355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Литературка Литературная Газета » Литературная Газета 6521 ( № 33 2015) » Текст книги (страница 3)
Литературная Газета 6521 ( № 33 2015)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 06:22

Текст книги "Литературная Газета 6521 ( № 33 2015)"


Автор книги: Литературка Литературная Газета


Жанр:

   

Публицистика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)

Исправление замысла

Константин Белов работает в жанре, который сразу не охарактеризуешь. Конечно, его труд больше походит на философский трактат. Он требует неспешного вдумчивого чтения, а порой и перечитывания в попытке усвоить его постулаты. С другой стороны, в нём много от изящной словесности в подаче материала, в ритме фразы и благородном авторском образе, чуть отстранённом, но с первых слов узнаваемом. И конечно же, конкретность его выкладок, подчас математических, делает его книгу «Между Богом и Дьяволом. Са-мцы и сам-ки» пособием, с позволения сказать, по познанию «мира по Белову». Да. Пусть никому не покажется эта формулировка надуманной или чересчур комплементарной. Белов – человек уже зрелый, и в книгах своих делится ни сиюминутными откровениями, а плодами многолетних размышлений и перманентного, не прекращающегося анализа бытия. С первых страниц мир Белова, вернее, его трактовка божьего мира поражает своей необычностью и непохожестью на других. Он сразу же вводит терминологию, которая является ключевой для понимания его Вселенной, расставляет смысловые координаты: «Термин «самодоволец» (самодовольный мещанин) будет в дальнейшем употребляться в сокращении: «сам-ец». Аналогичные сокращения: «сам-цы» от «самодовольцы», «сам-ка»от самодовольная мещанка и т.д. Не следует путать с мещанством ах-бедным (в дальнейшем «простецы», которое является антиподом сам-ства и вместе с ним составляет Мещанство».

Поначалу может показаться, что перед нами некие социологические тезисы, плод свободных метаний наблюдательного ума. Но Белов быстро выводит определяющий вектор, сообщая, что его исследование ведётся средствами ах-бедного мещанства, преследует ах-бедные цели и предназначено исключительно для него. Ну что ж! Заявка вполне убедительная, чтобы продолжить чтение хотя бы для того чтобы понять, к какой группе ты сам относишься. Объяснить, что Белов подразумевает под Мещанством и на какие категории его делит, довольно сложно в небольшой рецензии. Для этого рекомендую срочно прочитать книгу. Но вкратце расскажу, что по Белову сам-цы – это те, кто надменно пытается объяснить всё с помощью логики, разума (Дьявола), а ах-бедные – это те, кто живёт чувствами, прозрениями и движется к Богу. В этой части труд Белова приобретает своеобразно теософские черты. Он полагает, что сам-ством разработана и применяется целая идеология и ей необходимо противостоять. Он замечает: «Справиться с ней, совершить этот подвиг и должна научить простецов моя книга, решительно противостоящая не только сам-ным учениям Марксизма, французского Просвещения, европейского Материализма и философским заблуждениям Античности, но и антихристианскому церковному мракобесию».

Что характерно для труда Константина Белова? Чем он так неодолимо обаятелен? Почему он выделяется и запоминается надолго, словно шлейфы Беловских смыслов опутали тебя и не отпускают?

Во-первых, эта книга, несмотря на всю свою фундаментальность и объективную наукообразность, очень авторская. Точка зрения Белова, его выкладки, его мнения на тот или иной счёт, с одной стороны, убедительны, с другой – полемически горячи. Он ярый защитник беззащитных сокровенных русских смыслов, для него страницы книги – это поле боя, где нельзя сделать ни одного неточного выстрела.

Во-вторых, Белов – не только самобытный исследователь-философ, но и весьма одарённый литератор. Это видно и по его особой стилистической повадке с эдакой умной хитрецой, и по умению сделать сложную многослойную и полифоническую канву увлекательной для чтения. Первая часть книги «Разоблачение одной древней мистификации» – это и блестящий филологический этюд, и интересная и убеждающая в правоте трактовка Ветхого Завета. Вкратце: по Белову сам-цы произошли от Каина, а простецы – от Сифа. Именно из-за сам-цев, унаследовавших от Адама привычку, пренебрегая предостережениями Бога, вкушать плоды от древа познания, не имея для этого достаточного мозга, Бог прогневался на мир и подверг его Потопу, оставив в живых только Ноя, ах-бедного простеца. Но ошибка Бога в том, что жёны-то были из сам-ок. И опять ничего не получилось. Божий замысел рухнул. Сам-ство брало вверх и распространялось. Кто-то скажет, что такая трактовка чересчур вульгарна, но я очень советую прочитать эту главу внимательно, без предрассудков, впитать в себя всю доказательную базу, а потом попробовать оспорить её. Не уверен, что получится. Хотя мы знаем, для кого-то эта книга…

Узнай сам, кто ты…

В-третьих, Белов доказывает свою точку зрения, основывает своё мировидение человеческого сообщества не путём вульгарных софизмов, а опираясь на человеческий опыт, на ключевые книги, на культовые имена со всеми особенностями и тайнами их биографий.

В-четвёртых, Белов – не только талантливый писатель, но и квалифицированный математик. Многие свои воззрения он доказывает путём разного рода таблиц, сопоставлений, графических закономерностей. Это крайне занимательно. Причём подобный приём не отталкивает, а, наоборот, заставляет сначала вникнуть в предлагаемую концепцию, а потом поразиться её стройности. Так, свою трактовку Ветхого Завета он сопоставляет с теорией даосизма и прошивает всё крепкими нитями единства мироздания и человеческого сообщества.

В-пятых, Белов – это русский борец и в своём роде русский космист. Он не приемлет ориентацию на систему чужих мнений, он правдоискатель, цель его исканий – истина, а не награда, поэтому он по-настоящему свободен.

Что меня лично привлекло в труде Константина Белова? Какие его места особенно впечатлили?

Его закономерность и логичность, естественность его художественного явления в тех условиях, когда подлинную русскую мысль ограничивают не свойственными ей рамками, и она спасается в своих дефинициях, чтобы выжить. И в процессе этого выживания приходит к откровениям высочайшего накала. В изначальной классификации Мещанства (а по Белову мещанство – это всё человечество) есть что-то от солженицынской «образованщины». Но сдаётся мне, что Александр Исаевич ввёл этот термин в пылу полемики, желая свести счёты с какими-то своими личными оппонентами, а может быть, и врагами. Белов ни с кем счёты не сводит. Он понимает, в чём для человечества опасность и как искать путь к спасению. Он придаёт своей классификации мещанства такую унификационную утончённость, что иногда дух захватывает от логичности и доказательности. Особенно впечатляют примеры из литературы, приведённые Беловым в доказательство своей теории:

«То же самое А. Пушкинвот уж сам-ец, казалось бы!

Поэт! не дорожи любовию народной…

Ты царь: живи один. Дорогою свободной

Иди, куда влечёт тебя свободный ум…

Ты сам свой высший суд…

(...)

Но вот читаем:

Буря мглою небо кроет,

Вихри снежные крутя;

То, как зверь, она завоет,

То заплачет, как дитя…

(...)

Читаем это и понимаем: наш! Он сам-ец, но сам-ец ах-бедный, и в этом всё дело».

Одной из сильнейших сторон писателя Белова является его прекрасное образование и подкованность. Я думаю, что то, как он буквально проник под кожу культовой части западной философии, достойно самого серьёзного разговора. Причём проник не праздно, не в попытках блеснуть образованием, а чтобы доказать свои воззрения, показать, что ведущие философы говорили о том же самом, что и он. Просто другими словами. Его трактовка «Заката Европы» Шпенглера сногсшибательна и ясна, а анализ ницшеанства поражает доказательным интуитивным объёмом. Его догадка, что все достойные люди стремятся преодолеть в себе сам-ство и приблизиться к ах-бедности, – не примитивная агитация за «хождения в народ» или карикатурное опрощение; это призыв вернуть в себе человека подлинного, неискажённого, настоящего, а не поддельного.

Белову по роду деятельности приходится иметь дело с авторскими рукописями. И как же он беспощаден в рассуждениях на этот предмет, как эти рассуждения объёмно показывают его натуру:

«Ах эти современные книги, они измучили меня. Ненавижу их и жалко мне ихв них нет мысли, ни души, ни жизни, зато в избытке самодовольства, гордыни и пестроты. Я боюсь покупать их, боюсь раскрывать. Когда это случается (нам присылают), я кидаюсь на помощь, рука сама хватает скальпель-перо и начинает исправлять, исправлять, исправлять – пока от усталости не померкнут глаза, а в сердце не начнутся опасные перебои. Прочитанные страницы пестреют поправками, и самое интересное содержится в этих поправках, а вовсе не в напечатанном тексте, в котором нет зачастую ни смысла, ни содержания, ни стыда».

Суждения Белова о литературе кинжально остры:

«Переводная литература пристойнее отечественной, особенно которая создавалась мещанством столетие назад, когда сам-ство было сдержаннее и скромнее, умело мыслить и выражало свои мысли не хрюканьем и не воем звериным, а главное содержание книг ещё не было суесловным лживым, как это стало сегодня».

Белов не чужд того, чтобы разъять слово на составные части, очищая его от сам-ства, он по-настоящему свободен и связывает человеческую несвободу с нежеланием становления, то есть преодолением сам-ства. Он оригинален в каждой своей фразе, а труд его куда как объёмен, он из своих слов создаёт крепкий и звенящий мир противостояния. Я бы не относил его книгу к продолжению истории противостояния славянофильства и западничества или почвенников и либералов, хотя такого рода соблазн, конечно, имеется. Цель Белова – не примкнуть к какому-то учению или философскому стану, а создать своё. Причём главная его забота, главная печаль в том, чтобы разобраться, отчего человечество, вступив на путь прогресса и постоянно по этому пути двигаясь, пришло к деградации, к культу жестокости и силы, сведя жизнь человека до очевидной ничтожности. Любопытно, что Белов выделяет сам-ство и ах-бедность не только среди людей, но и среди животных. Вчитайтесь в эти страницы особенно внимательно. Они невероятно тонки и остроумны.

Только время покажет, кто такой Константин Белов. Русский самородок, гениальный чудак, провидец? Кто-то – и это будут сам-цы – попытается выставить его шарлатаном. Но мне кажется, что фигура Белова будет только возрастать, число его почитателей увеличится, а идеи найдут последователей. Он Божий человек. Божий в каком-то широком, непривычном смысле. Его книги – это не чередование абзацев, они – осколок русского неба, необъятного, беззащитного, исцеляющего и вечного.

Теги: современная проза

Ликующая бронза

Стихи Анатолия Ливри не для чтения в метро. Я пишу о стихах молодого мэтра из Ниццы уже второй раз. Его стихи требуют усилий для восприятия. Цепляясь за знакомое и очевидное, с этого и начинаю разматывать: «полощет плющ решётчатой ограды…» и сразу к «чей камень от натуги вековой кровоточит, как грыжа». Это всё о Париже – и лучше не скажешь… 

Понимаю ли я и могу ли расшифровать всё, о чём пишет Ливри, этот отчаянный и, может быть, последний солдат святой филологии в Европе? 

Да нет, не хватает ни эрудиции, ни точных знаний, но интуиция прекрасного на страже. Где мои университетские двадцать лет: сидеть бы со словарями, справочниками и географическими картами и разматывать эти кроссворды и ребусы... Какое изумительное волнение испытываешь, когда из слов вынимаешь замысел! Так опадает пересохшая глина с ещё горячей отливки. Спадает, а дальше – ликующая бронза!

Сергей ЕСИН

Пушкин

Статнее плеч энгадинской зарницы,

Светлицы панской чище и белей

Строка шипит Медузой, брызжет в лица

Наследием державных русских дней.

Менандров шанс полуденных находок

И мандрагоры молиевый крик,

Кудрявых бестий эхо тайных сходок,

Родивших строгой ясности язык –

Всё ты впитал, как древний лад музыки,

Притопнул апеннинским каблучком,

Оракулом дельфийского владыки

Означил бездну язвенным стихом.

И вот уж мчит поэму, мрея в яри,

Коньком пронизав песно-пенный грай,

Средь рифов рифм, перстов рифейской крали

Полоньевны, открывшей ножки край.

Певцу берёзовой дубравы

Певец берёзовой дубравы,

Исчадье дивное небес,

Тобой горжусь, арап, но, право,

Какой тебя попутал бес

На лесть пупырчатой берёзе!

Облечь её в дубравы стать –

Как если бы пошлейшей прозе

В полон отдать вакхантов рать.

Совет Богам

Молчать и плакать, плакать и молчать –

Офелии плывучие повадки

Я перенял с крещеньем. Благодать!

И верю, вот проходит без оглядки

Пчелиных душ предтечей ровный ряд,

Шуршат пред Персефоной медуницы,

Словно средь сот сухих верша обряд

Безмолвного приветствия Денницы.

Примерю их воинственный наряд,

Крылом взмахну и – влажного Тартара

Я ускользну: так ларва-шелкопряд

Бросает нить и, тщась избегнуть кары,

Антестeриона празднует расцвет

Безумьем, буйством, кражею пыльцы!

По вере воздавать – такой совет

Я вам даю, Элойхимы-Отцы.

Лесбос в Париже

Полощет плющ решётчатой ограды

Тень бахромы безумья моего.

Змеится всласть: ему-то ничего

Уж не отнять от медвяной услады,

С ней сладу нет; и купол Буги-Вуги

Зло воспарит над сизостью Парижа,

Чей камень от потуги

Восковой кровоточит, как грыжа,

Пред рекой, предрекши нож,

Донос и ката... «Что ж,

Мне помирать не лень!» – морочит люто

Лютеция французов-лилипутов,

Что сгрудившись гулящею толпой

Шугают Гулливеров: «Гули-Гули!»,

Иль вознесясь на Эйфеля ходули

Европу топчут девою стальной.

Этюд

«Взять огненный разрыв японских тополей,

Нарезавших эмаль и студень горних пашень...», –

Нашёптывает ярость. И ей-ей,

Совет мне сей по вкусу. Бесшабашен

Свихнувшийся мальчонка-музагет!

Что ж, выжму я горючее причастье

Из кроны обагрённой – как напасти

Из пасти вельзевуловой на свет.

И голоднее бирюка сетчатка

Уж гложет колкий пламень в отпечатках

Зачатков искр молота-Мьёллнир.

Их уведу сквозь смерть в пушинку-мир,

Что зацепился за мою ресницу,

И в ритм трепещет ей, как волкодав.

А тополиных глав палёный сплав

Уж затопил мне вещие зеницы.

Утро Заратустры

Октябрь золотом струится между пальцев

Червонной жатвою, дождавшейся пера,

Наружу рвущейся, как варвары с утра

На копья смерторадостных данайцев.

Я будто царь-злодей да чудотворства раб,

С пактоловой косы сбирающий каменья...

Тю-ю... самородки! И утроив рвенье,

Голоднейший тиран свой множит сыпкий скарб.

Осенний Люцифер, прийди в мои объятья!

И сиганув сквозь рай, я Солнцу младший сын:

Покамест жизнь не требует причин,

Мой жреческий восторг – разумности проклятье!

Ось Земли

Здесь холодно! Прекрасная чухонка,

Я счастлив и с тобой, и под тобой.

Гурьбой хмелеют ночи, им вдогонку

Святой Январь ударился в запой.

Как вал калёный Калевалы,

Твоей родимой стороны,

Прибой балтийский тешит скалы

Предвестьем ритмики весны.

И каждое провьюженное эхо

Со смехом на нордических устах

Лишь продолженье пламенной утехи:

Вакханки тень волнует финский пах,

Толкая нас к ревнивой ворожбе!

В избе кондовой, средь усопших роз,

Асклепиад Ад жертвует Тебе,

Чтоб излечить планетный сколиоз.

Пора меж волка и коня

(Vargtimmen)

В сосновых стойлах аромат навоза

И терпкий столп медовых конских снов –

Сгущённый Логос временных основ,

Что царствует над дифирамбом прозы,

Всё здесь слилось средь табора брахманов

До анапеста жадных под хлыстом,

Да пряным пóтом пышущих потóм,

От бега и от грёз грядущих пьяных.

Ночь разогнала своры чванных еху,

Отныне каждый шорох – трубный глас!

Вот, кони, жёлто-жуткий волчий час –

Халкионический предтеча Бога смеха.

Вотан

«Была Церера», говоришь? Тебе нет веры!

Почто цвести Церере на губах?

Нет! Будто плешь луной польщённой шхеры

Троится крик троянский на холмах

Моей Германии – придушенной менады,

Истлевшей как ферула в Божью ночь.

Не разгадать нордической шарады,

Не превозмочь веков, бредущих прочь.

Нет! На устах чуждоплемённых магов,

Исполненных пророчеств на заре,

Другой Всевышний расцветал, и шагом

Другой двурушник мерил в январе

Фарсахи промороженной Европы.

За ним вослед, как в омут с головой:

Я чую вас опять, святые тропы,

В ихорных лужах, с пурпурной травой.

Повечерие

Сгустился день, и Слово смерти верно:

Рифмовано и нежно поутру,

Чтоб перенять зловещую игру

Расстриг-валов, безумствующих мерно,

Пока уходит плавно на покой

Царь-Гелий, мощь и благость воедино

Смешавши, растранжирив. Сам не свой

Скопец-Уран уже чернее сплина.

И, злобой прыща, восстаёт мой стих

Навстречу мраку, гуриям Корана,

Всем списанным у Нонна спьяну. Рано

Менад делить с Экстархом на двоих.

Теги: Анатолий Ливри

Предварительные итоги

Фото: РИА «Новости»

Прозу Юрия Трифонова я впервые прочёл поздно, и мне с ней трудно. Есть писатели, которые сразу очаровывают, прельщают – Булгаков, Набоков, Бунин. Юрий Трифонов же не очаровывает; он, напротив, отторгает от себя, не подпускает к себе.

«Превратиться в трифоновского персонажа» для меня – проклятье. Мир, описанный Юрием Трифоновым, – ад. Мне могут сказать, что сам автор осознавал это, что он намеренно показывал свою современность как ад, противопоставляя ей высокие идеалы, пришедшие из былого. Беда, что эти идеалы… как бы сказать… тоже не райского происхождения.

Юрий Трифонов принадлежит к большой советской писательской генерации «детей репрессированной элиты»; он был сыном видного революционера (из казаков) и впоследствии председателя Военной коллегии Верховного Суда СССР Валентина Трифонова (а потом «сыном врага народа»). Рана одна на всех, а способы её изживания расходились у разных писателей – в зависимости от устройства их личностей. Скажем, Фридрих Горенштейн избрал религиозно-метафизический подход, Василий Аксёнов – преимущественно эстетический, а Юрий Трифонов выбрал этику. Он был «человеком этики», неторопливым психологом и исключительно реалистом; он не мог позволить себе ни горенштейновскую мистерию, ни аксёновский карнавал. «Тридцать седьмой год» Трифонов истолковывал – в «Исчезновении», в других произведениях – как победу плохих людей над хорошими (на этом сходятся все его исследователи): бестелесных аскетов, мечтателей, спорщиков и подвижников вытеснили, а потом убили мясистые сталинские функционеры, коррупционеры, ловкачи и жизнелюбы. В семидесятые годы эта версия могла убедить; с тех времён прозу Трифонова принято хвалить за «нравственную составляющую». Я не восхваляю «нравственную составляющую прозы Трифонова», потому что я не доверяю «нравственной составляющей» как таковой; я люблю Юрия Трифонова, но отнюдь не за его идеалы.

О том, что это за идеалы, свидетельствует роман «Старик». Напомню его сюжет: Павел Евграфович Летунов, бывший ревкомовец (и хороший человек), мучительно переосмысливает прошлое. Он вспоминает Сергея Кирилловича Мигулина, казачьего вожака-полководца и крестьянского попутчика советской власти, расстрелянного ею же – по обвинению в измене и сепаратизме. Павел Евграфович осознаёт, что Мигулин тоже был хорошим человеком, потому что «не имел ни дома, ни денег, никаких ценностей, ничего, кроме пары сапог, казачьих шароваров с лампасами, коня и оружия». Как же так: хороший человек убит другими хорошими людьми? Всех соратников – и кровавого фанатика Шигонцева, и неумного доктринёра Орлика, и «гуманиста», расстреливавшего лишь по 18 заложников, и «прагматика», расстреливавшего по 150 заложников, – Павел Евграфович находит хорошими (ведь они ж бескорыстно хотели добра народу). И тут вторгается потное мурло быта: Павлу Евграфовичу надо идти на поклон к председателю дачного кооператива – дабы получить разрешение на вселение своих родственников в освободившуюся сторожку-развалюху. А председатель-то мало того что хамоват (не избежать унижений), он вдобавок старый враг Павла Евграфовича и плохой человек. В 1925 году Павел Евграфович вычистил его из партии за то, что тот – о ужас! – скрыл своё пребывание в юнкерском училище. Теперь недобитый гад рассказывает пионерам «о Гражданской войне», и не расстреляешь гада – такое огорченье…

…Моя злая ирония направлена не на Юрия Трифонова, а на его идеалы. Я, конечно, понимаю: в адском болоте чад горелых сковородок – с отчаянья – можно принять за аромат райской розы. Но ведь победа над адом начинается со спокойного осознания того, что в аду не бывает райских роз.

Юрий Трифонов мог обманываться; но он не хотел сознательно лгать – и потому дорог мне. В отличие от большинства советских писателей, подгонявших все ответы «под решения учебника», Юрий Трифонов был честен: если он не понимал чего-либо, он ставил на полях вопросительные пометки.

Есть одна тема, которая постоянно мучила его, ключевая, основополагающая тема творчества Юрия Трифонова. Я определил бы её так: буржуазное отчуждение в небуржуазном (советском) обществе.

По мнению Маркса, причина отчуждения человека от другого человека – частная собственность. Как известно, в СССР частная собственность была запрещена; частнопредпринимательская деятельность являлась уголовным преступлением, и потому в Советском Союзе не могло быть – по крайней мере теоретически – всесильных богачей и униженных бедняков. Личная собственность в СССР не была запрещена, но советская общественность воевала с «вещизмом», с «мещанством». Также она боролась против «интеллектуального мещанства», против любых форм «избранности»; слово «элита» в советском дискурсе стало почти ругательством. И тогда советские интеллигенты взяли в качестве «всеобщего эквивалента» «моральные достижения». Они начали строить символические капиталы из собственной чуткости и самоотверженности, из реальных или мнимых душевных ран, из услуг и уступок, из «братской помощи» – и устроили себе такой ад, что Диккенс отдыхает. Стало невозможно сделать любой малый шаг – хотя бы разменять жилплощадь, – не подорвавшись при этом на минном «моральном поле». Проза Юрия Трифонова усеяна «ужасами и кошмарами морального поля». В ней обычнейшие люди (и интеллигенты вдобавок) так куражатся и пресмыкаются, так мучают всех вокруг… что лучше б эти драматурги, искусствоведы, завлабы, младшие референты и старшие научные сотрудники были бы теми, кем их сотворила природа, – купцами, лавочниками, приказчиками, коммивояжёрами. Буржуазные, торгово-рыночные отношения предполагают наличие неких «правил игры»; «трифоновские интеллигенты» едят друг друга поедом, потому что не могут не играть, но лишились правил игры; они играют без правил, они не на своём месте.

Однажды Юрий Трифонов, описывая свой ад, уловил то, что я вижу как возможный путь к выходу из ада. Правда, сам автор не поверил в этот путь, отшатнувшись от него.

…Повесть «Предварительные итоги» – внутренний монолог Геннадия Сергеевича, типичного «трифоновского персонажа», интеллигента, задавленного бытом и разъятого компромиссами. Геннадию Сергеевичу 48 лет, он профессиональный переводчик стихов, переводит по подстрочнику со всех языков мира (кроме тех двух, которые немного знает). Свою работу Геннадий Сергеевич не любит, считает её глупостью и каторгой, но ничего другого делать он не способен. В пылу ссоры сын бросает ему: «Производишь муру». Геннадий Сергеевич оскорблён – как отец и, главным образом, как «добытчик» («на эту муру я тебя поил и кормил»), но не как творец; в душе он согласен с тем, что «производит муру». Переводимая им поэма Мансура «Золотой колокольчик» впрямь смотрится мурой, но ведь мы знаем о ней только со слов Геннадия Сергеевича; может быть, в оригинале она вовсе не мура (и в переводе не станет мурой, если найдётся переводчик, любящий своё дело). Геннадию Сергеевичу не до поэтики-эстетики – он человек высоконравственный; Геннадий Сергеевич всегда руководствуется этикой, он смотрит на всё с горных вершин этики, и, наверное, поэтому мерзости вокруг него множатся в геометрической прогрессии.

Миропонимание Геннадия Сергеевича таково: вот его жена Рита увлеклась философской литературой («полузапрещёнкой») – Геннадий Сергеевич враз вынес вердикт: пустая трата времени, кому нужны все эти Леонтьевы и Бердяевы («Белибердяевы»)? Дяденьке невдомёк, что К. Леонтьев и Н. Бердяев – противоположности. Он же не читает книг, ему хватает книжных заголовков. В юности он охмурял девчонок знанием немецкоязычных заглавий из Ницше; если б раскрыл томик Ницше, узнал бы, что «мораль – важничанье человека перед природой». Или ещё: Рита стала ходить в храм; и на это у муженька готова оценка: вера без добрых дел мертва; климакс у тебя, матушка, – тебе б не по храмам шастать, а холодной водой обтираться. Диккенсовский скряга или Иудушка Головлёв могли возродиться звоном колоколов, раскаяться; но случай Геннадия Сергеевича безнадёжнее; этот человек замурован в собственной моральности. Он вечно кается, но покаяние для него – не переосмысление («метанойя» – в переводе с греческого языка), а отработка права судить всех и вся с нравственных позиций.

И тут в сюжет входит новый герой – молодой учёный Герасим Гартвиг. Он плохой человек. Геннадий Сергеевич его ненавидит, критики-рецензенты «Предварительных итогов» дружно именуют Гартвига отрицательным персонажем, хищником, эгоистом. Да и автор… Геннадия Сергеевича автор не очень любит, но Гартвига не любит сильнее. Именно потому автор раздувает (почти до уголовщины) меру корыстности Гартвига, притом невпопад (этот «невпопад» заметен мне).

Отношение героя-повествователя к Гартвигу выстраивается странно: всякое лыко ставится Гартвигу в строку – по «перевёрнутой логике». Гартвиг во время академических отпусков «уходит в народ» – нанимается в матросы или в землекопы; это-де он делает, чтобы произвести впечатление – на кого? На матросов и землекопов? Гартвигу всё равно, как одеться; значит, он позёр (странно: позёрство – украшательство собственного облика, а Гартвиг как раз не хочет украшать себя). «Говорят, ему предлагали место заместителя директора в институте, но он отказался. А сколько кругом людей больных, одиноких, несчастных по разным причинам…» Бывают карьеристы, рвущиеся наверх по головам (в прозе Трифонова таковых немало), бывают конформисты, вяло не могущие упустить тёплое местечко (они у Трифонова тоже встречаются, и их Трифонов осуждает). Но Гартвиг-то отказывается от поста замдиректора (в пользу других, в том числе в пользу «несчастных по разным причинам»)…

Однажды Гартвиг довёл Геннадия Сергеевича до белого каления. Гартвиг – социолог; Геннадию Сергеевичу показалась подозрительной манера общения Гартвига, он спросил: «Не изучаешь ли ты меня?» Гартвиг ответил: «Да, изучаю: люди привыкли беседовать впустую, а я в беседе всегда стараюсь получить для себя сущностную информацию». Безобидное и здравое высказывание (если бы я узнал, что говорящие со мной изучают меня, я б только обрадовался). Геннадий Сергеевич же взвился так, как будто угодил на стол к доктору Менгеле. Вначале он счёл, что ему нахамили («Значит, в разговорах со мной он не надеется приобрести никаких мыслей, только лишь информацию…»). Потом понёс жалостливую околесицу: «…мы с ним не равновеликие величины… наш жизненный опыт несравним. Я не успел прочитать так много книг… потому что жил в другое время: работал с малых лет, воевал, бедствовал. Не приписывайте себе чужих заслуг – они принадлежат времени». Что сказать дяде? Если ты, дядя, инвалид эпохи на всю голову и если у тебя нет мыслей из-за трудного детства, тогда зачем ты требуешь от собеседников, чтобы они ждали от тебя мыслей?

Почему Геннадий Сергеевич ненавидит Гартвига? Потому что Гартвиг – не замечая того – отнял у него смысл жизни. Геннадий Сергеевич накопил немалый «нравственный капитал» – из всякого-разного. Из того, что он «ишачит и гробится» (производя муру). Из того, что он сочувствует несчастным (не имея возможности помочь им – как прочие, но осуждая прочих за то, что они не выказывают сочувствие). Да хоть из собственного невежества («я невежда, ибо много бедствовал, – пожалейте меня, поклонитесь мне»). А Гартвиг – мимоходом обнуляет весь его капитал, нажитый непосильным трудом, потому что Гартвиг не пользуется этой системой символических эквивалентов. Он ставит перед собой другую цель – понять реальность, выявить её законы. Гартвиг живёт нормальной жизнью, а Геннадий Сергеевич – «над златом чахнет» (его «злато» носит нерыночный характер, но от того не легче). Ненависть Геннадия Сергеевича к Гартвигу – ненависть раба к свободному человеку. Посыл Геннадия Сергеевича – если я заточил себя в кандалы несвободы и несчастья, как смеет кто-то другой уклоняться от кандалов!

Я долго думал, как мне относиться к Юрию Трифонову. Теперь я понимаю, насколько он необходим нам. Трифонов умер в 1981 году, он не дожил даже до перестройки; советский быт, описывавшийся Трифоновым, ушёл в забвенье, но живо то, что таилось под тогдашним бытом, то, что создавало «трифоновских персонажей» и то, что создаёт нас. Пока оно есть, творчество Юрия Трифонова бессмертно.

Теги: филология , литературоведение , Юрий Трифонов


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю