанять ее могли и в Третьем и в Четвертом, могли запугать в конце-концов. Ей и скрыться удалось поэтому, что в обратную сторону защита парка не работает, выйти можно свободно.
– Ясно,– я вздохнула, – знаешь, для меня на сегодня слишком много информации, если ты не против, я бы вернулась домой, нет настроения гулять.
– Да без проблем, – кивнула она и вызвала официанта расплатиться.
По дороге домой я молчала, пытаясь переварить все услышанное. Эвелина тоже с разговорами не лезла. Но когда мы почти подъехали к дому, я не выдержала:
– Как ты думаешь, это действительно был Роберт?
– Нет, – спокойно ответила Эвелина, – он же не дурак, так подставляться.Там на месте преступления оставалось только платок с его инициалами оставить,чтобы наверняка. Я ведь Роберта с академии знаю, он, конечно, не воплощенное благородство. Вспыльчивый, избалованный, злопамятный даже, но не думаю,что он способен на убийство. Ладно,приехали, завтра увидимся.
Я попрощалась и вышла из экипажа, и правда, завтра уже праздник, а послезавтра, надеюсь, я вернусь к сыну.
Глава 12.
Мы ехали к дворцу в экипаже вдвоем с Робертом. Эвелина прислала сообщение, что присоединится к нам сразу во дворце, так как прибудет с отцом. Я чувствовала себя ужасно.
Платье было насколько красивым, настолько же неудобным. Выглядела я в нем просто великолепно, особенно в сочетании с черными бриллиантами, но утешало это мало. К тому же я совершенно не выспалась.
Вчера решила почитать учебник магистра Лоренсо. Материал был интересный, но настолько плохо скомпонован, что ужас. Про стиль написания вообще молчу. Описание каждой нежити чуть ли не весь параграф занимает, вплоть до режима и предпочтений в питании, зато методы борьбы и уничтожения – два-три абзаца между делом. Такое ощущение, что магистр с нежитью не боролся, а разводил как домашних питомцев.
Пришлось брать тетрадь и делать подробные конспекты, чтобы по-человечески в голове информацию разложить. В результате так увлеклась, что спать легла за полночь. Элла, добрая душа, конечно, привела меня в порядок, но спать хотелось страшно.
Я-то думала, мы на вечерний бал только едем, а оказывается программа празднеств там уже с полудня. Ну а Элла, решив расстараться для королевского приема, и вовсе разбудила меня ни свет ни заря.
И теперь я, вся такая красивая и злая, ехала на бал, чувствуя себя не Золушкой, а злой колдуньей, которую никто не ждет, но она припрется и испортит всем праздник.
Мрачный Роберт сидел напротив и смотрел в окно, не утруждая себя беседой. Все инструкции уже были выданы им вчера после нашей прогулки с леди Рэдлоу. Он опять умудрился меня вывести из себя, угрожал, что если только попробую принять покровительство лорда Шардоуса, то сына не увижу.
Я, конечно, промолчала, но сдержаться было очень тяжело. Зато учебник по нежити потом пошел на ура в таком настроении, особенно, когда я на месте этих тварюшек представляла Роберта.
Наконец экипаж подъехал к одному из входов в Королевский Парк. Роберт помог мне выйти и даже повел под руку по дорожке Первого Круга. Я только фыркнула. Ну, конечно, надо же показать, что в нашей семье прекрасные отношения, а слухи о покушении – ерунда.
Идти по Парку было страшно и любопытно одновременно, воспоминания о неудачной прогулке и мандраж перед встречей с королем давали о себе знать. В прошлый раз я так и не попала никуда дальше Первого Круга, а сегодня нам предстояло добраться до Четвертого. Но, как оказалось, не сразу. В программе праздника сначала было что-то вроде народных гуляний, причем публика была самая разнообразная.
Ну совсем уж нищих оборванцев, конечно, не было. Люди вели себя прилично и одеты было празднично, но разность сословий все-таки бросалась в глаза. Но это, похоже, никого не смущало. Утонченные леди в бальных платьях и драгоценностях свободно чувствовали себя рядом с молодыми крестьянками в платьях в цветочек и дешевыми бусами в несколько рядов. А вот наряды мужчин почти не отличались, просто у тех, кто победнее были сшиты из более дешевого материала. Мужская мода в этом мире была довольно консервативна, и какие-то вычурные камзолы и кружевные жабо были не в ходу, и аристократы и маги носили обычные костюмы-тройки.
Артистов и торговцев было больше чем в прошлый раз, народ собирался вокруг помостов, где-то пели, где-то разыгрывали спектакли. Но мы нигде особо задерживаться не стали. Хотя мне и хотелось дослушать красивую балладу в исполнении юной певицы, я не решилась попросить Роберта остановиться. Он уверенно лавировал между людьми и, кажется, стремился куда-то в определенное место.
Наконец, мы подошли к богато украшенной арке – одному из входов во Второй Круг – и я увидела там Эвелину, призывно махавшую рукой. Оказалось,что они условились встретиться здесь, а не во дворце,так как там все празднество начиналось уже ближе к вечеру, как я и думала изначально.
Эвелина была не одна, помимо ее отца барона Густава Рэдлоу, подругу сопровождали два ее брата-близнеца Феликс и Алекс. Довольно симпатичные рыжеволосые парни, с насмешливыми нахальными взглядами. Они умудрились четко и строго по очереди поцеловать мне руку и осыпать комплиментами. Видно было,что стратегия соблазнения у них отрепетирована не на одной девушке.
Старший представитель семейства Рэдлоу тоже прошелся по мне оценивающим взглядом, и хотя, в-основном, помалкивал, видно было, что не прочь сделать наше знакомство более близким. Короче, огненные маги – они и есть огненные маги, в любом возрасте.
Младшие Рэдлоу предложили подкрепиться в одном из уличных кафе – очень уютном, несколько столиков на открытом воздухе под красивыми расписными тентами. Публика здесь уже была более изысканная, как и развлечения – рядом играл небольшой оркестр, исполняя местную классику.
Настроение постепенно поднялось, кухня была на высоте, прохладительные напитки с очень маленьким содержанием алкоголя отлично утоляли жажду и прогоняли тревогу. Эвелина, смеясь, рассказывала веселые моменты из студенческой жизни, когда они с Робертом вместе учились в академии. Что сказать, черный некромантский юмор и огненный темперамент вместе – это сила, действительно, было что вспомнить.
Феликс и Алекс вовсю ухаживали за мной, без малейшего намека на соперничество. Впрочем, были милы и за рамки приличий не выходили. Барон Густав Рэдлоу молчал, наблюдая за молодежью со снисходительной улыбкой.
Потом была неспешная прогулка по красивым паркам Второго Круга, близнецы шагали по обе руки от меня и смешили, комментируя проходивших мимо таких же гуляющих. При этом успевали перемигиваться с симпатичными девушками, а те благосклонно улыбались им в ответ. Братья уговаривали меня подарить каждому по два танца на предстоящем балу, но я, покачав головой, отказалась, танцевать местные танцы я не умею, даже не знаю, похожи ли они на наши. Вальс я, возможно, еще осилю, а вот что-то посложнее вряд ли.
Но Алекс и Феликс не пожелали принять мой отказ и, купив у проходившей мимо цветочницы по ярко-алой розе, встали передо мной на колено, протягивая по цветку, заявив, что не поднимутся, пока я не соглашусь. Рассмеявшись, я приняла цветы, а насчет танцев сказала, что подумаю, понадеявшись на увлекающуюся натуру любвеобильных рыжиков. На балу явно будет полно юных прелестниц, так что не факт, что они вспомнят обо мне в разгар праздника.
Но стоило только нам двинуться дальше, как сердце словно кольнуло от страха. Впереди, буквально в десяти шагах от меня стоял Эдвард в своем строгом черном сюртуке, с вороном на плече и тяжелым мрачным взглядом смотрел прямо на меня.
Я встала как вкопанная, во рту пересохло, сердце колотилось так, что, казалось, его слышат все окружающие. Мне вспомнилось,что Эдвард уже являлся мне, но тогда я еще могла подумать, что мне показалось: все-таки был вечер, темно, и я находилась в таинственном парке со старинными полуразрушенными надгробиями. Но сейчас, днем, на залитой солнцем тропинке, я видела отчетливо: это был мой покойный муж. И он явно был не в духе.
Две розы медленно выпали из ослабевших рук, и попутчики, наконец, обратили на меня внимание.
– Леди Аделина, с вами все в порядке? – спросил кто-то из братьев.
– Аделина, ты побледнела, тебе нехорошо? – проявила заботу Эва.
– Аделина, что у тебя с лицом, ты как будто привидение увидела?, – нахмурившись, недовольно спросил Роберт.
– А вы его не видите? – слабым голосом спросила я, указывая вперед.
– Кого? – чуть ли не хором спросила вся компания.
– Эдвард, вон там стоит, ну неужели вы не видите? – я чуть ли не рассердилась.
В этот момент ворон сорвался с плеча мужа и улетел, и фигура в черном тут же растаяла.
– Исчез, – растерянно произнесла я,– но он правда здесь был, вот только что стоял.
– Ну что опять за глупости, Аделина! – все тем же недовольным тоном отозвался Роберт, – не вовремя у тебя видения начались. Нет там никого и не было.
– Господа, – обратился он к барону Рэдлоу и сыновьям, – прошу прощения за поведение своей невестки, она еще недостаточно пришла в себя после смерти мужа. Предлагаю забыть этот неприятный инцидент и продолжить праздник. Кстати, если все уже успели насладиться прогулкой, приглашаю посетить оперу, как раз скоротаем оставшееся время до бала.
Господа дружно согласились, и мы пошли к входу в Третий Круг. Роберт, оттеснив братьев, жестко взял меня под локоть и повел сам. Те , впрочем, не возражали. Ну да, я в их глазах теперь выгляжу чокнутой вдовой, которой на каждом шагу мерещится покойный муж, наверняка, теперь не знают, как от меня отделаться. На миг стало обидно ,и я, еле слышно, себе под нос прошептала: – Я не сумасшедшая!
Но, видимо, Роберт все-таки расслышал и, еще крепче сжав локоть, прошептал мне прямо в ухо:– Аделина, когда в следующий раз увидишь что-то подобное, постарайся не привлекать такого повышенного внимания, просто скажи мне, хорошо?
Опешив, я кивнула.Так он все-таки мне поверил? Но Роберт уже отвернулся от меня и уверенно вел в сторону Королевского Оперного Театра. Я вздохнула и приготовилась наслаждаться музыкой.
Опера была неплоха. Наверное, мне бы даже понравилось представление, тем более, что театр я последний раз посещала еще в прошлой жизни, но недавнее происшествие не давало сосредоточиться на разыгрывавшейся на сцене истории любви.
Мысленно я раз за разом возвращалась к увиденному на прогулке, но не могла понять, что я видела на самом деле. Призрака? Неужели Эдвард тоже стал призраком, как его учитель? Но почему он является только мне? Ничего не говорит при этом, только смотрит. Может, хочет о чем-то предупредить? Беспокоится о сыне? Надо дочитать учебник по призракам, вдруг там будет какая-то подсказка.
В этих мрачных размышлениях я просидела все время, пока длился спектакль. Хорошо, что не нужно было поддерживать светскую беседу, да и на выражение моего лица в темноте никто внимания не обращал. Кажется… Пару раз мне почудилось, что Роберт оглядывался на меня с несвойственной ему тревогой. Да нет, наверняка, почудилось, чего только в темноте не померещится. Будет он за меня беспокоиться!
После представления я постаралась нацепить на лицо беззаботную улыбку, и мы отправились на бал. По дороге я подумала, что Праздник Середины Лета явно не для слабаков. Больше напоминает какой-то квест, где до цели доберутся самые выносливые. Или компьютерную игру, пришло в голову еще одно сравнение, когда мы подошли к богато украшенной арке входа в Четвертый Круг, команда вышла на финишный уровень, где надо пройти Босса, ну или, как в моем случае, пережить аудиенцию с ним.
Я чуть не хихикнула от неуместных мыслей, но сдержалась. И так уж про меня невесть что думают. И понятно, если бы это в моем мире произошло, где в призраков никто не верит. Ну почти никто. Но здесь-то это все-таки не такая уж редкость, чтобы из меня впечатлительную истеричку делать.
Снова погрузившись в размышления, я даже пропустила момент, когда мы подошли к дворцу и очнулась, когда мы уже шествовали по парадной лестнице.
Глава 13.
Главный дворцовый зал был пугающе огромен. Я даже навскидку не могла сказать, сколько людей он вмещал. Подозреваю, что здесь использовалась какая-то расширяющая пространство магия, так как противоположные стены терялись где-то вдали.
Вдоль стен стояли изящные столики с закусками, какие-то на виду, какие-то в глубине полукруглых ниш. Правда,далеко не все спешили воспользоваться возможностью сесть и отдохнуть, по большей части гости неспешно дефилировали по залу, приветствуя знакомых. Все ждали появления Его и Ее Величеств и официального объявления начала Бала Середины Лета.
У меня с непривычки ноги гудели, и я была счастлива, что мы не стали выискивать знакомых, а расположились за одним из свободных столиков. Проголодаться я еще не успела ,а вот бокал холодного шампанского был кстати. Танцев еще не было, но музыканты уже играли негромкую приятную мелодию.
Братья-близнецы почти сразу же нас покинули, барон Рэдлоу заявил, что пока немного отдохнет, а Эвелина и Роберт, кажется, в принципе, не жаждали окунаться в светскую жизнь, продолжая болтать о своем. Вдруг рядом с нашим столиком чуть ли не из воздуха материализовался неприметный человек в темно-сером костюме.
– Граф Блэквуд, маркиза Блэквуд, – поклонившись, поприветствовал он нас и протянул Роберту полупрозрачный синий жетон, похожий на номерок в гардеробе, – ваш номер аудиенции у Его Величества семнадцатый, как только загорится зеленый, приготовьтесь, к вам подойдут и проводят в кабинет, – и, снова поклонившись, исчез.
Роберт прицепил номерок к поясу, а я впервые за сегодня решилась обратиться к нему:
Роберт, нам вместе нужно будет идти? Да, – ответил он, поджав губы, – а ты хотела поговорить с Его Величеством наедине? Да нет, – вспыхнула я и смущенно призналась, – наоборот, хорошо, что вместе, я одна боюсь. Роберт снисходительно хмыкнул,но уже мягче продолжил:
– Скажи, что не против моей опеки над Людвигом и больше от тебя ничего не требуется.
– Да зря ты боишься, – поддержала некроманта Эва, – наш король нормальный мужик, не съест тебя.
– Эвелина! – укоризненно воскликнул ее отец, – ну ты же во дворце, можно хотя бы здесь вести себя, как воспитанная леди.
– Ох, барон Рэдлоу, по-моему, вы слишком поздно спохватились из меня леди делать, – фыркнула Эвелина, – да и потом, вы о Его Величестве еще не так отзывались, я уж молчу, что вы про его происхождение говорили.
– Эва! – еще более грозно воскликнул барон, – всему есть предел!
И, покраснев, уже тише продолжил: – Не все, о чем говорят в будуарах, стоит повторять на людях.
Но Эвелина лишь беззаботно махнула рукой.В это время толпа людей вдруг резко расступилась по сторонам, музыканты замолкли, и все, кто сидел за столиками, спешно поднялись. В наступившей тишине прозвучал торжественный голос: – Приветствуйте Ее Величество Каролину Веррийскую и Его Величество Кристиана Веррийского.
Все приглашенные в зале в едином порыве склонили головы в поклоне. Мужчины просто поклонились, приложив правую руку к сердцу, а вот женщинам пришлось присесть в изящном реверансе. И в этом положении следовало оставаться до тех пор, пока король не обратится к придворным. По идее, это должно было произойти, как только он и королева займут свои троны, но Его Величество мог держать паузу и дольше.
Я, конечно, дома тренировала этот гадский реверанс, но, во-первых, у домашнего платья был не такой тугой корсет, а, во-вторых, я отрабатывала само движение, и совсем не уделила внимание статике. Когда Его Величество Кристиан все-таки дотопал до трона и начал торжественную речь, у меня мышцы уже подрагивали, а воздух почти перестал поступать в легкие.
Пока я пыталась перебороть головокружение и тошноту, окружающие с искренним интересом внимали Его Величеству, иногда громко аплодируя. Я хлопала вместе со всеми, но особо не вслушивалась, хотя голос Кристиана Веррийского, усиленный магией, был четко слышен в каждом уголке зала. Сначала король поздравлял всех собравшихся с праздником, рассказывал, что замечательного произошло в королевстве в этом году, потом перешел к награждениям, и, наконец, объявил начало бала.
К тому моменту, когда Его Величество Кристиан пригласил королеву Каролину на танец, открывающий бал, я уже пришла в себя,и с интересом принялась рассматривать венценосную пару. Первый танец чем-то напоминал полонез, но с более разнообразными движениями.
Королева, слегка располневшая дама, но довольно миловидная, двигалась плавно и легко, несмотря на громоздкое бальное платье, сверкавшее драгоценными камнями. Все-таки у местных аристократок неплохая физическая подготовка.
Наряд короля был гораздо строже, без особых украшений, но именно Его Величество притягивал взгляд в этой паре. Статный, высокий, красивый с легкой полуулыбкой и цепким, умным взглядом. Он словно сканировал окружающих и видел всех насквозь. По крайней мере, когда он лишь мельком взглянул в нашу сторону, мне показалось,что его взгляд проник в самое сердце.
Взгляд королевы же был равнодушным, она словно выполняла ответственную, но слегка надоевшую работу. За парой Их Величеств постепенно выстраивались в колонну остальные, удостоенные чести открывать бал придворные, создавая подобие ручейка. Окончание танца так же напоминало эту детскую игру, все пары разошлись по сторонам, как бы образуя коридор, и каждая пара, начиная с королевской, бралась за руки, держа их прямо перед собой и, шагая под музыку, уходила назад, утягивая “ручеек” за собой.
Когда танец закончился, все вновь склонились в поклоне, и королевская чета удалилась. Королева Каролина не любила балы, ведя тихую спокойную жизнь матери пятилетнего сына, а король предпочитал танцам возможность провести несколько встреч с нужными людьми, раз уж они собрались во дворце. Зато после их ухода все гости ощутимо расслабились, и началось настоящее веселье.
Мы вновь сели за столик, и я наблюдала, как пары собираются в центре зала для следующего танца. Роберт и Эвелина не спешили присоединяться к танцующим, меня тоже пока никто не пригласил, чему я была рада.
Второй танец собрал уже гораздо больше людей, но снова ностальгически напомнил мне времена детского сада. Теперь пары встали лицом друг к другу, образуя два круга – девушки по центру, мужчины с краю. Под музыку пары сначала обменивались поклонами, затем хлопали в ладошки, после этого партнер предлагал девушке руку, и та, держась за нее, по кругу обходила мужчину, затем мужчины делали два шага вбок, оказываясь лицом к новой партнерше, и все повторялось.
– А у вас все бальные танцы такие? – недоуменно обернулась я к Эвелине.
– А чем тебе рандеон не угодил? – удивилась в свою очередь Эва, его всегда в начале бала танцуют. Это же отличная возможность для мужчин поближе рассмотреть других девушек, и пригласить их потом на танец.
– А, – понимающе протянула я, – все-таки нормальные танцы тоже будут.
– Конечно, – кивнула Эвелина, – кстати, не забудь,что ты два танца моим братикам обещала!
– Ох, надеюсь, они не вспомнят, – притворно вздрогнув, я рассмеялась, – я же
ваши танцы совсем не знаю.
– Да там ничего сложного, – отмахнулась Эвелина, – ногами успевай перебирать, а остальное партнер сделает. Мы тебе покажем чуть попозже, да, Роберт?
–Разумеется, Эва, – кивнул граф, – я рассчитываю на два твоих танца.
– И Аделину пригласи, – подмигнула ему Эвелина, – пока не набежали другие желающие.
– Не стоит, – растерялась я, – я лучше посижу, понаблюдаю. Да и вообще, я же сейчас в трауре, мне, наверное, не стоило и приглашение твоих братьев принимать.
– Да ты что, Аделина? – округлила глаза леди Рэдлоу, – кто же сейчас траур соблюдает? Не древние времена.
– Действительно, миледи, – поддержал дочь барон, – в наше время для траура достаточно одиннадцати дней. Я понимаю, что вы приехали издалека, но у нас современное прогрессивное государство. Так что, если позволите, я сам буду рад пригласить вас на следующий танец.
Я, улыбнувшись, приняла приглашение, решив избежать неловкой ситуации. С Эвы станется продолжать навязывать Роберту танец со мной, а я сгорю со стыда. Лучше уж с бароном потанцую.
К тому же рандеон уже закончился, и новые пары начали собираться в произвольном порядке по залу. Взявшись за руку барона Рэдлоу, я поднялась и отправилась позориться, краем глаза увидев, что Роберт предложил руку Эвелине.
Барон, аккуратно лавируя, провел нас почти к центру зала, мы встали друг напротив друга, и я постаралась настроиться на танец, мысленно молясь, чтобы в этой толпе никто не обратил на нас внимания.
– Надеюсь, Ваша светлость, вы будете подсказывать мне движения, – кокетливо улыбнулась я.
– Всенепременно, миледи, хотя я уверен, что вы чудесно танцуете, и буду счастлив, если вы будете обращаться ко мне по имени, для вас я просто Густав. Вы же подруга моей дорогой дочери, – барон поцеловал мне руку, – кроме того у нас столько общего, я тоже вдовец уже больше пяти лет.
– О, это большая честь для меня, – ласково пропела я в ответ, высвобождая руку и мысленно проклиная любвеобильного папашу Эвы. Явно ведь под сотню лет, а все туда же. Вдовец он значит. Что-то срок, когда он овдовел, подозрительно совпадает с временем признания Эвелины его дочерью. Видимо, все-таки опасался представить жене побочного ребенка.
– Конечно же, вы тоже можете звать меня по имени, – проворковала я, продолжая играть роль милой сиротки из далекой-далекой провинции.
Тут, к счастью, заиграла музыка и мы начали танцевать. На удивление, отец Эвелины оказался потрясающим партнером. Он так уверенно вел, что я предугадывала каждое движение и поворот. Танец оказался похож на обычный вальс, с небольшими вариациями и изменяющимся темпом музыки.
Я почти расслабилась, отдавшись кружению, и только соблазняющий взгляд напротив заставлял держаться настороже. Когда музыка закончилась, и барон, поклонившись, хотел отвести меня к нашему столику, к нам подскочили пропавшие было братья Рэдлоу и напомнили об обещанных им танцах.
Пришлось выдержать еще два тура твирла – так назывался местный вальс. Близнецы тоже неплохо танцевали, но до отца им было далеко. Я уж было настроилась немного отдохнуть, но стоило мне подойти к желанному столику, неожиданно рядом возник лорд Шарроуз.
– Аделина, вы неотразимы! Я просто ослеплен! Надеюсь вы не откажете мне в танце! – Сириус схватил меня за обе руки и, наклонившись к уху, прошептал:
– Я все уладил, но мне нужно успеть кое-что сказать вам перед встречей с королем.
И только я хотела согласиться, как раздался холодный и злой голос Роберта:
– Вы опоздали, барон, я уже пригласил миледи на этот танец.
Я тут же отпрянула от Шарроуза, вспомнив о предупреждении Роберта в карете, вдруг он решит, что я все же решила вступить в сговор с ректором. Виновато улыбнувшись несостоявшемуся партнеру, я примирительно произнесла:
– Прошу прощения, Ваша светлость, я действительно уже пообещала этот танец графу. Рада была вас увидеть.
– Тогда прошу вас о следующем танце, – не уступал Сириус.
– Следующий тоже, – уже спокойнее ответил Роберт и увел меня к другим танцующим, не оставляя шанса бедному барону вмешаться.
Я думала, что сейчас он снова начнет меня обвинять и угрожать,но Роберт просто молчал, дожидаясь начала танца. Я тоже молчала и смотрела на него.
Впервые за долгое время смотрела прямо в глаза. Не знаю, что хотела там увидеть. Все что было отболело и прошло, но почему-то казалось, что в темных глазах напротив я видела отражение своей давней боли.
Я не услышала, как заиграла музыка, просто почувствовала, как Роберт приобнял одной рукой за талию и начал двигаться. Спохватившись, положила руку ему на плечо. Не знаю, как я танцевала, тело двигалось само по себе, словно подчиняясь какой-то магии. Я не видела людей вокруг, музыка доносилась приглушенным фоном.
Я словно очутилась в волшебном сне, совсем не похожим на правду, потому что мужчина напротив не мог так на меня смотреть. С удивлением, восхищением, какой-то тайной надеждой. В черных глазах бушевал шторм, но впервые я не видела там ни ненависти, ни презрения, и не хотела, чтобы этот сон заканчивался.
Но музыка смолкла, мы остановились, и я даже нашла в себе силы отвести взгляд от Роберта. Я была в смятении. Мне казалось, что этот человек давно не вызывает во мне никаких чувств, кроме страха и обиды, да и принадлежит уже другой, но этот танец перевернул мне душу. Хотелось успокоиться, побыть одной. Кажется, Роберт собирался танцевать два танца подряд, но у меня не было на это сил.
И вдруг, на мое счастье, на поясе Роберта замигал зеленый огонек. Рядом с нами тут же материализовался слуга в темно-сером костюме и с поклоном попросил следовать за ним на аудиенцию к королю.
Мы покинули зал и поспешили вслед за слугой.Я почти не видела, где мы шли, так как дорогой переживала не слишком ли красное у меня лицо, и не слишком ли громко колотится мое сердце. Спасибо Роберту, что он не пытался заговорить, лишь поддерживал меня под руку. Я бы со стыда сгорела, если бы он понял, что со мной творится.
При входе в кабинет нас остановил хмурый мужчина с черной папкой в руках, я так и не поняла, охранник он был или секретарь. Он забрал у Роберта номерок, провел перед нами маленьким светящимся двурогим жезлом, немного похожим на камертон, и после этого разрешил войти.








