Текст книги "Дневник холостяка"
Автор книги: Лисса Мэнли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)
Лисса МЭНЛИ
ДНЕВНИК ХОЛОСТЯКА
Lissa M ANLEY
THE BACHELOR CHRONICLES
2003
OCR — Svet Lana
Spellcheck — Tetyna
http://www.la-magicienne.com
Молодая журналистка Эрин Джеймс решила заняться новым проектом «Дневник холостяка». Героем его должен стать преуспевающий бизнесмен Джаред Уорфилд. Спустя некоторое время она начинает понимать, что профессиональные амбиции не должны быть превыше всего, особенно когда неожиданно приходит любовь...
ББК 84. 7 США
Мэнли, Лисса
М97 Дневник холостяка: Роман. Пер. с англ. А. Петровой. – М.: ОАО Издательство «Радуга», 2004. – 176 с. – (Серия «Любовный роман» № 977)
Название на языке оригинала: The Bachelor Chronicles
ISBN 0-373-19665-2
ISBN 5-05-005962-3
© 2003 by Melissa A. Manley
© Художественное оформление издательство «Арлекин Энтерпрайзиз Б. В.»
© Перевод на русский язык ОАО Издательство «Радуга», 2004
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Эрин Джеймс вошла в бар «У Уорфилда» – самое популярное кафе-бар в Портленде, штат Орегон, – и вдохнула полной грудью бодрящий аромат свежесваренного кофе. Эрин поправила очки и сразу же обратила внимание на сидящего за стойкой молодого человека. Одет он был в безупречный, явно дорогой костюм, а волосы гладко зачесаны с помощью бриолина. Словом, типичный богатый холостяк. Теперь она в этом неплохо разбиралась, так как на прошлой неделе ей пришлось брать интервью у нескольких точно таких же успешных бизнесменов.
Эрин не спеша подошла к стойке бара, мысленно проклиная свой последний проект «Дневник холостяка». Оказалось, что брать интервью у богатых холостяков, которые так напоминали ей Брента Джонсона – ее бывшего мужа, на редкость красивого, но бессердечного человека, было для нее не столько болезненно, сколько неинтересно. Но ее босс пообещал солидный гонорар тому репортеру, который предложит лучшую статью о жизни «богатых счастливчиков» в жестоком мире бизнеса, поэтому Эрин и взялась за эту работу. Главная трудность заключалась в том, что ей приходилось не только писать статьи о жизни местных богатых холостяков, но и ходить с ними на свидания. Таковы были условия ее босса, возглавлявшего популярный журнал «Бикэн».
Бывший муж Эрин оставил ей одни долги, потратив весь свой – надо сказать, немалый, капитал на бирже, играя в карты и безоглядно потакая капризам своей любовницы, которая оказалась к тому же одной из ее лучших подруг. Так что спустя год после, более чем болезненного бракоразводного процесса, Эрин была готова взять интервью хоть у самого Франкенштейна, лишь бы вернуть долги, возместить давно превышенный кредит Брента и не лишиться при этом квартиры. Сколько раз она теперь сожалела о том, что в свое время, подписывая брачный контракт, не предусмотрела подобного поворота событий!
Эрин почувствовала, как ее снова охватывает беспокойство: она слишком хорошо знала, чем чревато общение с такими баловнями судьбы. Ей не хотелось повторять однажды совершенной ошибки, но ее мать не прекращала попыток устроить личную жизнь дочери так, как сама считала нужным. Эрин нахмурилась и сделала глубокий вдох, чтобы расслабиться и успокоиться. С ее стороны было бы непростительной глупостью отпугнуть Джареда Уорфилда своим недовольным видом до того, как она возьмет у него интервью, которое, возможно, изменит ее жизнь к лучшему.
Еще раз глубоко вздохнув и изобразив на лице профессиональную улыбку репортера, которая всегда помогала ей скрыть любые переживания, Эрин подошла к молодому человеку. Мистер Приглаженные Волосы энергично обернулся на звук ее шагов и вежливо поинтересовался:
– Могу я вам чем-нибудь помочь?
– Да, мистер Уорфилд. Меня зовут Эрин Джеймс. Я репортер журнала «Бикэн», – ответила она.
Молодой человек галантно пожал протянутую руку.
– Очень рад с вами познакомиться, мисс Джеймс, но меня зовут Дэн Свопс. Я менеджер этого бара. А мистер Уорфилд... вот он.
Дэн Свопс показал на мужчину, который только что прошел мимо них с подносом в руках и теперь собирал со столиков грязные чашки. Эрин была настолько поражена, что ей стоило огромных усилий ничем не выказать своего удивления. Это и есть Джаред Уорфилд, успешный предприниматель?! Сейчас он был больше похож на официанта, чем на владельца сети кафе-баров в Портленде, к тому же миллионера!
Эрин повернулась так, чтобы было удобнее наблюдать за ним. Джаред Уорфилд был красив, даже очень красив: черные непослушные волосы, обрамляя лицо, подчеркивали правильность его черт, а такие губы могли принадлежать только настоящему мужчине! Что уж говорить о его глазах! Когда Джаред случайно посмотрел на нее, Эрин обратила внимание на то, что глаза у него совершенно необыкновенного цвета: они напомнили ей хорошо сваренный, густой черный кофе. Под футболкой мужчины угадывались рельефные мускулы. Джаред был высок и строен. И теперь он казался Эрин весьма уверенным в себе человеком, который ну никак не мог быть простым официантом. И она вдруг почувствовала, как при взгляде на него у нее сладко сжимается сердце. Из головы вылетели все слова, которые она планировала ему сказать. Но все-таки Эрин, будучи профессиональным репортером, быстро взяла себя в руки. Ей совсем не хотелось, чтобы первый же красивый мужчина, которого она встретила после развода, разбил ей сердце. Ее великолепный и неподражаемый Брент на самом деле оказался обыкновенным обманщиком, и не было никакой гарантии, что этот красавец тоже не такой. Поэтому Эрин вежливо улыбнулась собеседнику, потом решительно подошла к «официанту» и протянула ему руку:
– Похоже, я совершила небольшую ошибку. Меня зовут Эрин Джеймс, мистер Уорфилд.
Джаред поставил поднос на ближайший столик, вытер руки о полотенце, которое висело у него на руке, и сжал ее изящные пальчики в своей крепкой ладони.
– Мисс Джеймс, – сказал он и почему-то нахмурился, – сейчас я закончу свои дела, и потом мы с вами побеседуем за чашечкой кофе.
Эрин не могла понять, почему он вдруг нахмурился, и еще больше она удивилась собственной реакции на рукопожатие. Молодая женщина с трудом перевела дыхание. Впервые в жизни она не могла произнести ни слова! Как, должно быть, обрадовалась бы ее мать, увидев такую неожиданную сцену! Джаред же с тревогой заглянул ей в глаза.
– С вами все в порядке?
Эрин сделала глубокий вдох, чтобы, во-первых, успокоить бешено колотящееся сердце и, во-вторых, примириться с мыслью, что здесь ей не очень-то рады и это, видимо, не сулит ничего хорошего для ее интервью.
– Да, да! Как скажете! – лихорадочно выпалила она, надеясь, что краска смущения на ее лице не слишком заметна. – Я подожду вас вон там... – и она показала на маленький диван у дальней стены.
Джаред кивнул, и Эрин поспешила занять свое место. Она изо всех сил старалась выглядеть спокойной и уверенной. Эрин надеялась (а вернее, старалась убедить себя), что ее неожиданное волнение было всего лишь следствием неловкой ситуации, в которой она оказалась, а не того факта, что ей понравился Джаред Уорфилд. На карту было поставлено слишком многое, чтобы начинать новые отношения с мужчиной. И все-таки как же он красив!..
Эрин сидела на диване и терпеливо ждала своего часа, время от времени посматривая в сторону Джареда. Она не могла не заметить того, как перекатываются мускулы у него под футболкой, когда он несет полный поднос грязной посуды или делает на заказ капуччино. А когда он подошел к стойке и повернулся к ней спиной, Эрин закусила губу, чтобы случайно не воскликнуть «Bay!»: его ягодицы были так же безупречно хороши, как и все тело! Чтобы как-то взять себя в руки, она стала размышлять над тем, почему ей вдруг так понравился незнакомый мужчина. Может быть, она слишком долго жила без бой-френда? Да, скорее всего, в этом и кроется основная причина. Но после развода с Брентом Эрин была уверена, что любой мало-мальски красивый мужчина непременно окажется таким же проходимцем, как и ее бывший муж.
Размышления о прошлых ошибках помогли: Эрин расслабилась и, облокотившись на спинку дивана, достала из сумки миниатюрный диктофон. Потом она еще раз напомнила себе, что для ее работы потрясающая внешность Джареда Уорфилда не имеет абсолютно никакого значения. У нее нет времени и желания на новый роман, особенно после горького брака и болезненного развода с Брентом. Эрин окончательно решила сосредоточиться на своей статье и ни о чем другом сейчас не думать, потому что от этого напрямую зависело ее собственное благополучие. Кроме того, ни один мужчина не стоит ее переживаний, даже мужчина с такими удивительными глазами и таким потрясающим телом, как у Джареда Уорфилда!
Джаред наконец освободился и подошел к ней, держа перед собой поднос с чашечкой ароматного капуччино и тарелкой нарезанного кусками яблочного пирога. Честно говоря, он весьма недолюбливал репортеров и надеялся, что интервью быстро закончится и можно будет вернуться к делам. Джаред не любил тратить время понапрасну. Несмотря на популярность кафе-баров «У Уорфилда», его компания испытывала определенные трудности с расширением клиентуры, а значит, нуждалась в рекламе. И если бы не это обстоятельство, Джаред ни за что не подпустил бы прессу ближе чем на пятьсот метров, ни к себе лично, ни к своей семье. Ведь теперь у него есть о ком заботиться, чей покой оберегать – у него есть маленькая Элисон. Но его суровое отношение к прессе и репортерам несколько изменилось, когда он увидел, каким энтузиазмом горят прекрасные темно-зеленые глаза этой журналистки...
Эрин Джеймс привычным движением поправила очки и улыбнулась ему, когда он поставил перед ней на столик поднос с угощением.
– Извините, что заставил вас ждать, мисс Джеймс... – Джаред вежливо улыбнулся, стараясь не замечать ее удивительных глаз – цвета сочной летней листвы – и идеальной нежной кожи, к которой ему тут же захотелось прикоснуться. Он сел на стул, стоявший напротив, и кивнул: – Что ж, давайте приступим.
– Так вы, мистер Уорфилд, время от времени работаете официантом? – поинтересовалась Эрин, удивленно приподняв бровь.
Джаред уловил удивление в ее вопросе и ответил с легкой улыбкой:
– Такое случается не так уж часто. Просто сегодня у нас возникли кое-какие сложности с персоналом. Короче говоря, я просто, заменяю заболевшего официанта. Мой девиз: «Быть там, где нужна моя помощь». Кроме того, в свое время мне и самому пришлось довольно долго проработать официантом.
Эрин положила на столик диктофон.
– Вы не возражаете, если я запишу наше интервью на пленку?
Первым его желанием было отказаться: зачем облегчать ей работу! Однако он не испытывал неприязни именно к этой журналистке. Тем более, что реклама в журнале «Бикэн» могла бы быть очень полезной для его бизнеса. Поэтому Джаред ответил, стараясь скрыть раздражение:
– Нет, конечно, нет. Вы даже можете помочь себе чашечкой кофе, я возражать не буду.
Эрин благодарно улыбнулась.
– Большое спасибо, мистер Уорфилд! Я очень люблю капуччино и яблочный пирог...
Джаред улыбнулся: ему почему-то было приятно, что Эрин нравится то же, что и ему. Возможно, ее интервью окажется не таким уж плохим! Он поудобнее устроился на стуле, облокотившись на спинку и вытянув ноги. У него появилась прекрасная возможность рассмотреть свою собеседницу. Он скользил взглядом по ее лицу, отмечая про себя, что у нее удивительно нежные черты, а аккуратный, чуть вздернутый носик кое-где усыпан веснушками. Ему вдруг очень захотелось узнать, так ли мягки ее медно-рыжие волосы, эффектными огненными волнами спадающие на плечи, как это кажется на первый взгляд. Хотелось прикоснуться к ним, чтобы убедиться в своих догадках, но он, конечно же, сдержал себя. Продолжая свои более чем приятные исследования, Джаред остановил взгляд на ее губах – полных, чувственных, точно такого же нежного естественного цвета, как те гвоздики, что он недавно вырастил в своем саду. Глубоко вздохнув, Джаред мельком скользнул взглядом по ее ногам и отметил про себя, что ее стройные изящные ножки поражают воображение ничуть не меньше, чем все остальное в этой очаровательной женщине. Он почувствовал, как часто забилось сердце и кровь быстрее побежала по жилам. Только не теряй головы, приятель! Не желай того, что тебе, увы, не сулит ничего хорошего! Если ты свяжешься с этой журналисткой, то подвергнешь опасности крошку Элисон! Назойливая пресса никогда от вас не отстанет...
Когда Джаред снова посмотрел на Эрин, она уже допила кофе и нажала кнопку записи на диктофоне.
– Мистер Уорфилд, сначала мне бы хотелось задать вам несколько самых обычных вопросов. Обещаю, каверзных вопросов не будет. Договорились?
Джаред молча кивнул. Эрин придвинулась ближе к нему. Джаред уловил легкий аромат цветочных духов, смешавшихся с естественным ароматом ее кожи, и, конечно же, не мог не вдохнуть полной грудью эту удивительную смесь. Последний раз он вдыхал столь чудесный аромат весной, когда его сад был в цвету. Эрин между тем начала интервью, поинтересовавшись:
– Сколько вам лет, мистер Уорфилд?
– Тридцать два, мисс Джеймс, – Джаред постарался придать своему голосу больше твердости, чтобы скрыть тот факт, что присутствие очаровательной журналистки взволновало его как мужчину.
– Скажите, вы всегда жили здесь, в Портленде?
– Угадали.
– Не могли бы вы рассказать мне немного о своих интересах? – попросила она, аккуратно собирая с тарелки остатки сахарной пудры.
Джаред инстинктивно напрягся: все ее движения были так сексуальны, что ему стоило огромных усилий сдерживать себя.
– Итак, вы спрашиваете о моих увлечениях, не так ли, мисс Джеймс?
Эрин кивнула:
– Да, о различных хобби, о том, что вы любите или не любите...
Джаред безжалостно заставил себя оторваться от созерцания того, как Эрин деликатно – кончиком языка – облизывает сладкие губы, и ответил:
– Ну, я люблю кататься на лыжах и работать в саду...
Эрин удивленно посмотрела на него.
– Вы любите работать в саду, мистер Уорфилд?!
Джаред не ожидал такой реакции. Что в этом особенного? Однако спокойно ответил:
– Да, вы не ослышались, мисс Джеймс. В своем саду я выращиваю некоторые овощи для домашнего стола...
– Вы шутите, мистер Уорфилд! – улыбнулась Эрин. – Я ни за что не поверю, что такой человек, как вы, может заниматься чем-то подобным!
Джареду начинал нравиться их разговор, хотя еще совсем недавно он испытывал недоверие к этой журналистке.
– Поверьте, мне действительно очень нравится возиться в саду! Кроме того, я весьма неплохо готовлю. Удивлены?
– Признаюсь честно: такого я совсем не ожидала! – улыбнулась Эрин, откидывая на спину прядь медно-рыжих волос. – Большинство состоятельных бизнесменов ни за что не стали бы сами копаться в земле. Поэтому я полагала, что и вы увлекаетесь гоночными автомобилями, красивыми женщинами в дорогом нижнем белье и тому подобными вещами...
Джаред стиснул зубы и едва не стукнул кулаком по столу. Красивые женщины в дорогом нижнем белье? Боже! Как же он устал от того, что все вокруг ждут, когда же он наконец станет одним из тех избалованных богатеньких счастливчиков, которые заботятся только о самих себе и о своих «маленьких удовольствиях», как то: спортивные автомобили и красивые – каждую ночь новые – женщины! Да, безусловно, он любит красивые вещи, и они у него есть, но он, Джаред Уорфилд, честно заработал их упорным трудом. Когда в Портленде только открылся первый кафе-бар «У Уорфилда», ему часто приходилось самому работать официантом! Вот почему сейчас он успешный бизнесмен, который не позволит ни одной охотнице за миллионами сбить его с толку, потому что теперь в его жизни есть малышка Элисон! Однако Джаред взял себя в руки и вежливо ответил:
– Полагаю, что я – редкое исключение из общего правила, мисс Джеймс.
Эрин бросила взгляд на его наручные часы от известного дизайнера и с легкой иронией в голосе заметила:
– Вы правы, мистер Уорфилд. Ведь отнюдь не каждый мужчина может похвастаться столь внушительным состоянием...
Джаред мысленно сжал кулаки. Похоже, его мрачные прогнозы насчет этого интервью начинают сбываться! Пресса всегда была и будет для него обузой! С самого детства он чувствовал за своей спиной вездесущих журналистов, не стеснявшихся даже пресмыкаться перед его отцом, лишь бы разузнать очередную сенсацию из жизни семьи Уорфилд. А потом красочно все описать на первых страницах популярных газет и журналов. Всего год назад он пережил очередное несчастье: умерла его сводная сестра Каролина. Даже из этой глубоко личной трагедии один особенно настойчивый репортер умудрился сделать сенсацию (очевидно, чтобы получить повышение)! Пресса стремилась разузнать малейшие подробности смерти дочери знаменитой голливудской актрисы Дженет Вортингтон и нажиться на чужом несчастье. В те трагические дни разве что только очень ленивый репортер не преследовал его, как охотник хищника, чтобы выяснить подробности того, при каких обстоятельствах мотоцикл, на котором ехала Каролина, врезался в дерево. Пресса следовала за ним по пятам и тогда, когда он удочерил малютку Элисон – шестимесячную племянницу. Когда малышка только родилась, журналисты преследовали Каролину, всеми правдами и неправдами пытаясь достать фотографию новорожденной девочки, чтобы поместить ее на первые полосы газет. Как же все это раздражало его сестру!
Джаред снова почувствовал себя виноватым в том, что не в силах был спасти Каролину, и ощутил большое желание закончить интервью как можно скорее. Он понимал, что, должно быть, перегибает палку, так категорично относясь к СМИ вообще и к конкретным журналистам в частности. Но ведь даже эта милая журналистка пытается выведать у него определенные сведения, которые могут благотворно повлиять на ее профессиональную карьеру! Несмотря на просто потрясающую внешность, Эрин Джеймс не имеет права интересоваться тем, что ее не касается!
– Если я вас правильно понял, мисс Джеймс, – нахмурился Джаред, – вы обладаете достоверными сведениями о том, на какие средства я живу... Интересно, откуда вы их почерпнули?
Эрин побледнела и нервным движением поправила очки. Такого поворота событий она никак не ожидала и совершенно растерялась.
– Мистер Уорфилд, я... я...
Но Джаред знал, что делать дальше, и поэтому не стал дожидаться ответа. Стараясь не обращать внимания на шевельнувшуюся в нем жалость и чарующий аромат ее духов, он твердо заявил:
– Интервью закончено, мисс Джеймс. К вашему сведению, только упорный труд сделал меня тем, кем я сейчас являюсь. И мне бы не хотелось, чтобы вы совали свой очаровательный носик в мои личные дела!..
Джаред встал и, не оборачиваясь, направился к выходу из кафе.
– Мистер Уорфилд... – растерянно позвала его Эрин.
Что-то в ее умоляющем тоне заставило Джареда остановиться.
Оборачиваться он не стал, но Эрин все равно заметила, как он сжал кулаки, словно борясь с самим собой.
– Мистер Уорфилд, – продолжала она, уже взяв себя в руки, – я выбрала вас для своей статьи только потому, что вы ведете такой образ жизни, о котором всем интересно узнать как можно больше. К сожалению, вы известны, прежде всего как богатый бизнесмен, поэтому я... Это моя работа – угождать читателям.
Джаред медленно повернулся. Ее слова прозвучали так, словно она считает его богатым ленивым идиотом, который никогда не работал и теперь проявляет «излишнюю скромность»! Эрин Джеймс тоже оказалась одной из тех, которые считают его проходимцем, построившим свое богатство на деньгах отца. Но он, Джаред Уорфилд, не потратил ни единого пенни из денег отца, поэтому имеет полное право гордиться тем, что его собственный бизнес теперь процветает! Джаред решил немедленно прекратить это бесполезное интервью.
– Тем хуже для вас, мисс Джеймс, – сухо ответил он, стараясь не замечать ее грустных зеленых глаз. – Вы можете вернуться к своему издателю и сказать, что «этот избалованный богач в самый последний момент передумал». Надеюсь, он не будет очень суров с вами... Наше интервью закончено.
Гордо вскинув голову, Джаред удалился, оставив молодую женщину в одиночестве сидеть на диване с включенным диктофоном...
С бешено колотящимся сердцем Эрин растерянно наблюдала, как удаляется Джаред Уорфилд. Ее положение становилось отчаянным. Ну кто просил ее говорить о «красивых женщинах в дорогом нижнем белье»! Эрин не предполагала, что Джаред Уорфилд так бурно отреагирует на эти слова. Неужели вполне оправданное волнение при виде красивого мужчины заставило здравый смысл профессионального репортера покинуть ее? Да, кажется, так оно и есть... И все же, как она могла подвергнуть опасности свое будущее, упустив прекрасную возможность получить солидный гонорар от издательства! Как же ей теперь расплатиться с долгами Брента и, главное, не лишиться квартиры?
Упрямо тряхнув головой, словно прогоняя панические мысли и страх перед будущим, Эрин не спеша выключила диктофон и поднялась. Итак, что же дальше? Для начала нужно признать, что Джаред Уорфилд – владелец крупной компании, занимающейся закупками кофе – оказался совсем не таким избалованным и поверхностным, каким она его себе представляла до интервью. Напротив, сегодня Эрин познакомилась не только с достойным представителем сильной половины человечества и обладателем удивительных карих глаз и тела греческого бога, но и узнала, что он (подумать только!) увлекается садоводством. Скажи он ей, что прибыл из параллельного мира – и то она, честное слово, не была бы так удивлена! А тот несомненный факт, что Джаред Уорфилд чаще носит дорогие костюмы и золотые часы «Ролекс», чем брюки цвета хаки и свободную темно-синюю футболку, еще ни о чем не говорит. Ведь ее бывший муж тоже ни в чем себе не отказывал, но какие же они разные люди – Брент и Джаред! Хотя кое в чем они были точной копией друг друга, что было бы для нее плохим знаком, если бы она вдруг решила встречаться с Джаредом. Но у Эрин и в мыслях этого не было! Несмотря на то, что она чувствовала сильное физическое влечение к этому мужчине... Конечно, рядом с ней нет любимого, но ведь это еще не конец света! Встреча с Джаредом Уорфилдом – лучшее тому подтверждение. Он оказался идеальным мужчиной ее мечты, только из плоти и крови!
Поймав себя на этой мысли, Эрин нахмурилась: слишком много пустых фантазий. После неудачного брака с Брентом она усвоила один очень важный урок: мечты редко осуществляются в реальной жизни. Да и какой другой вывод она могла сделать, когда Брент, уходя от нее, не только разбил ей сердце, но и недвусмысленно дал понять, что она для него ничего не значит? Впрочем, родная мать и та едва ли относилась к ней лучше.
Прогоняя болезненные воспоминания невероятным усилием воли, Эрин взяла свои вещи и неторопливо направилась к выходу из кафе. Теплый ветер запутался у нее в волосах, и она с удовольствием подставила лицо еще теплому сентябрьскому солнцу, надеясь, что прекрасный осенний день как-то скрасит ее сегодняшнюю неудачу. Уже пора было возвращаться в офис. Эрин прошла один квартал и вдруг с ужасом поняла, что у нее на примете больше нет ни одного богатого холостяка, чтобы взять у него интервью, а значит, Джаред Уорфилд – ее последняя надежда получить гонорар от издательства. Надо обязательно закончить интервью с ним!
Неожиданно она услышала рев тормозов и обернувшись, увидела последнюю модель «БМВ» ярко-красного цвета, остановившуюся у светофора. Эрин, конечно же, посмотрела, кто сидит за рулем, и вдруг почувствовала, как сердце радостно подпрыгнуло в груди. Джаред! Что ж, неудивительно, что у него такой дорогой автомобиль. Удивительным был тот факт, что водитель увлеченно пел песню, популярную в семидесятые, дуэтом с большой лохматой собакой, которая сидела на пассажирском сиденье и, закинув морду назад, выла под музыку. Оба исполнителя пели в унисон, вкладывая всю душу в исполнение песни. Странно, но Эрин как-то не сразу сообразила, что собаки вообще-то не поют, поэтому удивилась всему гораздо позже. А сейчас она просто неудержимо заулыбалась: такого дуэта ей еще видеть не приходилось! Но вот зажегся зеленый свет и Джаред поехал дальше. Глядя вслед удаляющейся машине, Эрин обратила внимание еще на два интересных момента: во-первых, на номере автомобиля не было никаких цифр, только слово КОФЕ, а во-вторых, на заднем сиденье возвышалось специальное креслице для перевозки маленьких детей. Последний факт удивил ее гораздо больше первого и пробудил только профессиональный интерес, но и чисто женское любопытство: неужели у Джареда Уорфилда есть ребенок?!
Увлечение садоводством, пение дуэтом с четвероногим другом, детское сиденье... С каждым новым фактом Джаред становился все более загадочным! Дело в том, что до интервью Эрин, по горло загруженная другой работой, успела узнать о нем лишь самые банальные факты. И она прекрасно помнила, что нигде ни о каком ребенке не упоминалось. К тому же он никогда не был женат... Эрин была заинтригована. Неужели Джаред Уорфилд скрывает от прессы незаконнорожденного ребенка? А может, он втайне ото всех женился? Было бы интересно узнать, кого он выбрал в спутницы жизни!
Похоже, ей придется еще раз встретиться с Джаредом: на карту поставлен солидный гонорар, способный избавить от многих финансовых проблем. Кроме того, журналистское чутье подсказывало Эрин, что у нее просто нет другого выхода: Джаред Уорфилд и его семья всегда были весьма популярны в Портленде, и читатели каждый раз жаждут узнать о них что-нибудь новое. И если она сейчас откажется от мысли взять у него интервью, это сделает кто-то другой и получит так необходимые ей деньги. Кроме того Джаред-«Элвис», Джаред-«фермер» и, наконец, Джаред-«папочка» вызывал в ней все больший интерес.
Эрин отправилась дальше и вдруг подумала: на самом ли деле Джаред Уорфилд такой человек, каким кажется? На самом ли деле он любит детей, цветы и собак? И сможет ли он любить женщину так, как она давно мечтает – страстно, нежно, предупредительно? На самом ли деле он так разительно отличается от Брента? Господи, ей так давно хотелось почувствовать себя нужной, ощутить заботу любящего мужчины. Ведь столько времени прошло с тех пор, как ее любили искренне и преданно! Столько времени прошло с тех пор, как ее отец разбился, участвуя в гонках на своем «Мустанге-67»... Как бы ей хотелось, чтобы отец любил ее чуть-чуть больше и не участвовал бы тогда в этих ужасных гонках!
Погруженная в горькие воспоминания, Эрин неторопливо шла по тротуару, теребя золотую цепочку, на которой раньше висело подаренное отцом колечко с сапфиром. К сожалению, оно уже ей не принадлежит... Эрин на мгновение закрыла глаза, вспоминая тот горький миг, когда ее мать забрала эту единственную память об отце и обменяла кольцо на деньги.
И вот в ее жизни появился другой мужчина! Как ей теперь себя вести? Как разобраться в собственных чувствах? Эрин не имела ни малейшего представления об этом, а потому решила настроиться только на решение насущной проблемы: как взять интервью у Джареда Уорфилда, удовлетворив любопытство читателей и при этом ничем не оскорбив самого Джареда.
Она завернула за угол, снова наслаждаясь прекрасным осенним днем: голубым небом, легким ветерком, шелестом яркой листвы... Слишком прекрасный день, чтобы грустить! Только вперед! Никаких мрачных воспоминаний!
ГЛАВА ВТОРАЯ
Эрин остановилась перед входом в здание, где располагался офис Джареда Уорфилда и, прищурившись от яркого солнца, посмотрела наверх. Там, в одном из кабинетов, работает Джаред...
Вчера, вернувшись в офис после встречи с ним, Эрин решила раздобыть еще какую-нибудь информацию о Джареде Уорфилде и ей это удалось! Она нашла достаточно много статей о его отце, который стал преуспевающим бизнесменом благодаря дальновидной инвестиционной политике. Она узнала, что его сводная сестра Каролина – дочь известной актрисы Дженет Вортингтон – недавно погибла в автокатастрофе. Эрин узнала кое-что новое и о самом Джареде. Подтвердился тот факт, что он в свое время когда в Портленде открылся первый его собственный кафе-бар, действительно работал там официантом. Из старого выпуска журнала «Бикэн» Эрин выяснила, что после смерти сводной сестры Джаред удочерил свою племянницу... Так вот почему на заднем сиденье его автомобиля было детское креслице: Джаред Уорфилд приемный отец! Несмотря на столь очевидный успех, ей еще предстояло добиться новой встречи с ним и, главное, убедить его дать ей еще одну попытку.
И вот теперь она стоит перед входом в его офис и никак не может решиться войти внутрь. Эрин сделала глубокий вдох и опустила дрожащие руки. Рукава ее белой шелковой блузки, казалось, прилипли к телу. Она надеялась, что это волнение вызвано предстоящим интервью, а не тем фактом, что скоро она снова увидит одного из самых привлекательных мужчин на всем белом свете. Войдя в здание, Эрин обратила внимание, что значительную часть холла занимает оранжерея. Что ж, Джаред Уорфилд действительно увлекается садоводством! Смелее вперед, Эрин! Вдохновленная на подвиг, она поинтересовалась, где находится кабинет Джареда и, поднявшись на лифте на нужный этаж, остановилась перед дверью красного дерева. Глубоко вдохнув еще раз, она постучала.
– Войдите, – раздался знакомый голос.
Эрин вошла и увидела, что Джаред стоит у окна с большой чашкой кофе в руке. На этот раз он был одет в бледно-желтую рубашку и дорогой английского покроя костюм. Молодая женщина почувствовала, как ее снова охватывает трепетное волнение, и потому, запинаясь, произнесла:
– Добрый день... мистер Уорфилд...
Чтобы взять себя в руки, Эрин сделала вид, что что-то ищет в сумочке. Боже, со стороны она, наверное, похожа на маленькую испуганную девочку!
Джаред не спеша поставил чашку на подоконник, обернулся и, увидев ее, нахмурился:
– Как вы сюда попали, мисс Джеймс?
Эрин гордо вскинула голову, стараясь не придавать значения отсутствию какого-либо намека на дружелюбность в его голосе.
– Ваша секретарша сказала мне, что я могу найти вас здесь.
– Правда? Насколько я помню, ей были даны четкие указания: никого ко мне не пускать.
Эрин улыбнулась и пожала плечами.
– Я сказала ей, что мне срочно нужно задать вам несколько вопросов.
– Опять? Неужели вы забыли сообщить своему боссу, что я отказался от интервью?
Эрин вдруг захотелось научиться лгать, не краснея.
– Что ж, можно и так сказать...
– Чего же вы хотите от меня, мисс Джеймс? – довольно грубо и бесцеремонно поинтересовался он, делая несколько шагов ей навстречу.
Невероятным усилием воли Эрин подавила в себе желание все бросить и уйти – слишком многое сейчас было поставлено на карту. И все же пренебрежение Джареда полоснуло ее по сердцу холодным лезвием.
– Я пришла, чтобы извиниться за свое непрофессиональное поведение... – тихо, но уверенно начала она.