355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линн Крэндалл » Серебряные крылья » Текст книги (страница 1)
Серебряные крылья
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 19:03

Текст книги "Серебряные крылья"


Автор книги: Линн Крэндалл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)

Линн Крэндалл
Серебряные крылья

Пролог

Неожиданно из динамика раздался голос, удививший Франческу Кенси:

– Я Чарли четыре-пять-шесть, вызываю Гранд-Хейвен.

– Я Гранд-Хейвен. У вас проблемы? Прием.

– Падает давление масла.

– Чарли четыре-пять-шесть, где вы находитесь?

– Я теряю высоту. Я не могу…

Молчание.

– Чарли четыре-пять-шесть, повторяю: укажите, где вы находитесь?

И опять никакого ответа.

– Отец! Где же ты? – вскрикнула Франческа. Снова молчание…

Глава 1

Франческа Кенси взглянула на указатель топлива.

– Черт с ним, – проворчала она и снова перевела глаза на землю. Она не собиралась сдаваться.

Несколько часов назад, когда лучи летнего солнца красили утреннее небо в нежные оттенки оранжевого цвета, она поднялась в воздух на своей «Сессне-310», надеясь обнаружить что-нибудь, чего не заметили спасатели. Может быть, это поможет найти отца.

Она вспомнила о самом счастливом дне своей жизни. О том дне, когда отец предложил ей стать полноправным партнером в авиакомпании «Кенси эйр». То, что полеты могут быть опасными, даже не приходило ей в голову. Казалось, что управлять самолетом не более сложно, чем водить автомобиль. Надо просто научиться летать.

И когда она научилась, она уже не могла представить себе жизнь без полетов, не могла жить привязанной к земле. В воздухе она всегда чувствовала себя счастливой. В то время как сверстницы заполняли свою жизнь мужьями и детьми, она добавляла часы к своему летному стажу. Впрочем, Франческа получила свою долю предложений от мужчин. Но для серьезных взаимоотношений нужно было время. А времени у нее не было. Но Франческа считала, что все в порядке.

Образ жизни, который она и ее отец вели здесь, вблизи берегов озера Мичиган, был ее образом жизни. Только бы удача не изменила ей.

Прислушиваясь к шуму двигателя, Франческа думала о словах отца, сказанных ей перед рейсом.

– Удачи тебе сегодня, Фрэнки. – Он всегда называл ее Фрэнки, кроме тех случаев, когда они вели серьезный разговор. – Я вернусь через пару часов.

– Постарайся, папа. Ты ведь знаешь, что на вечер назначена встреча с бухгалтером.

– Я прекрасно помню, – проворчал он.

Фрэнки поежилась, вспоминая последний разговор с отцом по радио. Уже двое суток Чарли четыре-пять-шесть не выходил на связь. Несмотря на утверждения властей, что делается все возможное, она знала: нужно полагаться только на свои силы.

Взглянув еще раз на указатель топлива, она поняла, что пора возвращаться. Неохотно она развернула самолет в направлении аэропорта Гранд-Хейвен.

Фрэнки нажала кнопку переговоров.

– Диспетчер Гранд-Хейвен, я «Сессна-310», Бегущая Лиса. Нахожусь в двадцати милях к востоку. Прошу разрешить посадку.

– Бегущая Лиса, я Роджер, – раздался голос диспетчера. – Посадку просит другой самолет, у которого серьезные неполадки. Сообщите свои намерения.

Фрэнки поняла, что удача отвернулась от нее сегодня. Она хорошо понимала, что говорил диспетчер. Но топливные баки были почти пусты. Чтобы продержаться в воздухе еще какое-то время, не могло быть и речи.

– Намерена срочно садиться. Топливо на нуле.

– Вас понял.

Франческа пошла на снижение. Сев, она порулила на стоянку. Ее внимание привлек олень, который вышел из сосновой рощи и бежал через дорожку.

– Я, Бегущая Лиса, наблюдаю за оленем.

Фрэнки улыбнулась. Глядя на исчезающий белый хвост оленя, она миновала коричневое кирпичное здание администрации аэропорта. Затем свернула на бетонную дорожку, ведущую к ангарам и главному офису «Кенси эйр».

Кремовая краска на деревянном здании главного офиса немного облезла; крыша протекала, когда шли сильные дожди. Но Фрэнки любила это место, как малые дети любят своего ободранного плюшевого мишку.

Она направила самолет к ярко-синему ангару, ворота которого были открыты настежь. Остановившись, она посмотрела на окна второго этажа главного офиса и увидела фигуры людей. Она ощутила напряжение от ответственности, ответственности перед этими людьми. Их нужно было убедить, что в компании «Кенси эйр» все в порядке. Она постаралась расправить плечи и выбралась из кабины, когда один из сотрудников подошел к самолету.

– Привет, Фрэнки. Ты, наверное, вылетела очень рано. Когда я пришел сюда часов в семь, твоего самолета уже не было, – сказал он, подкладывая колодки под колеса.

– Да, я поднялась в воздух вместе с птицами, – ответила Фрэнки.

Зайдя в свой офис, она опустилась в кресло отца, стараясь успокоиться. Страх и усталость одолевали ее. Фрэнки не позволяла себе думать о самом страшном. Отец не мог уйти, не мог погибнуть.

Положив ноги на стол, она откинулась на спинку кресла. Старое кресло заскрипело, как скрипело все эти годы, когда отец погружался в него всем своим весом. Закрыв глаза, она вдыхала запахи деревянного стола, старых кожаных кресел и острый запах горючего от отцовского комбинезона, висевшего на двери. Знакомые запахи нарисовали перед ее мысленным взором фигуру отца, отдыхавшего в кресле – ноги на столе, руки закинуты за голову.

– Папа, где же ты? – Боль пронзила сердце. Казалось, что ее засасывает какая-то страшная трясина.

Одиночество прервала девушка, просунувшая голову в приоткрытую дверь.

– Фрэнки, на связи пилот, которому нужна помощь.

– Иду, Саманта. – Фрэнки сорвалась с места, промчалась через ангар в главный офис и схватила микрофон: – База Кенси, я вас слушаю.

– Зеленая лампочка не загорается, когда я выпускаю шасси. Я пролетел мимо вышки диспетчеров, и они подтвердили, что у меня не все в порядке.

Голос казался спокойным, хотя пилот торопился. Низкий приятный тембр создавал образ сильного мужчины с широкими плечами.

– Вы пробовали стандартную процедуру проверки?

– Да.

Фрэнки глубоко вздохнула. Без сомнения, этот низкий голос принадлежал тому, кого задержала в воздухе посадка ее самолета. Фрэнки почувствовала себя виноватой.

– Мы попробуем несколько резких маневров.

– Резких? Вам легко говорить. Вы не болтались, бог знает сколько вокруг аэропорта, ожидая помощи. Это не у вас прилипло шасси, – огрызнулся пилот.

Слова его звучали очень обидно, но Фрэнки постаралась сохранить спокойствие.

– Послушайте меня, у вас нет большого выбора.

– От этих маневров самолет может развалиться.

Фрэнки поняла, что общается с очень осторожным человеком.

– Доверьтесь мне. Сначала крутой разворот. Если это не поможет, попробуем пикировать и резко набирать высоту.

– Я так и думал, что вы посоветуете что-то в этом роде.

– Резкий пилотаж может поставить шасси на место. Мы должны пробовать.

– Вы имеете в виду, что я должен попробовать. Рядом с собой я не вижу никого, милочка.

Фрэнки начинала ненавидеть этого парня.

– Поймите, я пытаюсь вам помочь.

– Ответьте мне на один вопрос: вы действительно специалист в этом деле?

– Как раз сейчас я не могу показать вам свои документы. Думаю, вам придется просто поверить мне, – ответила Фрэнки, всеми силами стараясь говорить спокойно.

– Да, вы правы, у меня нет выбора.

– Начинайте. – Она сжала рукой микрофон и вся превратилась в ожидание.

Наконец молчание прервалось.

– База Кенси, говорит поврежденный самолет.

– База Кенси слушает, почему вы так долго молчали?

– Я вижу, терпение вам несвойственно. То, что вы посоветовали, не сработало. Я попытаюсь посадить самолет на брюхо.

– Желаю удачи.

Фрэнки положила микрофон. Такое приземление было весьма опасным. Если он опытный пилот, даже если самолет не загорится – все равно это рискованная операция.

Она вышла из здания, Саманта следовала за ней по пятам. Вдоль посадочной полосы стояли машины «скорой помощи».

– Вы сделали все, что было возможно, Фрэнки, – сказала Саманта.

Прикрыв рукой глаза от солнца, Фрэнки смотрела в небо. Вот и самолет.

– К сожалению, всего, что я сделала, оказалось недостаточно.

Она смотрела, как самолет приближался к земле. Наконец он коснулся посадочной полосы. От трения металла по бетону во все стороны полетели искры.

Фрэнки сжала кулаки, мысленно умоляя самолет остановиться.

– Искры могут привести к взрыву, – заметила она.

– Я знаю, знаю, – сказала Саманта, скрестив пальцы на счастье. – Пожалуйста, остановись!

Наконец самолет остановился. Команда спасателей ринулась к нему, вытащила пилота и облила самолет пеной, чтобы предотвратить пожар.

– Тяжелое начало дня, – проговорила Саманта и двинулась обратно в здание.

С облегчением вздохнув, Фрэнки последовала за ней. Если бы она могла надеяться, что так же повезет ее отцу!

Глянув на часы, Фрэнки увидела, что уже полчетвертого. Она вылезла из-под самолета. Еще немного – и машина будет готова к полету, ее можно передавать заказчику.

– Если вы подождете в офисе, я найду Фрэнки, – услышала она не очень уверенный голос Саманты.

Фрэнки обошла самолет и крикнула:

– Я нужна, Саманта?

– Мистер Мейер из музея хочет поговорить с вами насчет груза.

Невысокий мужчина с печальным выражением лица подошел к Фрэнки.

– Мисс Кенси, я думаю, вы не совсем понимаете, что вы сделали. Последний груз прибыл в музей в совершенно беспорядочном состоянии. Эти экспонаты относятся к седьмому веку, они являются важными свидетельствами культуры индейцев, живших в этих местах у озера Мичиган. Я надеялся, что вы будете более осторожны при транспортировке такого драгоценного груза. Он мог быть вообще разрушен.

Фрэнки стояла молча, а чиновник грозил пальцем, подчеркивая свое недовольство. Она знала, что транспортировка прошла, не совсем гладко, но сомневалась в том, что экспонаты серьезно пострадали. Эти обвинения действовали ей на нервы.

– Мистер Мейер, я понимаю ваше беспокойство, но ваши экспонаты в порядке, вы можете проверить. Из-за неполадок в самолете пилоту пришлось совершить вынужденную посадку. И я уверена, что вы, так же как и я, довольны, что никто не пострадал.

Сердитое выражение лица мистера Мейера не смягчилось, но она продолжала:

– Вы знаете, что компания «Кенси эйр» всегда перевозила грузы для музея без всяких осложнений. Этот случай был исключением. И я уверена, что это не повторится.

– Я тоже в этом уверен. Есть другие способы доставки грузов.

Фрэнки разозлилась. Посмотрев собеседнику прямо в глаза, она спокойным голосом произнесла:

– Мистер Мейер, я сожалею о том, что произошло, но наша компания вполне надежная. Если вы думаете, что другая компания сможет обслужить вас лучше, делайте так, как считаете нужным.

Мистер Мейер невнятно произнес:

– Мы посмотрим.

Когда он ушел, Фрэнки огорченно покачала головой. «Кенси эйр» не сможет справиться с новыми неудачами. Сначала груз приходил не в те места, затем появились проблемы с техникой. Можно было подумать, что некая злая сила заколдовала ее.

Но она-то знала, что злая сила ходит, разговаривает и создает хаос в компании.

– Вижу, не только у меня сегодня неудачный день, – услышала Фрэнки знакомый низкий голос. Повернувшись, она увидела пилота, с которым разговаривала по радио. Он был широкоплечий, на голову выше ее. Взглянув вверх, Фрэнки увидела усмешку, солнцезащитные очки и хорошо причесанные светлые волосы. В коричневом кожаном пиджаке он выглядел как модель из журнала «Американ эрлайн пилот мэгэзин». Ей было очень неприятно, что он слышал перепалку с сотрудником музея.

– Я рада, что вы целы и невредимы, – сказала она, чувствуя, что краснеет.

– Это я с вами общался по радио! – радостно воскликнул он.

– Да, я Франческа Кенси.

– Джаред Саммервилл.

Он снял темные очки, и Фрэнки увидела синие, как васильки, глаза. Она быстро отвела взгляд.

Саммервилл не мог знать, что ему пришлось так долго кружить над аэродромом из-за нее, но она это знала.

– Я рада, что вы удачно приземлились, – повторила Фрэнки.

Он нахмурился:

– Хотел бы то же самое сказать о своем самолете. Мне посоветовали обратиться к вам, сказали, что «Кенси эйр» – лучшая компания. У меня назначена встреча в Висконсине, и я был бы благодарен, если бы машину отремонтировали вне очереди.

Фрэнки замерла. Прекрасные глаза не давали ему права на высокомерие.

– Где самолет?

– Спасатели привезли его сюда. – Он быстрым шагом двинулся к ангару.

– Вы хотите, чтобы я пошла с вами?

Не сбавляя шага, Джаред обернулся:

– А вы не хотите?

– Раз уж он здесь, я посмотрю.

Фрэнки старалась не отставать от него. Эта изумительная улыбка, безусловно, обеспечила ему немало побед, но с ней этот номер не пройдет. Она таяла при виде маленьких детей, зверюшек. Но мистер Саммервилл не заставит ее потерять голову.

Медленно обходя самолет, она качала головой.

– Мы с удовольствием приведем его в порядок, но это займет определенное время, мистер Саммервилл.

– Определенное время?

– Я не могу сказать точно, сколько нужно времени, пока не сделают диагностический осмотр. Думаю, около двух недель.

– Двух недель! Вы уверены? Может быть, мне имеет смысл услышать еще чье-нибудь мнение?

Фрэнки почувствовала тяжесть в затылке. Сказывалось напряжение последних двух дней. Его слова были последней каплей.

– Будьте любезны, мистер Саммервилл, следуйте за мной.

Ей удалось сохранять спокойный вид, пока они добирались до ее кабинета. В кабинете она повернулась к нему лицом и указала пальцем на висевшие на стене дипломы.

– Школа авиации при Университете штата Мичиган выдала мне диплом не за шитье и вязание. Я могу привести в порядок ваш самолет. Я – один из лучших специалистов. Но вы можете отвезти свою развалину в другое место.

– Знакомые фразы. – Он задумчиво почесал подбородок.

– Что вы имеете в виду?

– Я случайно подслушал, как вы то же самое говорили несколько минут назад. Что-то о грузе для музея. У вас уже есть больше заказов, чем вы можете выполнить, милочка?

– Не пытайтесь отвлечь меня. Я не раз имела дело с такими мужчинами, как вы. У меня нет ни времени, ни терпения доказывать, что ваши архаические взгляды не верны.

– Какие архаические взгляды?

– Вы считаете мое мнение необоснованным, потому что у меня есть грудь и женские гормоны!

Подняв брови, Саммервилл внимательно смотрел на нее. Спокойный синий цвет глаз сменился темным, который напоминал воды озера при шторме.

Под этим изучающим взглядом Фрэнки похолодела, но не сдалась. Положив руки на бедра, она вызывающе спросила:

– Ну и что будет дальше?

– Похоже, у меня опять нет выбора. Когда вы можете начать?

– Как только вы подпишете бумаги. Их сейчас составит Саманта.

– Тогда я иду в офис.

Он отправился в офис, а Фрэнки побежала на окраину аэропорта. Бросившись на траву, она медленно вдыхала свежий воздух. Глядя в ясное синее небо, она заметила большого ястреба, который грациозно парил, широко расправив крылья. О, как ей хотелось принадлежать к этому миру, в котором царила свобода и безмятежность! Может быть, тогда она избавится от проблем, ей не придется общаться с людьми типа мистера Мейера, мистера Саммервилла и ее главного врага – Стэнли Брента.

Засунув руки в карманы, Джаред думал о том, что еще может случиться. Он упорно трудился, составляя план, но все его планы рухнули. Может быть, его отец прав и он действительно был дураком. А то, что его очаровала Фрэнки, должно было привести к еще большим неприятностям.

Звучавший в наушниках приятный мягкий голос возбудил его любопытство. Каким бы старомодным это ни казалось, смущало то, что женщина выполняет традиционно мужскую работу. Когда по радио ему посоветовали связаться с «Кенси эйр», он был уверен, что услышит мужской голос.

Тем более он не ожидал увидеть такую красивую женщину. Даже и сейчас перехватывало дыхание при воспоминании, как он смотрел в темные глаза, опушенные такими же темными длинными ресницами.

Когда она обвиняла его в архаических взглядах, эти красивые глаза сверкали от злости. В них полыхало пламя, которое помимо его желания вызывало ответную реакцию.

Но он должен был делать свою работу. Никаких связей, никаких контактов, которые осложнят жизнь, когда придет время улетать. Только дело.

Но, глядя, как Фрэнки пересекала двор, он не мог сдержать улыбку. Он считал ее причиной, отвлекающей от дел? Это слишком мягко. Ее присутствие волновало его…

Сильный взрыв неожиданно сотряс воздух. Черный дым, вырвавшийся из здания, куда только что зашла Фрэнки, заставил Джареда вскочить и броситься туда. Подбежав к зданию, он остановился на секунду, глубоко вдохнул и поспешил в темное, заполненное дымом пространство.

– Фрэнки! – кричал он. – Фрэнки!

Она лежала на полу у другой двери. Джаред поднял беспомощное тело и быстро вынес на улицу. Тем временем огонь разгорался, и к зданию подъезжали пожарные машины.

Джаред осторожно положил девушку на траву и нагнулся, стараясь уловить дыхание. Фрэнки закашлялась и удивленно взглянула на него.

– Что вы делаете? – с трудом выговорила она.

– Не волнуйтесь.

– Я в порядке. А вы что делаете? – повторила она.

Сидя на корточках, Джаред опять увидел злые огоньки в темных глазах.

– Спасаю вашу жизнь.

Фрэнки села, обхватив голову руками.

– Вы уверены, что все в порядке? – Джаред положил руку ей на плечо.

– Все в порядке. – Она сбросила его руку и встала. Окаменев, Фрэнки безучастно смотрела на горящее здание. Джаред не спускал с нее глаз, опасаясь, что она может упасть, потерять сознание или, еще хуже, кинуться помогать пожарным.

– Нам, наверное, лучше уйти с дороги, – предложил Джаред и легонько потянул ее за руку.

– Мисс Кенси, я хочу дать вам подышать кислородом и осмотреть вас, – раздался голос врача. – Пройдемте в мою машину.

– Я никуда не пойду. Если я уйду, я могу пропустить что-то важное.

– Хорошо, я не могу заставить вас принять помощь. Но мне хотелось хотя бы послушать ваши легкие.

Фрэнки не шелохнулась. Врач, тяжело вздохнув, отошел.

– Здание воспламенилось моментально. К счастью, пожарные приехали очень быстро. Может быть, вам будет легче, если вы заплачете?

– Почему? – Она сердито взглянула на него.

– Вы чуть не погибли, и ваше имущество горит. Любая женщина…

– Прекратите! Я считаю себя достаточно сильной, чтобы справиться со всеми проблемами, которые предложит жизнь. Кроме того, разве будет лучше, если я сдамся?

Когда она перевела взгляд на горевшее здание, он внимательно осмотрел ее маленькую фигурку. Эта женщина была совершенно ни на кого не похожа.

Пожарные быстро справились с огнем, и вскоре строение выглядело, как печальные руины. Фрэнки направилась туда, а Джаред следовал за ней по пятам: он не был убежден, что действительно все в порядке.

Подойдя к одному из пожарных, который убирал шланги, Фрэнки спросила:

– Как вы думаете, что было причиной взрыва?

– Трудно сказать.

– Я видела кого-то внутри здания перед тем, как загорелось. Вы думаете, это была случайность? Или поджог? – настойчиво спрашивала Фрэнки.

– Вам придется подождать, пока на эти вопросы можно будет ответить, – сказал он и влез в машину.

Фрэнки недовольно покачала головой и пробормотала:

– Вижу, мне придется выяснять это самой.

– Подождите, вам не следует идти туда, – крикнул Джаред. Но она обошла строение и через заднюю дверь вошла внутрь.

– Что вы делаете? – спросил он, догоняя ее. – Будьте осторожны.

– Вам совсем не нужно сопровождать меня.

Фрэнки осторожно переступила через мокрые закопченные коробки с грузом. Вид у нее был растерянный и немного оцепеневший.

– Пожарным вряд ли понравится ваше присутствие, – сказал Джаред.

– Вы боитесь? – Она тряхнула своим конским хвостом и хитро усмехнулась.

– Нет. Но я обычно стараюсь действовать по закону, а это, возможно, место, где произошло преступление. Вы ведь знаете – любопытствующих бездельников и зевак в такие места не допускают.

– Я не отношусь ни к тем, ни к другим. Не беспокойтесь.

– Вы думаете, можно что-нибудь спасти? – спросил Джаред.

Она сердито посмотрела на него.

– Да. Меня хотели только испугать.

– Испугать? Откуда вы это знаете?

– Просто знаю, – резко ответила она.

Глядя на нее, Джаред не мог понять, что она имела в виду. Потом все cтало ясно. Фрэнки нагнулась и подняла солнцезащитные очки. Показав их Джареду, она сердитым голосом спросила:

– У вас такие же?

Он пошарил по карманам своего пиджака.

– Они пропали?

Ему не понравился тон, которым она задавала вопросы.

– Возможно, я уронил их, когда искал вас.

– Тогда у меня другой вопрос. Как вы смогли зайти сюда? Мне не удалось открыть дверь.

– Может быть, вам следовало попробовать открыть другую дверь. Я просто нажал на ручку и вошел. К чему ваши вопросы? Вы что, думаете, что это я устроил поджог?

Казалось, ее взгляд пытается проникнуть ему в душу, заставить его в чем-то признаться, но он не мог понять, чего она ждала от него.

– Так вы думаете, что это был поджог? – В голосе звучали металлические ноты.

– Вы сами высказали такое предположение, но я этого не делал. Зачем мне это нужно?

Она потерла бровь, и он увидел огромное напряжение на ее красивом, покрытом копотью лице.

– Не знаю. Простите меня.

– Ладно, не переживайте. Давайте уйдем отсюда. Дым для легких – отрава.

Он взял ее за руку и повел к выходу. Кожа ее была теплой и нежной, и он опять почувствовал дрожь в теле. «Не будь такой сволочью, – пытался он урезонить самого себя. – У нее была уйма проблем». Он чувствовал, что жар в крови был сейчас явно неуместен.

Они зашли в главный офис, и пока Фрэнки доставала бутылки с колой из холодильника, Джаред оглядел обстановку.

Небольшая комната была разумно обставлена, как домашний кабинет.

Деревянный потолок создавал деревенский уют. Вентилятор, прикрепленный к потолку, работал почти бесшумно.

– Возьмите. – Фрэнки протянула ему жестяную банку. – Спасибо за то, что вытащили меня из огня.

– О, это так романтично, – проговорила Саманта, – это знак судьбы, что вы оказались как раз там и смогли спасти Фрэнки.

Джаред открыл жестянку и с удовольствием выпил ледяную колу, стараясь не встречаться взглядом с Фрэнки. Она же, немного смутившись, обратилась к девушке:

– Вы еще тут, Саманта? Уже поздно.

– Я знаю, и уже почти все закончила.

– У вас готов расчет ремонта самолета мистера Саммервилла?

– Вот он. – Рыжеволосая девушка крутила свой локон между пальцами и, передавая бумаги Фрэнки, улыбалась Джареду.

– Спасибо, Саманта.

Джаред хотел понять выражение лица Фрэнки, когда она просматривала отчет, но взгляд остановился на губах.

Прозрачная гладкая кожа с розовым оттенком на щеках подчеркивала красоту губ.

Тонкие черты лица, большие темные глаза, мягкие волосы цвета ночного неба делали ее похожей на волшебную мечту.

– Плохие новости, – сказала она, передавая ему бумагу с расчетами.

– Да, – пробормотал он, – сумма солидная.

– Конечно. Необходимо исправить шасси, да и внешняя обшивка самолета серьезно пострадала во время посадки.

– Я понимаю, просто это…

Фрэнки перебила его:

– И не пытайтесь меня уверить, что у вас нет страховки.

– У меня, конечно, есть страховка, но… – Джаред опять остановился, пытаясь собраться с мыслями. Он был не готов к такому развитию событий, и ему необходимо было что-то придумать. – Да, страховка у меня есть, но я не могу в данный момент воспользоваться ею…

– Вы хотите, чтобы мы отремонтировали ваш самолет, мистер Саммервилл, или нет?

– Мне необходимо его отремонтировать.

Она смягчилась. Глядя на ее улыбающееся лицо, он увидел, как понимание и сочувствие изменили выражение глаз.

– Послушайте, так случилось, что мне нужен еще один пилот. Если вы согласитесь мне помочь, мы сможем урегулировать денежную проблему.

– Хорошо, я согласен. Только, пожалуйста, перестаньте называть меня мистером Саммервиллом. Меня зовут Джаред.

– Договорились, Джаред. Вы можете начать работу завтра утром. Недалеко отсюда есть мотель. Саманта покажет вам, где это. Хотите, она может заказать вам такси.

– Спасибо, – произнес Джаред. У него было ощущение, что больше им не интересуются.

– Увидимся завтра утром, – сказала Фрэнки. И, покачав головой, добавила: – Это был нелегкий день.

– Для нас обоих.

– Никому не пожелаю столько неудач сразу, – проворчала Фрэнки.

– Вы уверенье, что у вас все в порядке? Может быть, мне не следует оставлять вас?

– Нет, я не хочу, чтобы вы заботились обо мне.

– Ладно.

– Я сама смогу позаботиться о себе. Спокойной ночи, Джаред.

Фрэнки ушла в свой кабинет и закрыла за собой дверь. Джаред вышел, медленно отошел от здания и стал терпеливо ждать такси. Сигнальные огни аэропорта прорезали ночную темноту, и странные тени танцевали на мостовой.

Окна в офисе Фрэнки были освещены, она сама стояла посреди комнаты. Фрэнки…

Как быстро менялось ее настроение! В какой-то момент она сердито защищалась и огрызалась, а через минуту лучилась доброжелательной улыбкой. Она была взрывоопасна, как динамит. Для его собственного блага и для ее спокойствия он должен был закончить свои дела и исчезнуть. Только и всего.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю