Текст книги "Истинное имя"
Автор книги: Линн Рэйда
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 36 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]
Крикс резко приподнялся на кровати.
– …Я разговаривал с писцом. В эту поездку нам везет, как никогда. Вы уже все распродали. Остаток груза не окупит даже пошлину, которую придется заплатить за право торговать в столице. Я подумал, что теперь мы просто развернемся и отправимся назад.
– Будь это обычная поездка, я бы так и сделал, – согласился собеседник. – Но я должен выполнить данное Криксу обещание и отвезти его в Адель. Поэтому о возвращении не может быть и речи.
– Рикс. Вот проваль, я о нем совсем забыл!…
– Тш-шш! Потише, Торвин!…
– Да, простите.
Несколько секунд за дверью было тихо. Потом капитан сказал:
– Вот ведь незадача, вы торопитесь, а я пообещал команде остановку в Мелесе…
Далланис хмыкнул. Догадался, надо полагать, что капитан надеялся на эту остановку уж никак не меньше, чем его матросы.
– Ладно, будет остановка. Только небольшая. И чтобы к полудню все вернулись на свои места! Теперь идите.
– Спокойной ночи, господин Далланис.
– И вам тоже, капитан.
Крикс еще долго лежал на своей кровати, боясь лишний раз пошевелиться, хотя он точно знал, что снаружи под навесом уже никого нет.
Вот, значит, как. Далланис готов терпеть убытки, чтобы только сдержать слово и отвезти его в Адель. Крикс почувствовал, что, если он сделает вид, что ничего не слышал, и позволит Далланису осуществить задуманное, то утратит даже те остатки самоуважения, которые у него оставались после истории с мнимым "Риксом".
Нужно было действовать, причем немедленно.
План дальнейших действий вырисовывался сам собой – нужно только сойти на берег в Мелесе, отпроситься в город и найти хорошего писца… на середине этой мысли Крикс заснул.
…Письмо жгло ему руки все то время, пока он держал его в руках. Крикс был рад, когда ему наконец удалось избавиться от этого клочка пергамента, положив его на самом видном месте в своей бывшей каюте. Даже сейчас, когда он шел по берегу Залива, а «Поющий вереск» и притулившийся на скалах Мелес уже остались далеко позади, Крикс то и дело нервно усмехался, вспоминая, как вытягивалось лицо у местного писца по мере того, как мальчик диктовал ему заранее сочиненное послание. Что ни говори, задача была непростой – исхитриться не единым словом не упомянуть о Риксах и, однако, объяснить Далланису его ошибку. Крикс жалел о том, что он так никогда и не узнает, что подумал о нем торговец, когда узнал всю правду. «Впрочем, может, это даже к лучшему» – сказал он сам себе. Ему бы не хотелось видеть, как лицо Даланиса по мере чтения все больше искажается от гнева.
А между тем Далланис, обнаруживший, что его гость пропал, оставив на своей кровати смятую записку, перечитывал ее уже четвертый раз.
"Произошла ошибка. Я совсем не тот, кем вы меня считали. Я назвался первым именем, которое пришло мне в голову, но ничего не знал о том, что оно значит. А потом я побоялся объяснить, как сильно вы ошиблись. Получается, я лжец и трус. Но я бы не хотел, чтобы из-за меня вы потеряли деньги. Надеюсь, вы простите мой обман. И пусть у вас все будет хорошо.
Прощайте.
Безымянный"
Высыпанных на кровать поверх пергамента серебряных монет хватило бы на то, чтобы заплатить за перевоз по меньшей мере троих взрослых, но Далланис даже не смотрел на деньги. Казалось, что он вообще потерял способность видеть что-то, кроме строк, которые он раз за разом перечитывал – от слов «Произошла ошибка» и до подписи, стоявшей под письмом.
Безымянный!
Что и говорить, мальчик был совершенно не похож на Миэльриксов – леких в кости, светловолосых, сероглазых рыцарей из Северных земель. Чтобы у кого-нибудь из них сын оказался таким смуглым и темноволосым, ему следовало бы взять в жены чистокровную южанку. А ведь Миэльриксы с большим удовольствием женились на своих кузинах, как бы охраняя свое королевское происхождение от примеси плебейской крови.
Да, что и говори, на Северных изгнанников Крикс был совершенно непохож.
Если Далланис верил в то, что его гость был Миэльриксом, то лишь потому, что так было удобнее и… безопаснее. Потому что стоило отбросить эту мысль, как на глаза ежеминутно лезло невозможное, убийственное сходство между мальчиком – и Наином Воителем, отцом нынешнего Императора. Было время, когда Далланис охранял шатер правителя вместе с другими меченосцами "золотой сотни", и в те дни ему случалось видеть Наина так же близко, как сегодня – капитана Торвина. Да что там, приходилось даже говорить с правителем, охотно снисходившим до беседы со своим эскортом. Потому, наверное, и полным именем правителя в их сотне называли редко. Скажешь "Наорикс" – не сразу и поймут. Все больше "Наин". Ведь у каждого дан-Энрикса помимо династического имени было еще и личное, домашнее, известное только семье да самым доверенным людям. А у Наина таких доверенных и близких было – пол-Империи. Далланис, как другие новобранцы из числа его телохранителей, донельзя гордился выпавшей ему честью и соревновался с остальными за расположение правителя. То есть старался постоянно находиться рядом, исполнять любой приказ чуть ли не раньше, чем Наорикс его произнесет. Короче, насмотрелся. И на Наина, и на Валларикса – совсем еще мальчишку, не способного сражаться наравне со взрослыми, но все равно сопровождавшего отца в походах. И теперь, хотя прошло уже без малого пятнадцать лет, покойный Император вспоминался ясно, как живой.
Особенно в последние недели, когда перед глазами у Далланиса все время находилась его живая копия. Конечно, сравнивать взрослого мужчину – и мальчишку десяти-двенадцати лет от роду не так уж просто, но на этот раз их сходство было просто невозможно не заметить. Причем дело было даже не в чертах лица, а в чем-то более значительном, хотя и трудноуловимом. Далланис щелкнул пальцами, припоминая свои наблюдения. Да, внешнее сходство было несомненным, режущим глаза. В развороте плеч, в манере улыбаться или хмурить брови, в мимике, в привычке думать, опустив подбородок на руку и безотчетно водя большим пальцем по губам. Если бы Наин мог воскреснуть, то Далланис бы решил, что перед ним – его очередное воплощение. Он, не задумываясь, посчитал бы мальчика бастардом Императора, если бы тот не умер так давно… гораздо раньше, чем мог бы родиться Крикс.
Точнее, Безымянный.
– "Безымянный"! Черта с два… – пробормотал Далланис. – Уж я не знаю, в чем тут дело, но одно мне совершенно ясно. Будь я проклят, если этот парень – не дан-Энрикс.
Привычка разговаривать с самим собой оказалась очень кстати, потому что на сей раз Далланис нипочем не стал бы с кем-нибудь делиться сделанными наблюдениями. Он прекрасно понимал, что эти мысли – не из тех, которые можно доверить постороннему.
– Интересно, как он доберется до Адели в одиночку?… – несколько минут спустя вздохнул купец.
III
На сей раз Ирем явно никуда не заходил, чтобы переодеться после путешествия. Валларикс сделал вывод, что от Мелеса рыцарь поехал напрямик, верхом – иначе он бы не был с ног до головы покрыт дорожной пылью. Со стороны это смотрелось так, как будто пыль не только осела на его плаще и сапогах, но и въелась в кожу рыцаря. Хотя, возможно, лицо Ирема казалось посеревшим просто от усталости.
Он с грохотом захлопнул за собой входную дверь и безо всяких предисловий выдал:
– У меня для вас плохие новости, мой лорд. Мальчик пропал. Сперва он убежал из дома – причем именно тогда, когда я был в его деревне. Потом я мельком видел его в Энмерри, буквально накануне своего отплытия. Я приказал его найти, но этот маленький паршивец… извините, государь… в общем, мальчишка как сквозь землю провалился. Я оставил в крепости Эрлано, своего оруженосца, и еще двух рыцарей, и поручил им проследить за поисками, но надежды мало. Поначалу я не сомневался, что ребенок его возраста, оказавшийся в полузнакомом городе, найдется очень быстро. Разослав людей по городу, я прождал в "Четырех дубах" до вечера, но ничего так и не узнал. Я почти уверен, что он влип в какие-нибудь неприятности еще до нашей встречи. А уж о том, что могло случиться с ним позднее, мне даже думать тошно. Можете отправить меня в Адельстан. Это, конечно, делу уже не поможет, но, по крайней мере, будет справедливо. Вы послали меня выяснить, что стало с мальчиком, а теперь мы знаем о нем меньше, чем когда-либо. И это исключительно моя вина.
Император, как раз заканчивавший завтракать – а в последние недели завтракал он чаще всего в той же комнате, где разбирал бумаги, по привычке сидя за массивным письменным столом – отодвинул свой прибор и внимательно выслушал Ирема. Потом вздохнул:
– Не преувеличивай, сэр рыцарь. Для начала сядь. Ты, как я вижу, еще не совсем пришел в себя с дороги. Я сейчас велю подать вина, мы выпьем, а потом ты мне расскажешь о своей поездке.
Рыцарь нахмурился и явно собирался что-то возразить, но Валларикс, изящно промокнув губы льняной салфеткой, уже повысил голос, окликая слуг, и лорду Ирему не оставалось ничего другого, как на время успокоиться и сесть. Он опустился в первое попавшееся кресло, опустив голову и сцепив пальцы рук в замок. Теперь стало еще заметнее, что рыцарь вымотан поспешным возвращением в Адель и чувствует себя неважно.
Валларикс тем временем велел слуге подать им две бутылки аларского "Пурпурного сердца" и кувшин оремиса. А заодно распорядился поставить у дверей гвардейца, чтобы их беседе неожиданно не помешали.
– Извините, государь, но я не понимаю, почему вы так спокойны, – хмуро сказал Ирем, игнорируя предложенный бокал. – Мы не знаем, где сейчас находится мальчишка, и теперь уже не сможем чем-нибудь ему помочь. Я считал, – и до сих пор считаю, – что ответственность за то, что все так получилось, целиком и полностью лежит на мне.
Рыцарь порывисто поднялся и прошелся взад-вперед по комнате, как будто собственные мысли не давали ему усидеть на месте.
– Если ваш… хм-м… подопечный попадет в беду, то, конечно, по моей вине, – сказал он с горечью. – Вы знаете, он ведь просился в Энмерри с моим отрядом. А я только посмеялся… хотя следовало бы понять, что он серьезно вбил эту идею себе в голову. Вот и получилось, что он убежал из дома прямо у меня под носом. Это было бы даже смешно, если бы не грозило нам такими неприятными последствиями! Представляете, я ведь едва не стал свидетелем его ухода, а точнее – разминулся с ним всего на несколько минут. Если бы я догадался о его побеге той же ночью или хоть на следущее утро, было бы еще не поздно что-то предпринять. Но утром мой отряд уехал из деревни засветло, и по дороге нам никто не попадался. А потом, в Энмерри, я увидел мальчика в таверне и, должно быть, напугал его… чем окончательно испортил дело.
Круто развернувшись, лорд остановился напротив императора, привычно скрестив руки на груди. Эта поза так мало вязалась с покаянным смыслом его слов, что вынужденный слушать эту "исповедь" Валларикс должен был призвать на помощь весь свой такт, чтобы сохранить серьезное выражение лица.
– …К вечеру, когда все наши поиски не дали никакого результата, я решил как можно быстрее вернуться в Адель, чтобы вы, по крайней мере, знали, что произошло. И вот, я пришел сюда и все вам рассказал – а вы нисколько не удивлены, зато советуете мне "выпить вина и не преувеличивать". Хотите убедить меня, что я ни в чем не виноват?
– Нет. Прежде всего я хочу напомнить, что без твоего вмешательства мальчик, может быть, и не сбежал бы, но зато наверняка погиб бы на болоте. Ты тут обличаешь себя битых полчаса, но даже не упомянул о том, что спас ему жизнь. Наверное, ты умолчал об этом, справедливо рассудив, что мелкие подробности уместно опустить.
Поначалу император был вполне серьезен, но к концу уже с трудом удерживался от улыбки.
Лицо Ирема заметно вытянулось.
– Вы и это уже… знаете? Откуда?
Валларикс довольно хмыкнул.
– Видишь ли, за время твоего отсутствия случилось много интересного. Например, здесь был Седой.
– Опять? – приятно было видеть на всегда спокойном лице рыцаря такое удивление. – Вы снова с ним беседовали?
– Хуже. Он торчал здесь целую неделю и в конце концов заставил меня рассказать ему про поручение, с которым я отправил тебя в Чернолесье. Я, по правде говоря, не сомневался, что он будет очень недоволен, но, когда он разузнал подробности…
– То есть как это "он разузнал"? Он же все время находился с вами.
– А как он вообще все узнает? – пожал плечами император. – Спроси у него самого. Когда он снова здесь появится. Правда, между его предыдущими визитами прошло лет шесть, но он осчастливил меня обещанием, что теперь мы будем видеться гораздо чаще… Ну так вот, Князь навел справки и смягчился. Даже удостоил меня похвалы. Сказал, что я не зря послушался своих предчувствий, и без твоего вмешательства мальчик бы почти наверняка погиб.
– Наверняка, – охотно согласился Ирем. – И все-таки я хотел бы знать, откуда Светлый всякий раз берет эти подробности. Выходит, про болото он узнал. А он вам рассказал, как мальчику жилось в этой деревне?
– Нет. Ты же знаешь, Светлый сообщает только то, что сам считает важным. А что, там все-таки происходило что-то необычное?
– Как раз нет. Но все равно… На редкость гнусная история.
И Ирем вкратце рассказал Валлариксу о том, что вынес из бесед со старостой и разговора с Безымянным.
– Да, действительно, – задумчиво сказал правитель. – Такого я и впрямь не ожидал.
– Как полагаете, заслуживает Валиор тех денег, которые он получил?
– А что ты предлагаешь? – Валларикс пожал плечами. – Обвинить его в том, что он не справился со своей задачей, и забрать вознаграждение назад? Мне лично не хочется даже руки пачкать. Кроме того, Валиора наверняка уже и след простыл. Понял, что мальчик сбежал, и побыстрей убрался в Тарес. Как и собирался.
– Это вряд ли. Его старший сын сейчас на службе в "Четырех дубах", так что ближайшие лет шесть Валиор никуда не денется.
– А, рекрутский набор, – хмыкнул Валларикс. – Ну, тогда чего ты хочешь? Валиор и так уже достаточно наказан. Пусть получит свои деньги. В конце концов, он исполнял свои обязанности так, как считал правильным.
– Ну-ну, – недобро улыбнулся Ирем. – Исполнял, а как же. За все эти годы не удосужился даже дать приемному сыну человеческое имя. Сделал из него посмешище для всей деревни. "Безымянный", каково?…
– Да, глупо. Но теперь-то имя у него имеется, – вздохнул Валларикс. – Это Светлый тоже разузнал.
– Вот как?… И какое же?
Валларикс выдавил улыбку, которая должна была, как ему самому казалось, хоть немного скрыть неловкость и растерянность, не подобающие императору.
– То самое. Так называемое Истинное имя. И, пожалуй, это самая нелепая случайность из возможных. Я, признаться, ничего подобного не ожидал.
– Подумаешь, какая неожиданность, – скривился рыцарь. – На его месте я бы тоже выбрал себе имя, чтобы никому не объяснять, что там понапридумывали эти деревенские ослы. И как он, все-таки, назвался?
– Ты будешь смеяться, Ирем.
– Ну так как?…
* * *
Крикс не сразу смог поверить, что перед ним и в самом деле – море. Он неоднократно слышал о нем от мамы, выросшей на побережье – в Таре каждая вторая семья селится на берегу и промышляет рыбной ловлей. Когда Фила вспоминала о штормах или спокойной, словно зеркало, воде, где-то невообразимо далеко сливающейся с небом, взгляд у нее всякий раз становился мечтательным и немного грустным. Крикс знал, что мама любит море. Правда, ради Валиора она с ним рассталась, как и со своей далекой родиной. Валиора она все-таки любила больше. Выйдя к берегу Залива, Крикс подумал, что она, возможно, сделала ошибку.
Море завораживало.
Правда, оно было совершенно не таким, как он воображал после рассказов Филы. Не свинцово-серым и не синим, а зеленым, будто турмалин в кольце Далланиса, и приветливо сверкающим на солнце. Крикс не рассчитал, что Северное море, омывающее берега Каларии и Тара, и Залив Алларидельна расположены за много месяцев пути друг от друга.
После плавания на "Поющем вереске" и посещения полдюжины прибрежных городов Крикс ощущал себя бывалым путешественником, и трехдневный переход по берегу Залива представлялся ему сущим пустяком. Хотя их остановка в Мелесе составила не больше двух часов, он успел сделать многое. Найти писца, чтобы продиктовать ему письмо к Далланису, спросить дорогу до меняльной лавки и, назвавшись там помощником купца, разменять на серебро два полумесяца, а после посетить торговые ряды и запастись припасами в дорогу. Все это Крикс проделал, даже не задумываясь. Незаметно для себя он стал гораздо предприимчивее, чем в тот день, когда вошел в Энмерри, еще ничего не зная ни о "Риксах", ни о жизни вообще. Ну не считать же жизнью долгие, однообразные и полные досадных унижений дни в деревне.
Ему казалось, что теперь все будет просто. Днем шагать вдоль берега, огибая прибрежные скалы или, закатав штаны, идти прямо по мелководью, изредка купаться, слушать крики чаек, а под вечер разводить костер и засыпать на остывающем песке. И так – до тех пор, пока впереди не покажутся стены Великого города.
Собственно, первый из трех дней был именно таким. Берег оставался совершенно безлюдным – над холмами, поросшими лесом, над обрывистым и каменистым побережьем, изредка перемежавшегося полосками мелкого белого песка, висела звенящая тишина, нарушаемая только однообразным плеском волн и чайками, время от времени устраивающими шумные перепалки над какой-нибудь мелкой рыбешкой.
А на второй день Крикс не захотел обходить нагромождение покрытых мхом камней, перерезавших берег, и полез наверх. Не без труда перебравшись с одного валуна на другой, он замер в растерянности, осознав, что дальше пути нет – либо прыгать вниз, на камни, либо возвращаться. Только… как? Он залез наверх, удачно уцепившись за какой-то выступ, но спуститься точно так же представлялось совершенно невозможным. Оставалось либо сидеть наверху, изображая из себя отшельника Данара, который, говорят, стоял на камне тридцать дней и столько же ночей, либо все же прыгать. Если повезет удачно приземлиться, он, возможно, даже ничего себе не расшибет.
Отрезая самому себе возможность к отступлению, Крикс швырнул вниз свою котомку и болезненно поморщился, когда она долетела до песка, чуть-чуть не угодив на острый камень. Не дав себе время испугаться и раздумать, мальчик оттолкнулся посильнее и спрыгнул вслед за ней. Камни он благополучно миновал, а вот проклятая лодыжка, о которой он почти забыл за время плавания, показала себя во всей красе. Крикс рухнул на песок, подтянув ногу к животу и судорожно вцепившись в ступню, как будто собирался ее оторвать. Впрочем, если бы таким путем можно было бы избавиться от боли, он бы, может быть, и согласился, потому что боль была чудовищной. На глазах помимо воли выступили слезы. Несколько секунд он лежал неподвижно, скорчившись и сдавленно мыча. Потом чуть-чуть расслабился, даже открыл зажмуренные глаза. Боль понемногу отступала.
Впрочем, стоило ему приподняться и опереться ногой на песок, как она вернулась с прежней силой. Мальчик замер.
"Надо подождать… немного подождать, и все пройдет" – подумал Крикс, уже прекрасно понимая, что на сей раз с ногой все серьезно. А на вывихнутой ступне он далеко отсюда не уйдет, даже если примется прыгать, как журавль, на одной ноге.
После нескольких попыток встать ему все же удалось, но идти было совершенно невозможно. Каждая попытка опереться при ходьбе на злополучную ступню отзывалась такой болью, что подкатывала тошнота.
"Какие фэйры понесли меня наверх?… Шел бы себе по берегу, так нет же. Пожалел потратить несколько минут, чтобы идти в обход, вот и ползи теперь ползком хоть до самой Адели" – думал Крикс со злостью. Конечно, в том, что с ним случилось, виновата только его собственная глупость, а никак не фэйры. Да и вообще упоминать – пусть даже мысленно – злокозненных духов из Полых холмов в таком безлюдном месте было неразумно. Но Валиор частенько вспоминал о фэйрах, если что-нибудь не ладилось, а нынешняя ситуация была намного хуже, чем пропавший с чердака бочонок с пивом. Крикс невольно улыбнулся, вспомнив, что бочонок-то на самом деле утащили не лесные духи, а всего лишь Вали со своими старшими приятелями.
Вместе с этой улыбкой угасла и последняя надежда на то, что он как-то приспособится наступать на покалеченную ногу. Оставалось либо сесть на песок и ждать неведомо чего, либо как-нибудь доковылять до ближайших деревьев и, выломав достаточно толстую палку, приспособить ее вместо костыля. Нагнувшись, он со стоном – уже не от боли, а от досады на собственную глупость – подобрал с земли котомку.
…Море искушало. День выдался довольно жарким, а вода блестела так заманчиво, что Рам Ашад всерьез задумался – не повернуть ли к берегу, чтобы немного отдохнуть и искупаться. Правда, это совершенно несолидно – взрослый человек, вместо того, чтобы возвращаться в столицу по проезжему тракту, скачет напрямик через холмы и плещется в Заливе, как какой-нибудь мальчишка. Но, даже если так, какая разница? Он путешествует один и даже не особенно торопится. В кои-то веки можно делать все, что взбредет в голову. И как все-таки хорошо, что ему удалось дипломатично отказаться от навязываемого ему Валлариксом эскорта. Как бы он сейчас объяснял своим телохранителям, зачем ему понадобилось делать крюк и выезжать на побережье?
Правда, говорили, что в последние месяцы в этих местах появились разбойники. Не островные пираты, конечно – просто банда деревенских дурней, пожелавших легких денег и разгульной жизни. Грабить одиноких путешественников они взялись тем же манером, как испокон веков делали их предшественники. Сначала всадник спешивается, увидев женщину или ребенка, которым вдруг понадобилась помощь, а потом получает хороший удар по голове и расстается с кошельком, вещами и конем. Неостроумно, но зато надежно.
Интересно, почему люди все время попадаются на эту удочку, когда разумнее было бы не лезть в известную еще дедам и прадедам ловушку, а пришпорить лошадь и убраться от "невинной жертвы" и попрятавшихся по кустам разбойников как можно дальше? Даже дураку понятно, что в таком безлюдном месте появление "попавшего в беду" прохожего не может означать ничего, кроме засады, а уж женщины и дети и подавно никогда не путешествуют поодиночке, без сопровождающих мужчин.
"Ну хорошо, а смог бы я проехать мимо девушки, которая зовет на помощь? Особенно хорошенькой, – он хмыкнул. – Или, например…"
Что именно "или", Рам Ашад додумать не успел.
Мальчика, сидевшего на камне и возившегося с толстой веткой, которую он, судя по всему, пытался укоротить при помощи ножа, всадник увидел сразу же. А мгновение спустя тот поднял голову и посмотрел на Рам Ашада с таким же изумлением, с каким мужчина смотрел на него. Впрочем, не только с изумлением. При виде незнакомца на лице мальчишки появилось выражение радостного облегчения. Потом сомнения. Потом он вдруг сосредоточенно нахмурился и снова принялся кромсать ножом свою кривую палку. Как будто появление незнакомца на коне в той части побережья, где обычно можно было видеть только чаек или ящериц, не заслуживало ни внимания, ни удивления.
Рам Ашад остановил коня, и без того уже идущего ленивым шагом.
Мальчик продолжал орудовать ножом, не глядя на него. О помощи он не просил, а между тем его внезапная радость при виде незнакомца наводила всадника на мысль, что он, возможно, оказался в трудном положении.
Или все это – просто хитрая уловка, выдуманная нарочно для того, чтобы привлечь его внимание?
– Эй! – окликнул Рам Ашад, махнув рукой на все свои недавние рассуждения. – У тебя все в порядке? Помощь не нужна?
Мальчик посмотрел на него, как будто проверяя, не ослышался ли он, и, уже не скрывая облегчения, сказал:
– Очень нужна, но я… в общем, не знаю, чем вы можете помочь.
– А что случилось?
– Я упал… и, кажется, вывихнул ногу. Не могу идти.
"Если это ложь, то, право же, можно было бы соврать и поизобретательнее" – вздохнул Рам Ашад. С другой стороны, теперь он точно не мог развернуться и проехать мимо.
– Ладно, подожди. Сейчас посмотрим твою ногу.
– А… зачем?
– Затем. Я – шад. Лекарь, по-вашему.
– К-какой?
– Хороший, – усмехнулся Рам Ашад. Если не скромничать, то можно было бы сказать и "лучший". Зря, что ли, Валларикс пользовался именно его услугами.
Он спешился, настороженно прислушиваясь, не хрустнет ли где-нибудь ветка, и подошел к сидящему мальчишке.
– Ты здесь один?
Мгновение помедлив, паренек кивнул, не спуская с него настороженного взгляда. Не поймешь, то ли боялся незнакомца, назвавшегося лекарем, но носившего на поясе короткий меч, то ли просто хорошо разыгрывал свою роль.
За спиной довольно громко хрустнуло.
Рам Ашад стремительно развернулся, выхватывая меч и вслепую нанося удар по предполагаемому нападающему, но удар угодил в пустоту, а сам лекарь встретился взглядом не с человеком, а со своим же собственным конем, смотревшим на хозяина, как показалось Рам Ашаду, с осуждением. Видимо, Орш просто наступил копытом на какую-нибудь ветку, в очередной раз выставив наездника круглым дураком. "В очередной", потому что характер у коня был сложным, и Ашаду, не отличавшемуся выдающимися способностями к верховой езде, за время путешествия уже не раз случалось вылететь из седла на глазах у случайных попутчиков.
Подавив вспышку досады, Рам Ашад как можно непринужденнее обернулся к парнишке и, к своему удивлению, не увидел на его лице даже намека на улыбку. Мальчик посмотрел на его меч и требовательно спросил:
– Вы воин, да?
– Хкм… – поперхнулся лекарь – Почему ты так решил?
– Ну… когда вы спешились, то выглядели так, как будто ждете нападения. А потом так быстро выхватили меч – я даже не успел заметить.
Во взгляде мальчишки читалось неподдельное уважение. Подумать только. Рам Ашад криво улыбнулся, представив, что сказал бы Ирем, доведись ему увидеть эту сцену. Вообще-то Рам Ашад никогда не стремился обучаться обращению с мечом у одного из лучших фехтовальщиков Империи, и всякий раз прозрачно намекал, что недостоин этой чести, но Валлариксу, к сожалению, нередко удавалось настоять на том, чтобы шад присоединился к ним с Иремом на Малой турнирной площадке. Разумеется, на равных фехтовать с правителем или его Первым рыцарем Рам Ашад никак не мог, но Ирем взялся обучать его тому, как защититься от возможных нападений. Что ни говори, учителем он был внимательным и даже, по большому счету, терпеливым, но вот насмешки и язвительные комментарии обычно сыпались на Рам Ашада, словно мусор из дырявого мешка. Сначала Рам Ашад полагал, что рыцарь просто вознаграждает себя за их долгие и утомительные тренировки, упражняясь в остроумии – поскольку упражняться в обращении с мечом, муштруя настолько бесталанного противника, он уж никак не мог. Потом целитель понял, что насмешливые замечания Ирема, хотя и задевали самолюбие, запоминались куда лучше, чем советы, данные более спокойным и доброжелательным Валлариксом.
Что не мешало ему искренне порадоваться, что нынешнего его промаха сэр Ирем не увидел.
– Нет, – сказал он вслух. – Никакой я не воин, да и фехтовальщик из меня весьма посредственный. Я ведь тебе уже сказал – я шад. Нельзя уметь все сразу. А теперь давай показывай, что у тебя с ногой.
Сапоги на мальчишке был мягкими, сшитыми из хорошей кожи. Именно такие носят в Пелуэре и Мелесе состоятельные люди. Тем не менее, стянуть его с больной ноги, не разрезая голенища, мог бы разве что палач. Теперь Рам Ашад уже ясно видел, что мальчик не соврал. Ходить с такой ногой и вправду было совершенно невозможно.
– Сапог придется разрезать, – предупредил он мальчика.
Тот только покосился на Ашада и кивнул.
То, что незнакомец оказался лекарем, было, конечно, очень кстати – да что там, это было просто неправдоподобное везение! – но Крикс все-таки испытал легкое разочарование, когда тот заявил, что он не воин. Перед глазами до сих пор стоял стремительный удар мечом – вслепую, с разворота. Если это называется «не воин» и «нельзя уметь все сразу», то что говорить о его собственных способностях?
Пока лекарь разрезал узорчатое голенище и осторожно стягивал с него сапог, Крикс с горечью подумал, что в его недавнем плане обнаружилась огромная брешь. Положим, лет через пять-шесть его возьмут в отряд, и кем он тогда будет? Деревенским увальнем с мечом?
Нет, конечно, новобранцев для того и набирают, чтобы научить владению оружием, но одно дело – с горем пополам обученные рекруты, и совсем другое – настоящий фехтовальщик.
– Ну, чего ты загрустил? – чуть усмехнулся лекарь. – Не волнуйся, ногу я тебе не оторву. Или ты о сапогах жалеешь?
– Не жалею, – вскинулся Крикс, уязвленный насмешливым сочувствием в голосе шада. Он хотел сказать, что совершенно не боится, но подумал, что лекарь, неправильно истолковавший его мрачность, вряд ли поверит таким объяснениям.
Ну и ладно.
Интересно, можно будет попросить его дать посмотреть свой меч, когда лекарь – то есть шад – закончит? Крикс вздохнул. Он точно знал, что постесняется задать такой вопрос. Оставалось только рассмотреть оружие на расстоянии. Меч был шире и короче тех, которые носили доминанты. С простой, лишенной всяких украшений рукоятью и самыми непримечательными ножнами он выглядел именно так, как полагается оружию путешественника, ставящего оружие в один ряд с кошельком, дорожной флягой и кресалом. То, что может пригодиться в пути, но не заслуживает какого-то особенного отношения. И может быть при случае легко заменено другим – точно таким же.
С меча Крикс переключился на его владельца. Прямой и тонкий нос, большие черные глаза и темные, невьющиеся волосы давали повод заподозрить, что он был из Такии или с Нагорья. Как и Фила. Крикс впервые видел земляка своей приемной матери, к тому же этот человек, в отличие от Филы, был скорее худощавым, с узким неулыбчивым лицом, но при этом сходство между ними было несомненным и бросавшимся в глаза. Точно так же его самого все сразу принимали за южанина, хотя у настоящих энонийцев и кожа гораздо смуглее, и глаза обычно очень темные, не то, что у него.
В этот момент ступня, освобожденная от сапога, отозвалась на это – в сущности, не резкое – движение такой пронзительной и тошнотворной болью, что все мысли сразу вылетели у него из головы.
Казалось, ступня опухает прямо на глазах. Похоже, мышцу мальчик потянул гораздо раньше, а сегодня просто довел дело до конца.
Рам Ашад прошипел сквозь зубы несколько особо заковыристых такийских ругательств, которыми успешно пользовался всякий раз в присутствии своих больных. Лекарь имеет право быть невоздержанным на язык только в том случае, если уверен, что его не понимают.
– Вы с Нагорья, да? – то ли спросил, то ли отметил паренек, кривясь от боли.