355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линси Сэндс » Вампир: украденная жизнь » Текст книги (страница 1)
Вампир: украденная жизнь
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 01:58

Текст книги "Вампир: украденная жизнь"


Автор книги: Линси Сэндс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 19 страниц)

Линси Сэндс Вампир: украденная жизнь

Глава 1

Маргарет не была уверена, что же именно разбудило ее. Возможно, какой-то звук или щелчок выключателя света в ванной, который длился всего лишь мгновение. Или это просто был инстинкт самосохранения, который и выдернул ее из сна. Что бы ни стало тому причиной, она насторожилась и напряглась, а когда открыла глаза, то увидела склонившуюся над ней темную тень. Кто-то стоял у постели, нависая над той как смерть. Едва эта мысль пронзила Маргарет, как неясная фигура что-то подняла двумя руками над ее головой. Узнав движение, которое видела в своей юности, когда мечи и оружие, подобное им, повсеместно использовали, Маргарет среагировала инстинктивно, перекатившись в сторону как раз в тот момент, как руки нападавшего взметнулись вверх и опустились.

Прежде чем упасть с кровати, она услышала, как клинок с глухим звуком обрушился на постель. Маргарет с шумом приземлилась на пол и закричала из-за обуявшего ее негодования, поскольку запуталась в простынях. Взглянув вверх, она увидела, что нападавший прыгнул на кровать, следуя за ней, и, когда он снова замахнулся мечом, сразу же отказалась от попыток выпутаться, схватила лампу с прикроватной тумбочки и прикрылась ею как щитом, чтобы отразить удар.

Боль пробежала по ее руке из-за сильного удара, вызвавшего еще один крик. Маргарет прикрыла глаза, когда посыпались искры из-за удара металла о металл, и быстро поблагодарила «Дорчестер» {1}1
  «Дорчестер» (The Dorchester) – пятизвездочный отель, расположенный в Лондоне, Великобритания. Отель построен в одном из самых красивых парков Лондона, имеет 248 номеров.


[Закрыть]
за то, что он был пятизвездочным отелем с качественными – и к счастью – металлическими основаниями для ламп, которые не ломались при столкновении с мечом.

– Маргарет? – Зов последовал после стука в смежную дверь, соединяющую комнату с остальной частью люкса, что заставило и жертву, и нападавшего замереть и взглянуть в том направлении. В следующее мгновение злоумышленник решил, что не желает бороться один против двух, поэтому вскочил с постели и бросился к балконным дверям.

– О, нет! Тебе не уйти! – пробормотала Маргарет, опустив лампу и резко поднявшись на ноги. Она была не из тех, кто мог позволить кому-то подкрасться к ней, пока она спит, напасть на нее, а затем убежать, чтобы повторить попытку в следующий раз. К несчастью, Маргарет забыла о простынях, запутавшихся вокруг ее ног, и, сделав первый шаг, попросту рухнула на пол.

Сжав зубы от боли, пробежавшей по телу, она посмотрела в направлении балкона в тот самый момент, как шторы распахнулись. Тут же в комнату ворвался солнечный свет, и женщина увидела, что ее нападавший был облачен с ног до головы во все черное. На нем также были черные перчатки и черный подшлемник с прорезью для глаз, который она заметила, когда человек повернулся, чтобы взглянуть на нее. Затем он соскочил с балкона, позволив шторам вновь вернуться на свое место. Дверь в спальню распахнулась.

– Маргарет! – Тайни, на лице которого отражалась озабоченность, бросился к ней.

Она махнула рукой в направлении балкона:

– Он уходит!

Тайни не стал задавать вопросов, а сразу же сменил направление, ринувшись к дверям, ведущим на террасу. Маргарет с удивлением смотрела ему вслед: на мужчине, кроме шелковых боксеров золотистого цвета с красным сердечком сзади, ничего не было. Этот вид заставил ее открыть от изумления рот. Но как только Тайни исчез за колыхающимися шторами, ее удивление сменилось озабоченностью. Она отправила безоружного, почти обнаженного человека вслед за убийцей, у которого был меч.

Выругавшись, Маргарет сосредоточилась на простынях, закрутившихся вокруг ее ног. Конечно, теперь ей легко удалось выпутаться, поскольку опасность уже миновала. Раздраженно что-то бормоча, она поднялась, опершись о кровать, и бросилась к балконным дверям, но влетела прямо в голую грудь Тайни, когда тот шагнул обратно в комнату.

– Осторожней. Сейчас день, – произнес он, взяв Маргарет за плечи и отодвинув от штор. Потом повернулся, чтобы закрыть, а затем и запереть двери.

– Ты видел его? Куда он ушел? – спросила Маргарет, пытаясь выглянуть в большое окно, когда человек вернул одну из тяжелых штор на место. Это движение воспрепятствовало доступу ненавистного солнечного света и скрыло большую часть обзора террасы.

– Я никого не видел. А ты уверена, что это тебе не сни…? – Тайни остановился на полуслове, поскольку повернулся и увидел, как на нее падает полоска солнечного света, проникающая в щель между шторами.

Маргарет подняла бровь, когда его глаза начали расширяться, пока путешествовали по ее коротенькой розовой шелковой сорочке, которую она надела в постель. Ошеломленный взгляд Тайни медленно двигался вниз, направляясь прямо к ее ухоженным и накрашенным красным лаком ногтям, а потом так же медленно возвращался назад, поднимаясь по стройным длинным ногам и округлым бедрам, и, скользнув по животику, остановился на груди, которую открывал низкий вырез. Глаза человека замерли. Изумленный взгляд сменился беспокойством и недовольством.

– Ты ранена. – Тайни взял Маргарет за подбородок и запрокинул ей голову вверх и в сторону, чтобы получше рассмотреть шею. Через некоторое мгновение он, тихо выругавшись, отпустил ее.

– Что такое? – спросила она, когда мужчина схватил ее за руку и потащил через всю комнату.

Маргарет взглянула на себя вниз. Струйка крови стекала по верхней части ее груди и просачивалась сквозь кружевной вырез сорочки. Женщина ощупала свое горло и обнаружила порез. Очевидно, меч задел ее, когда она откатывалась в сторону.

– Расскажи мне, что случилось, – приказал Тайни, когда завел ее в смежную с комнатой ванную и включил свет.

– Я проснулась и увидела человека, стоящего у постели. У него был меч. Я скатилась с кровати, когда он замахнулся им, – отчиталась Маргарет. Ее взгляд проследовал в направлении спальни к балконным дверям, когда Тайни взял мягкую мочалку и включил кран, чтобы смочить ее.

Адреналин все еще зашкаливал, поэтому сейчас Маргарет ощущала, что ноги горели от желания бежать. Она хотела преследовать того, кто напал на нее.

– В следующий раз скатывайся быстрее, – пробормотал Тайни, снова обращая на себя внимание, когда начал смывать кровь с ее кожи. Пока он занимался этим, то постоянно хмурился, но затем немного расслабился и произнес: – Не так уж плохо. Не глубокая. Я так думаю. Просто царапина.

– Она быстро заживет, – беспечно сказала Маргарет, как только отстранилась от него и направилась обратно в спальню. Она не привыкла, что о ней кто-то заботится, поэтому чувствовала себя не в своей тарелке.

Ноги понесли ее к балконным дверям, где она отодвинула штору и взглянула на освещенную террасу. Там никого не было. Не было ни веревки, ни других приспособлений, чтобы можно было предположить, как нападавший взобрался на балкон.

Маргарет нахмурилась, глядя на линию горизонта. Номер располагался на седьмом, последнем, этаже. Убийца, должно быть, спустился с крыши.

– Его целью было снести твою голову.

Отпустив штору, Маргарет обернулась на голос Тайни, который стоял у кровати, изучая разрез на матрасе в том месте, где находилась ее голова, и направилась к нему. Мысли начали приходить в порядок. Нападавший использовал меч, а это говорило о том, что он определенно был вампиром. Смертные обычно убивали друг друга пистолетами и ножами. Если бы они попытались уничтожить вампира, то действовали бы по старинке: предпочли бы кол. А отсечь голову мечом решил бы только такой же бессмертный.

– У тебя есть враги в Англии, о которых ты забыла упомянуть? – выпрямившись, внезапно спросил Тайни. Он перестал осматривать постель и нахмурился.

Маргарет покачала головой:

– Это, должно быть, связано с нашим делом.

– Почему ты так думаешь? – В сомнении человек поднял бровь. – Мы ведь еще ничего не обнаружили.

Его напарница недовольно поморщилась, чувствуя раздражение из-за того, что не смогла раскопать никакой информации по их делу. Они находились здесь, чтобы помочь Кристиану Нотте, одному пятисотлетнему вампиру, выяснить, кем была его покойная мать. Поначалу это казалось легкой задачей и не предполагалось, что все повернется таким образом. С момента рождения Кристиана прошло много времени, и он не имел достаточных данных, которые мог предоставить им, за исключением того, что родился в Англии, а отец привез его к себе домой в Италию, когда ему было всего два дня.

Тайни и Маргарет начали поиски с Англии, проведя последние три недели, роясь в пыльных архивах и стараясь найти хоть какое-то упоминание о рождении Кристиана или, по крайней мере, фамилии Нотте. Они отправились на юг страны и постепенно передвигались к северу, пока не добрались до Бервика-апон-Твид {2}2
  Бервик-апон-Твид (англ. Berwick-upon-Tweed) – или просто Бервик, город на восточном побережье Англии, в графстве Нортумберленд, самый северный город Англии. Расположен на полуострове при впадении реки Твид в Северное море, в 2.5 милях (4 км) южнее Шотландской границы.


[Закрыть]
. Именно здесь Тайни, наконец, предложил еще раз опросить Кристиана, чтобы уточнить, сможет ли он сообщить хоть какие-то сведения, чтобы сузить круг их поисков до одного района или, хотя бы, до половины страны.

Услышав это предложение, Маргарет просто согласилась. Она ожидала, что работа частного детектива будет намного интереснее, чем оказалось, и стала серьезно обдумывать смену выбора профессии. Но она обещала помочь Кристиану разузнать о личности его матери, поэтому намеревалась сделать все возможное, чтобы сдержать слово.

Тайни был тем, кто позвонил Кристиану в Италию и договорился о встрече с ним здесь, в Лондоне. Но вместо ожиданий поезда, отправляющегося только на следующее утро, а также вынужденной поездки в дневное время, Маргарет арендовала машину, и они ехали всю ночь, добравшись до отеля прямо перед рассветом. Кристиан уже находился здесь в снятом им номере.

По прибытии они коротко пообщались со своим клиентом и его кузенами, Данте и Томмазо, лишь для того, чтобы договориться о более длительной встрече на закате для обсуждения дела. Потом все разошлись по своим комнатам.

– Да, мы ничего не нашли, – согласилась Маргарет и поджала губы, когда посмотрела на своего напарника, а затем добавила: – Но мне в голову не приходит никакая другая причина, по которой кто-то захотел бы убить меня. Возможно то, что мы уже здесь и ищем сведения, является достаточным основанием для того, чтобы кто-то начал волноваться.

Тайни не выглядел убежденным. Он казался взволнованным, поэтому она не удивилась, когда детектив предложил:

– Я думаю, нам стоит сменить комнаты, может, даже отель.

Маргарет нахмурилась при мысли о том, что ей придется одеваться, собираться и переезжать. Тайни внезапно добавил:

– Это был вампир, ведь так?

Маргарет подняла испуганный взгляд на его лицо, хотя знала, что не стоило удивляться. Она, возможно, новичок в детективном деле, но Тайни – другое дело. И можно было понять, что он сложит все части головоломки в одно целое.

Вздохнув, Маргарет провела рукой по волосам и кивнула.

– Да. Я уверена в этом. И да, нам стоит сменить отель и даже использовать другие имена. Но не сейчас, – твердо произнесла она. – Я уверена, что сегодня он больше не предпримет другие попытки, к тому же я измучена.

Тайни кивнул:

– Ты оставляла балконные двери открытыми?

– Нет.

– Они были заперты?

Маргарет заколебалась, а затем пожала плечами:

– Я не открывала их, когда вошла сюда, поэтому не имею понятия.

Детектив нахмурился, а потом заявил:

– Ты не будешь спать здесь. Ты займешь мою кровать.

– Что ж, ты тоже не будешь спать здесь, – твердо произнесла его напарница.

– Хорошо, – согласился он. – Я хочу оставаться поблизости, пока мы не сменим отель. Джеки и Винсент никогда не простят мне, если я позволю убить тебя прямо у себя под носом.

Маргарет слегка улыбнулась при упоминании ее племянника Винсента Аржено и его суженой Джеки Моррисей, которая по совместительству была владелицей и президентом «Детективного агентства Моррисей», боссом Тайни… а сейчас и ее, подумала она.

– Я устроюсь на диване у окна в моей спальне, а ты займешь постель, – решил Тайни.

– Ты не уснешь там. – Маргарет направилась к двери, ведущей в другую часть гостиничного номера. – Ты можешь спать в одной кровати со мной.

– Как будто я смогу там уснуть, – фыркнул мужчина, когда пошел за ней через гостиную к двери своей комнаты.

Маргарет оглянулась и усмехнулась, заметив, как он смотрел на нее сзади, пока следовал за ней во вторую спальню. Ей даже не требовалось читать его мысли, она и так знала, что он находил ее привлекательной. Она поняла это еще с самого начала их дружбы. Он тоже ей нравился: высокий, красивый, сложенный точь-в-точь как полузащитник в американском футболе, с такой же мускулистой и широкой грудью, которую девушки могут рассматривать часами. К тому же, он хорошо готовил – навык, который Маргарет так и не приобрела. Мужчина был почти идеальным. Насколько она знала, у него имелся всего один недостаток, но существенный: Маргарет могла читать его мысли и контролировать сознание. Проведя последние семь сотен лет замужем за бессмертным, который проникал в ее разум и управлял ею – к тому же использовал для этого каждую возможность – она не хотела подвергать этому кого-либо другого.

– Ты в полной безопасности от меня, – мрачно заверила она своего напарника, когда направилась к постели через всю комнату.

– Маргарет, дорогая, ни один мужчина не сможет находиться в безопасности рядом с такой женщиной, как ты, – пробормотал Тайни, закрывая дверь. Он посмотрел, как она села на кровать, а затем добавил: – Особенно в такой ночной сорочке. Из чего, черт возьми, их шьют? Из тонюсенькой ткани и кружева?

Маргарет взглянула на себя. Ночная рубашка была не такой уж и открытой. Или, по крайней мере, не такой открытой, как другие ее сорочки. К тому же, ей очень нравилось женское белье. Оно делало ее сексуальной. Одинокие женщины, как она, рано или поздно ощущали это. Более того, Маргарет не думала, что ее вообще кто-то увидит.

Она снова подняла глаза на Тайни и поняла, что он устраивается на диванчике у окна, который не был достаточно длинным, чтобы такой мощный мужчина мог растянуться во весь рост, поэтому детектив просто сел, облокотился о него спиной, скрестил руки на груди и сделал мрачное выражение лица, избегая смотреть на Маргарет.

– В таком положении ты не сможешь спать, – вздохнув, произнесла она.

– В общем, да. Но мне не требуется слишком много сна, – пробормотал ее напарник. Его взгляд скользнул по ней, но быстро вернулся назад.

Какое-то мгновение Маргарет просто пристально смотрела на него, а затем покачала головой, легла на королевских размеров кровать, закрыла глаза и попыталась уснуть, но спустя какое-то время снова открыла их и уставилась в потолок. Затем повернулась и сердито взглянула на Тайни. Это было глупо. На том диване он не сможет поспать ни секунды. А она не сможет заснуть, зная, что он не спит. К тому же, это огромная постель. Здесь хватит места на двоих.

Сузив глаза, Маргарет поддалась искушению и скользнула в мысли детектива. От нее потребовалось мало усилий, чтобы подчинить его своей воле: поднять человека на ноги, направить через комнату к кровати и заставить его лечь рядом с собой. У нее почти не заняло никакого времени, чтобы погрузить его в беззаботный сон, прежде чем со вздохом выскользнуть из его сознания. Маргарет некоторое время просто смотрела на Тайни, затем выключила лампу на прикроватной тумбочке, укрылась простыней и одеялом и закрыла глаза… только чтобы через мгновение снова открыть их. Она вгляделась в темные очертания мужчины, лежащего на постели рядом с ней, и недовольно скривила губы, поскольку осознала, что только что сделала с ним то, что возмущало ее в действиях мужа на протяжении всего брака: она заставила своего друга поступить так, как сочла лучшим для него, а не так, как он сам хотел.

Маргарет попыталась оправдать себя тем, что сейчас уже поздно, что они оба устали, и что ему лучше будет спать в постели, но это не облегчило чувство вины, которое она ощущала. За все семь сотен лет ее жизни Тайни не был первым смертным, кем она управляла. Обычно Маргарет не чувствовала ответственности за подобные действия. Но Тайни был другом, а друзья не управляют сознанием своих друзей… также как ее муж, Жан Клод, не должен был контролировать ее.

Скривившись, она села на постели, включила свет и, чтобы разбудить его, толкнула Тайни в руку. Его глаза тут же открылись.

– Что… что случилось? – Он резко оглянулся и, заметив то, что она находилась на кровати рядом с ним, смутился. – Что?

– Я заставила тебя лечь сюда, чтобы ты смог выспаться, но затем поняла, что не имела права так поступать. Поэтому, если ты действительно предпочитаешь диванчик у окна… – она пожала плечами.

Тайни пристально смотрел на ее, а затем гнев перекосил его лицо:

– Ты контролировала меня?

Закусив губу, Маргарет, извиняясь, кивнула:

– Прости меня. Я поняла, что это было неправильно, поэтому и разбудила тебя.

Злость Тайни улетучилась, не оставив и следа, когда он взглянул на диван у окна. Ему не особо хотелось уходить с постели, но он все же вздохнул и начал выбираться из нее, но замер, когда понял, что находился под покрывалом. Но на одеяле.

– Я подумала, что если ты проснешься раньше меня, то почувствовать себя лучше, если будешь лежать на одеяле, а я под ним, – объяснила Маргарет, когда Тайни взглянул на нее.

Тот расслабился и кивнул:

– Верно. Я считаю, что ничего страшного, если мы будем спать так. Но в следующий раз не управляй мной. Мы партнеры, Маргарет… ровня. Мне нужно знать, что могу доверять тебе, но я не смогу этого сделать, если каждый раз, когда мы в чем-то не сойдемся во мнениях, ты будешь контролировать меня.

– Я не буду, – пообещала она.

Кивнув, Тайни лег обратно в постель, а Маргарет выключила свет и последовала за ним.

Некоторое мгновение они лежали в тишине, а затем мужчина вздохнул:

– Я не могу уснуть. Как думаешь, ты можешь сделать эту штуку с контролированием сознания, чтобы заставить меня..?

Маргарет повернула голову и взглянула на него:

– Ты хочешь, чтобы я управляла тобой?

– Только чтобы погрузить меня в сон, – пробормотал детектив.

Последняя капля вины испарилась. Маргарет скользнула в его сознание и снова погрузила в сон. После этого она с легкой улыбкой устроилась на постели. Ей нравился Тайни. Он был хорошим человеком. Жаль, что она могла читать его мысли и управлять им. Он станет замечательной парой какой-то счастливой девчонке.

«Возможно, стоит подумать о том, чтобы подыскать ему его вторую половинку», – подумала Маргарет. Это понравится жене ее племянника, Джеки, если ее друг и в будущем будет рядом. Она знала, что ее родственницу сильно огорчит его смерть, случись та хоть на следующей неделе, хоть в далеком будущем, когда Тайни достигнет старости.

Маргарет закрыла глаза. В мыслях она перебирала бессмертную за бессмертной, которых знала и которые могли подойти Тайни. Он был большим милым мужчиной. Нежным гигантом. Он достоин такой же ласковой и доброй жены, которая оценит его, как он того заслуживает. Она погрузилась в сон, все еще размышляя об этом.

* * *

Джулиус Нотте взглянул на кровать и нахмурился. Еще не было и пяти вечера. Прошло чуть больше часа со времени захода солнца. Маргарет Аржено должна была уютно нежиться в своей постели. Но ее в ней не было. Он знал, что это именно ее комната. Аромат духов женщины – сладкий и мускусный, как плод во время сбора урожая – подтвердил ему, что он не ошибся. И, очевидно, она спала здесь чуть раньше. Но сейчас спальня была пуста.

Нахмурившись, Джулиус посмотрел на беспорядок, царивший вокруг, на всклоченные простыни на постели, свисающее на пол одеяло, разбитую лампу рядом с ним и осколки стекла, которые ссыпались с прикроватной тумбочки.

Раздражение сменилось беспокойством. Он пошел по следу. Инстинкт направил его к другой двери спальни гостиничного номера. Должно быть, именно там остановился частный детектив Тайни МакГро. Но когда Джулиус вдохнул, то уловил сладкий мускусный запах духов. Маргарет находилась здесь. Или была там одно время.

Он открыл дверь и тихо вошел внутрь.

Глава 2

Маргарет резко открыла глаза, разбуженная какими-то приглушенными звуками, и немедленно насторожилась. Но даже в этом случае ей пришлось несколько раз моргнуть, прежде чем разум смог воспринимать картину, открывшуюся ее взору. Тайни болтался в воздухе, чья-то рука сжимала его горло и удерживала на весу над полом, и эта рука принадлежала… Кристиану Нотте? Не отрывая взгляда от мужчин, Маргарет потянулась назад и стала вслепую шарить рукой, пока не наткнулась на прикроватную лампу, нащупала выключатель, нажала его и сощурилась, когда яркий свет залил спальню.

– Добрый вечер, Маргарет.

Застыв на кровати, она вгляделась в того, кто в настоящий момент удерживал Тайни в воздухе. Это оказался вовсе не Кристиан Нотте. Неизвестный был ростом на пару дюймов выше шести футов, широкоплечим, привлекательным, с глубокими серебристо-черными глазами. Все эти черты напоминали внешность Кристиана, но у незнакомца были короткие черные волосы, и он носил деловой костюм. Волосы их клиента, напротив, были длинными, золотисто-каштановыми, и Маргарет ни разу не видела его одетым во что-то другое, нежели черная кожа или черные же джинсы.

– Кто ты? – спросила Маргарет, с тревогой глядя на лицо Тайни.

К ее ужасу, лицо смертного посинело, и он уже не так яростно отбивался. Маргарет бросила сердитый взгляд на вампира, удерживавшего Тайни, и воскликнула:

– Эй, отпусти моего коллегу! Мы – друзья Кристиана, и он не обрадуется, если ты убьешь детектива, которого он нанял.

– Коллегу?

Нападавший выпустил Тайни, уперся руками в бока и сердито воззрился на Маргарет:

– Так вот как они теперь называются?

Она не ответила: ее взволнованный взгляд не отрывался от напарника. Детектив, с трудом встав на колени, тяжело дышал и кашлял. Но он был жив. Ну, уже что-то, подумала Маргарет, наконец снова обратив внимание на рассерженного незнакомца, чей силуэт смутно виднелся у кровати. Очевидно, что он как-то связан с Кристианом, который, технически, выступал в роли их работодателя, но… правда, ситуация просто выходила из-под контроля. Это было ее первое задание. Как один человек может справиться со всеми этими проблемами? Маргарет хотелось приказать незваному гостю выметаться прочь из ее комнаты! Ну, на самом деле комнаты Тайни, вспомнилось ей. Тем не менее, она сомневалась, что такой подход к делу будет выглядеть очень профессионально. Возможно, ей стоит проявить вежливость.

Маргарет взглянула на Тайни, задаваясь вопросом, достаточно ли он пришел в себя, чтобы помочь ей в создавшейся ситуации. Ее глаза в ужасе расширились, когда тот с трудом поднялся на ноги – все еще хватая ртом воздух – и бросился на своего обидчика.

Атака предполагала, что быть вежливой необязательно, удовлетворенно подумала Маргарет, а затем вздрогнула. Вампир ответил на бросок человека нетерпеливым движением руки, которое заставило Тайни пролететь через всю спальню и врезаться в стену.

– Эй! – закричала Маргарет.

Ее взгляд метался между незнакомцем и Тайни, пока она не убедилась, что ее напарник был в порядке. По крайней мере, лицо детектива выражало злость, а не боль, и он смог самостоятельно сесть там же у стены.

Нахмурившись, Маргарет повернулась к непрошеному гостю, уже открыв рот, чтобы обрушиться на него с ругательствами, но осеклась, заметив, что он больше не смотрел на нее. Внимание вампира было приковано к кровати. Маргарет проследила за его взглядом, чтобы увидеть, что же того так заинтересовало.

Покрывало соскользнуло на пол, и, пока сама Маргарет прижимала к груди один конец одеяла, другой по-прежнему лежал на кровати, измятый там, где спал здоровенный детектив. Это зрелище по какой-то причине зачаровало незнакомца, хотя Маргарет не могла взять в толк, почему. Прежде чем она успела это выяснить, Тайни, снова атаковав вампира, отвлек ее внимание.

Поражаясь его глупости, Маргарет раздраженно хмыкнула, в то время как злоумышленник просто отшвырнул Тайни обратно. Она вздрогнула при глухом звуке удара, когда человек снова врезался в стену, а затем решила, что с нее достаточно. Пора ей вмешаться, пока милый, но явно не-такой-впечатляющий-как-ей-казалось напарник не пострадал.

Маргарет потянулась, схватила прикроватную лампу и попыталась швырнуть ее в вампира, ожидая, что вилка выдернется из розетки так же легко, как и та, что была в ее комнате, когда она отбивалась от меча нападавшего. Маргарет собиралась запустить лампу мужчине в грудь. Вместо этого, угол столика, стоявшего у стены, каким-то образом помешал ее планам, так что швырнуть злосчастную лампу не удалось, а из-за шнура, который натянулся и остановил бросок, она почти уронила ее себе на колено.

Нетерпеливо проворчав, Маргарет обернулась и стала то так, то этак крутить шнур, чтобы, наконец, выдернуть его.

Нет, серьезно, если бы такая проблема возникла, когда на нее напал тот, с мечом, она уже сейчас была бы мертва, раздраженно подумала Маргарет, а затем вскрикнула. Кто-то схватил ее сзади и дернул так, что она врезалась в чью-то твердую грудь.

И, разумеется, именно в этот момент чертов шнур наконец-таки выдернулся, и лампа по инерции ударила Маргарет в глаз. Выругавшись, она проигнорировала резкую вспышку боли и быстро вытянула руку с лампой перед собой, пока неизвестный пытался отобрать это импровизированное оружие.

Нападавший мгновенно изменил положение захвата: теперь его правая рука обвивалась вокруг ее талии, удерживая женщину на месте, а левая, которая раньше так же обхватывала ее тело, тянулась за лампой.

Маргарет вскрикнула, шокированная тем, что правая рука незнакомца переместилась выше, к ее груди. Похоже, что тот даже не осознал этого в пылу сражения. Но она-то осознала и не умирала от счастья при мысли, что ее лапает совершенно посторонний мужик, случайно или намеренно, связанный-каким-то-образом-с-ее-боссом или нет. Ее терпению наступил конец.

Стиснув зубы, Маргарет нанесла удар через плечо, разбив лампу о нападавшего. Куда попала – неважно, но желаемый эффект был достигнут. Вампир выругался и от неожиданности ослабил хватку. Маргарет вырвалась из его рук и попыталась забраться на кровать. Стоя одной ногой на полу, она занесла другую, чтобы вскарабкаться на постель, когда злодей внезапно схватил ее за лодыжку и дернул на себя.

Потеряв равновесие, Маргарет со стоном упала на пол, перекатилась на спину и попыталась сесть только затем, чтобы снова упасть. Этот ненормальный стал оттаскивать ее от кровати, но запутался в простынях и рухнул на нее сверху. От удара весь воздух вылетел у нее из легких.

В этот момент дверь распахнулась. Когда вилка выскочила из розетки, комната погрузилась во тьму, но теперь блики от ламп в коридоре проникли в спальню. Затем кто-то повернул выключатель у двери, и верхний свет залил комнату.

– Тайни?

Узнав голос Кристиана, Маргарет выбралась из-под незнакомца, который внезапно замер над ней. Освободившись, она села и взглянула поверх кровати. Первым, кого увидела Маргарет, оказался кузен Кристиана, Маркус Нотте. Ее глаза расширились от изумления. Маркуса не было с Кристианом, когда они встретились этим утром, перед самым рассветом. Но сейчас вампир стоял здесь, рядом с женщиной в униформе горничной.

Судя по его сосредоточенному виду и отсутствующему выражению лица прислуги было понятно, что Маркус стирал воспоминания о произошедшем из памяти смертной.

Взгляд Маргарет скользнул по комнате и остановился на Кристиане. Тот опустился на колени возле Тайни, проверяя его состояние, затем огляделся, и его глаза расширились от изумления, когда он заметил женщину:

– Маргарет?

Кристиан встал, обошел вокруг кровати, но замер, как вкопанный, пораженно уставившись на ее гостя, который резко сел, также появляясь на виду.

– Отец?

– Отец?! – эхом отозвалась Маргарет, с изумлением посмотрев на незнакомца, которым оказался никто иной, как Джулиус Нотте.

– Именно, – подтвердил Кристиан, поджав губы в гримасе неудовольствия.

Он поспешил наклониться к Маргарет и протянул ей руку, помогая подняться. Когда она встала, Кристиан огляделся, затем схватил халат Тайни и быстро набросил на нее.

К тому моменту, как она сунула руки в рукава халата, Маркус уже закончил с горничной и закрыл дверь, а потом поспешил к своему дяде, который как раз поднимался на ноги. Маргарет увидела, как кузен Кристиана что-то прошептал на ухо Джулиусу, но не разобрала слов. Зато услышала, как тот прошипел племяннику:

– Что? Ты уверен?

– Да, и ты сам убедишься, если потрудишься прочитать его мысли, – отозвался Маркус немного нетерпеливо. – Я просил тебя подождать, пока…

– Знаю, знаю, – проворчал Джулиус, прерывая речь своего родственника. – Но я не мог.

– Ну вот, – голос Кристиана заставил Маргарет снова посмотреть в его сторону, а затем вниз, и увидеть, что тот завязал пояс на ее халате.

Она благодарно улыбнулась, а потом снова с интересом посмотрела на двух бессмертных. Кристиан тоже перевел на них взгляд, но если на лице Маргарет читалось любопытство, то его, скорее, выражало досаду.

– Что, черт возьми, ты делал, отец? – резко спросил Кристиан.

Джулиус воззрился на сына, а затем отвел взгляд, поправляя манжеты своего делового костюма, и невинно отозвался:

– Ничего. Я просто заглянул, чтобы перекинуться парой слов с твоим детективом.

Глаза Маргарет расширились от негодования:

– Перекинуться парой слов? Ты же напал на Тайни!

– Я решил, что он напал на тебя, – пожал плечами Джулиус.

Маргарет недоверчиво фыркнула. Зато Кристиан с интересом спросил:

– Почему ты так подумал?

– В ее комнате был полный разгром, – спокойно объяснил ему отец. – Разбитая лампа, повсюду осколки стекла, простыни и одеяла разбросаны по всей спальне. Разумеется, я предположил, что ее притащили сюда против воли.

– Это правда? – Кристиан вопросительно посмотрел на Маргарет.

– Ну, да, – неохотно признала та, затем нахмурилась и снова сердито взглянула на возмутителя своего спокойствия. – А как ты смог войти?

– Горничная, – тут же отозвался вампир, и Маргарет почувствовала, что на этот раз – впервые – он сказал правду. – Когда я постучал в дверь, и никто не ответил, я понял, что что-то не так. Еще не рассвело, и ты должна была находиться в комнате. Так что я попросил горничную открыть дверь своим ключом-картой.

– Именно так я сейчас попал сюда, – кивнул Кристиан. – Моя спальня расположена этажом ниже, и весь этот грохот разбудил меня. Я поспешил сюда, чтобы узнать, все ли в порядке, и встретил в коридоре Маркуса. Когда никто не отозвался на стук, мы попросили горничную открыть нам дверь. – Он перевел взгляд с кузена на отца и потряс головой: – Если вы оба здесь, то кто же сейчас занимается делами компании?

Маргарет посмотрела на Джулиуса. «Нотте Констракшн» было исключительно успешным предприятием, семья управляла компанией, которая стала международной, с филиалами по всей Европе и Северной Америке. Как ей было известно, Джулиус стоял во главе компании, а Маркус был его заместителем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю