355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линн Грэхем » Прости меня, Молли » Текст книги (страница 2)
Прости меня, Молли
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 21:48

Текст книги "Прости меня, Молли"


Автор книги: Линн Грэхем



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)

Глава вторая

Ураган чувств все еще бушевал в груди Молли, когда она переступила порог маленькой спальни. Огромное двуспальное ложе времен королевы Виктории походило на корабль, втиснутый в бутылку. Молли зажгла ночник на столике. Резное изголовье красного дерева почти упиралось в потолок, а сама кровать была такая высокая, будто на ней лежало сразу несколько матрасов.

В маленьком камине напротив уютно потрескивали дрова, отсветы огня плясали на стенах. Молли удивленно подняла брови, но вдруг заметила у окна на полу чемодан. Значит, Вито уступил ей комнату, которую собирался занять сам. Как это мило, вежливо, прямо-таки рыцарственно с его стороны!

С трудом приподняв чемодан, она вытащила его за дверь, на лестничную площадку. Простить его?! Она сорвала с себя джинсы, скинула свитер, потом погрузила пальцы в теплую ткань сброшенной одежды, зарылась в нее лицом и глубоко вдохнула. Ускользающий запах Вито дурманил ее, как опасный наркотик, и, ненавидя его за силу притяжения, все еще властную над ней после стольких лет, она устыдилась своей распущенности и отшвырнула свитер подальше от себя.

Конечно, Дональд ничуть не волновался, зная, что она осталась наедине с Вито. И Дональду, и всем остальным было отлично известно, что, невзирая на свою репутацию непобедимого покорителя женских сердец, Вито Кристобальди никогда в жизни пальцем не дотронется до женщины по имени Молли Баннистер. Даже когда они были помолвлены, он не предпринял ни одной попытки соблазнить ее.

Уязвленная спокойствием Дональда, Молли нагишом забралась в пышную постель и утонула в огромной пуховой перине. Подумать только, она была благодарна Вито за то, что по своей наивности считала благородной сдержанностью! Да он просто не хотел ее… И очень может быть – хотя Молли гнала от себя страшное подозрение, – может быть, другая лучше подходила для удовлетворения его желаний.

На лестнице послышались легкие шаги, глухо стукнула дверь ванной; Молли лихорадочно накрыла голову подушкой и зажала уши ладонями. Искушение надо побороть! Прав Дональд: как жить дальше, если она не может справиться с этим наваждением – чувством к мужчине, давным-давно выбравшему другую женщину? Да, та женщина не могла стать его женой, не была – может, и верно не была? – его любовницей, и все равно невидимыми узами крепче стальных цепей она привязывала Вито к себе.

Со сдавленным вскриком Молли отпрянула: кто-то потянул с нее одеяло, в которое она закуталась. Зажегся ночник, и внезапный свет ослепил ее.

– Что за черт…

На подушках рядом с ней в расслабленной позе полулежал Вито. Мягкий свет ночника падал на его широкие смуглые плечи и мощную грудь, покрытую курчавыми черными волосами. Что-то сжалось у Молли в животе, и она подумала, что, окажись она в падающем лифте, не чувствовала бы себя такой же беспомощной, как сейчас.

– В доме нет другой кровати, – мягко объяснил Вито.

– Н-не может быть, – еле слышно пролепетала Молли.

– Фредди боялся гостей, которые могли бы остаться переночевать, – сладко потягиваясь, объяснил Вито. – Вторая спальня совершенно без мебели. Внизу есть несколько кресел, но они жесткие. В такую холодную ночь я не могу дожидаться рассвета, сидя в одном из них.

С запозданием сообразив, что она выставляет напоказ гораздо больше, чем позволяют приличия, Молли по шею закрылась льняной простыней.

– Но не будешь же ты спать со мной в однойпостели!

Удивленный взлет черной брови.

– Почему-то мне кажется, что это я уже когда-то слышал.

Сраженная наповал, Молли ощущала, как душит ее комок в горле.

– Si… [4]4
  Да ( итал.).


[Закрыть]
Теперь припоминаю. Наша брачная ночь, которой не было. – Вито говорил тихо, как бы про себя, все тем же бесцветным, лишенным эмоций голосом. – Столько недель ожидания, а что потом? Ничего… Фиаско, сага.

Молли сжалась в комочек. С упавшим сердцем она вдруг ясно вспомнила ту ночь, его холодную ярость, прикрытую убийственным спокойствием, в ответ на ее попытку выдворить его из спальни, свои истерические рыдания. Она резко отвернулась, защищаясь от воспоминаний, желая прогнать их или схоронить поглубже.

– Будь добр, не смотри, я хочу встать и одеться. Я хочу переждать ночь в кресле, – заявила она, надеясь, что он устыдится и сам пойдет ночевать вниз.

– Не смотреть? – недоверчиво переспросил Вито. – Молли, сколько тебе лет? Еще пятнадцать или уже двадцать четыре?

Щеки Молли снова запылали; проклиная свою тонкую кожу, она героически пыталась не дрожать.

– На мне совсем ничего нет.

– На мне тоже, но я не так самонадеян, чтобы полагать, будто один вид моего обнаженного тела возбудит тебя до опасной крайности.

– Не смейся надо мной! – выдавила Молли чуть слышно.

– Dio, сага… – Вито мурлыкал, как огромный ленивый кот, развалившийся на ласковом солнышке. – Ты что, боишься, что я не совладаю с собой, взглянув на голую женщину?

– Нет, конечно, но…

– Так чего же ты перепугалась? – Пальцы Молли вцепились в край одеяла.

– Пожалуй, нам не следует спать в одной постели. Это неправильно.

– А кто узнает? – очень сухо спросил Вито.

– Я буду знать! И дело не в этом. Дело в том, что…

– В том, что ты – трусливая, упрямая маленькая ханжа. Стыдно, Молли. Что, по-твоему, я собираюсь сделать? Накинуться на тебя, как только погаснет свет?

Страдая от унижения, Молли отвела взгляд от его искрящихся глаз, в которых вспыхивали золотые огоньки.

– Нет.

– Или, может быть, ты не ручаешься за себя? Может, моя честь в опасности? – еще суше осведомился Вито.

– Не смеши меня! – Говоря это, Молли обнаружила, что перина под ней проседает и она уже не сидит, а опять лежит, и под головой у нее подушка. Неожиданно Вито сбросил с себя одеяло. Краешком глаза она следила за его смугло-золотистой спиной. Вито выпрыгнул из постели, открыл дверь… Молли с облегчением вздохнула, посмотрела ему вслед с благодарностью, но мгновение спустя ее охватило глубокое разочарование. Она крепко зажмурилась, со страхом осознавая, что своим чувствам уже не хозяйка и сдержать их не сможет.

Нечто мягко упало на подушку, к щеке прикоснулась прохладная ткань.

– А? Что?

– Футболка, сага… Да и я что-нибудь надену, – с язвительной улыбкой объяснил Вито.

Такой уступки она не ожидала и не могла решить, следует ли согласиться. Но перспектива постепенного окоченения в гостиной, если можно было так назвать эту морозильную камеру внизу, привлекала ее еще меньше. Молли утащила футболку под одеяло шурша и путаясь, натянула ее через голову и тщательно обернула вокруг бедер.

Кровать снова прогнулась под тяжестью Вито. Молли лежала рядом с ним, замерев и окаменев, как мраморное надгробие; слабый голос разума внушал ей, что надо как-то отодвинуться, а еще лучше – встать с постели, несмотря на то, что она уже прикрыла наготу.

Ханжа, Да, пожалуй, он прав. Согласиться тяжело, но возразить нечего.

Молли совсем не помнила своего родного отца. Он умер, когда она еще не умела ходить, а два года спустя мама вышла замуж за преподобного Джорджа Гилпина. Отчим придерживался пуританских взглядов и питал большую любовь к дисциплине и строгому порядку во всем. В полном всяческих ограничений семейном мирке Молли вид обнаженного тела считался безусловно непристойным, а физическая близость между мужчиной и женщиной признавалась дозволенной только в браке и только ради продолжения рода.

Вито воспитывался совсем иначе. А ее в подробности интимных отношений посвящала мать, которая находила эти отношения тошнотворной обязанностью. Это она объяснила Молли, что долг женщины и жены – терпеть то, что ей неприятно. Однажды Молли по глупости брякнула, что в объятиях Вито ей хорошо, как в раю; так мать заклеймила ее презрением и процедила, что лично она не видит ничего райского в удовлетворении похоти.

Стыдясь своих неприличных мыслей, Молли повернулась на бок, отчаянно стараясь не замечать исходящего от крупного тела Вито опасного тепла. Это всего лишь проверка, успокаивала она себя, ему интересно, повзрослела ли она за эти четыре года. Тогда ей казалось, что Бог свел ее с Вито, потому что услышал ее молитвы, и она парила в облаках своего счастья, как четырнадцатилетняя дурочка, пока боль и унижение не вернули ее на грешную землю.

И никак, никак не удавалось ей забыть его. Воспоминания преследовали ее, не унималась грызущая боль утраты. А что, собственно, она потеряла? Все в их отношениях было жестокой игрой. Так почему же до сих пор ее тянет к Вито? Только из-за внешности, в отчаянии убеждала себя Молли.

И вообще, разве можно оставаться равнодушной к распростертому рядом с тобой самцу, в которого ты когда-то была по уши влюблена?..

Вито зашевелился, устраиваясь поудобнее, и она напряглась всем телом, чтобы не скатиться со своего безопасного края в коварную ложбину посреди кровати.

– Ты, да я, да вьюга за окошком, – произнес он, словно смакуя этот факт.

Молли подумала, что Вито нравится такая погода. Пожалуй, с еще большим удовольствием он бы вышел из тепла в снежную бурю, чтобы проверить свою выдержку. Фредди как-то рассказывал ей, что Вито любит экстремальные ситуации. Так он утверждает себя. Кроме того, в опасных приключениях он отдыхал от жестокой борьбы за первенство «Кристобальди инвестментс инкорпорейтед» в мировой финансовой лиге… или как ее там. И Молли удивилась: почему же Вито сейчас бездельничает здесь?

– А ты зачем сюда приехал? – шепнула она и открыла глаза, чтобы полюбоваться игрой отсветов пламени на стенах и потолке уютной спальни.

– Фредди оставил мне семейный архив за пятьдесят лет и заклинал меня навести в нем порядок. Кроме того, я хотел последний раз взглянуть на дом, перед тем как продать его.

Молли уткнулась в подушку. Она жалела, что завела этот разговор, лучше было бы немедленно заснуть.

– Но теперь благодаря тебе я очень рад, что я здесь, – вновь заговорил Вито.

– Благодаря мне? – ахнула она, уверенная, что ослышалась.

– Ты делаешь большую ошибку, выходя за Дональда.

Обескураженная, а затем возмущенная его холодной самоуверенностью, Молли вытянулась в струнку на своем краю кровати и вперилась в потолок, с трудом сдерживая гнев.

– Ты его совсем не знаешь, и вообще, это не…

– Он достойно завершит то, что начали твой отчим и твоя матушка. До конца своих дней ты будешь печь пирожки и улыбаться, когда тебе захочется выть… Вот что тебя ждет, если ты не прекратишь обманывать себя и жить этим обманом, потому что ты не любишь Дональда.

– Молли втянула в себя столько воздуха, что ее легкие раздулись, как два воздушных шара.

– Почем ты знаешь, черт тебя подери? – Это вырвалось прежде, чем она успела прикусить язык и ответить спокойно.

– Кому же знать, как не мне? – лениво протянул Вито. – Ведь ты по мне когда-то с ума сходила. Такие страсти кипели… На вид вроде тихоня, а внутри – сплошная взрывчатка, только спичку поднеси. И от веселья до истерики один шаг – так мне казалось.

– Не смей говорить обо мне в таких выражениях! – Молли с усилием привстала, опираясь на локоть.

– Тихо. – Блестящими глазами Вито спокойно встретил разгневанный взгляд Молли, которая в пылу спора не замечала соскользнувшей с плеча футболки. – Осторожно, ты выставляешь напоказ свою наготу.

Рывком сев на кровати, Молли водворила вырез футболки на прежнее место.

– Мне очень нравится Дональд.

– Для счастливого брака этого маловато. Впрочем, надеюсь, твой отчим одобряет тебя. Он получит послушного зятя, будет им вертеть, как захочет.

– Если отцу не нравился ты…

– Дональд для тебя слишком стар, и он не представляет себе, какая ты на самом деле.

– Послушать тебя, так я вообще ненормальная! – вспыхнула Молли, сжав кулаки. – Я доверяю Дональду. Я знаю его! Он никогда в жизни не унизит и не обманет меня.

– А я обманул? Ты так считаешь?

Молли застыла на месте с растерянным лицом и беспомощно распахнутыми зелеными глазами, будто он ее ударил. Ей казалось, что она стоит посреди темного туннеля и слышит нарастающий гул близкого поезда. Нечаянно встретившись глазами с Вито, она ослепла от его вызывающего взгляда, горло свела судорога, под ложечкой что-то болезненно сжалось.

Чтобы не видеть его, она потупилась. Разговор принимал опасный оборот. Очень осторожно, стараясь ничем больше не выдавать своего нервного напряжения, Молли снова улеглась.

– Я устала… Хочу спать.

– А я должен ответить: «Спокойной ночи, сладких снов»? – Вито одним легким, точным движением преодолел разделявшую их полосу отчуждения. – Послушай себя, ты же ни дать ни взять девчушка из ужасно приличной семьи на хулиганской вечеринке.

– Вито, этот глупый спор зашел слишком далеко.

Он сверху глядел в ее встревоженное лицо, и по его красивым губам скользила коварная усмешка. Пальцы Вито лениво играли завитками рассыпанных по подушке блестящих рыжеватых волос.

– Да мы еще и начать не успели, сага.

Молли часто заморгала, пытаясь прогнать наваждение. Эта погибельная улыбка, такая редкая и драгоценная, – от нее сердце сжималось в комочек – и эти пальцы, перебирающие спутанные пряди ее волос…

– Что начать? – оторопело спросила Молли.

– Если ты забыла, на чем мы остановились, я напомню, – почти по слогам проговорил Вито, склоняя ближе к ней темную надменную голову.

Лоб Молли прорезала глубокая морщинка; окончательно смутившись, она робко смотрела на Вито. Ответный взгляд его темно-золотых, опушенных густыми черными ресницами глаз околдовал ее. Она совсем не думала, что он поцелует ее, – зачем бы ему это делать? Но он поцеловал ее. Будто во сне Молли видела, что к ее губам тянутся его жадные губы, и когда она вдруг почувствовала теплое прикосновение и кончик его языка нежно скользнул между ее приоткрытыми губами, то не могла дать должного отпора и не сопротивлялась охватившему ее волнению.

Вообще-то она хотела оттолкнуть его, упиралась ладонью в его мощное плечо, атласно-гладкое и твердое как сталь, но теплое и живое. Еще мгновение разум взывал к плоти: нет… не надо, нехорошо, не дозволено… Пальцы Молли, вместо того чтобы сжаться в кулак для удара, расслабленно коснулись смуглой кожи. Все, свой выбор она сделала. В эту минуту время остановилось.

Он крепко обнял ее, его поцелуи становились все более страстными и требовательными. Рот Молли горел от жалящих ласк его языка. Все вокруг плыло, кровь бешено стучала в ушах. Прижаться к нему еще ближе, еще…

– Никакого сравнения, верно, cara. – От хриплого смешка Вито у нее по спине побежали мурашки, но она лишь сознавала, что снова быть в его объятиях – блаженство; ее робкие пальцы погрузились в роскошную черную шевелюру Вито, лаская и перебирая пряди.

– Вито… – позвала она, отчаянно пытаясь собраться с мыслями.

Уверенные руки Вито коснулись ее налившихся грудей, и Молли показалось, что сейчас она умрет от наслаждения. Он легонько погладил твердые бугорки сосков, и она застонала от пронзившего ее ощущения. Его губы играли с бьющимися родничками пульса между ключицами Молли, спускались ниже, с обжигая поцелуями трепещущую кожу. Молли вскрикнула, впилась пальцами в плечи Вито и отпрянула, чтобы наконец отдышаться и унять бешено колотящееся сердце.

– До чего же ты хороша, – медленно выговорил он, опытными руками оглаживая стройные бедра Молли и снова впиваясь поцелуем в ее губы.

Она изнемогала от жгущего ее изнутри жара, кровь бежала по жилам с невероятной скоростью. Когда длинные пальцы Вито взъерошили каштановые кудряшки внизу ее живота, Молли напряглась всем телом, а потом вскрикнула и затрепетала, ибо Вито добрался до самых сокровенных тайн ее плоти. Пламя еще раз опалило ее всю и сосредоточилось, пульсируя, в одной точке ее существа. Безумная, беспомощная, она извивалась в пароксизме страсти, барахталась в ее слепящих волнах, даже не пробуя совладать с охватившим ее жадным нетерпением. Боль и наслаждение слились в крике Молли, и снова Вито закрыл ей рот властным поцелуем.

Молли даже представить себе не могла, что все будет так. Она шла навстречу каждому движению Вито, все теснее сплеталась с ним; она не только отвечала – она сама жаждала, алкала, не могла насытиться. Быстрее, чаще, глубже проникал в нее Вито, они оба летели куда-то все выше и выше, к самому солнцу, и вдруг жаркая боль пронзила ее, и полет кончился.

Она медленно подняла веки; мир все еще плыл и кружился. Она лежала неподвижно, повинуясь новому, незнакомому ощущению полной расслабленности и покоя. Вито сжимал ее в объятиях. Он поднял всклокоченную темноволосую голову и оглядел Молли мерцающим, непроницаемым взглядом.

– Благодарю, – протянул он безо всякого выражения. – Было все, на что я когда-либо надеялся, Я не ошибся в тебе.

Глава третья

Одним неуловимым движением Вито оторвался от Молли и встал с постели. Отсветы каминного пламени играли на его влажной золотистой коже, под которой перекатывались тугие мускулы. Вито потянулся, не говоря ни единого слова, надел черные трусы и спокойно взялся за джинсы.

Молли рывком села на кровати и посмотрела на него. Пересохшими губами она неуверенно произнесла:

– Вито…

– Вот теперь я пойду посижу внизу, – сообщил он, застегивая молнию на джинсах.

– Что?.. – тупо спросила Молли, ничего не понимая. Она еще не пришла в себя, и слова с трудом доходили до нее.

Вито тем временем уже застегнул шелковую рубашку и натягивал черный свитер. Покончив с этим, он отступил к изножью кровати и облокотился на резную деревянную спинку. Он рассматривал замершую среди измятых простыней фигурку Молли, перебегая взглядом от растрепанных волос к распухшему розовому рту и широко раскрытым зеленым глазам.

– Dio… Долго же я ждал, чтобы увидеть тебя такой, – вздохнул он наконец.

На этот раз до Молли дошла его холодная угроза. Будто тысячи блестящих ледышек осыпали ее обнаженную кожу.

– Ты сдалась так легко, что мне должно быть стыдно: воспользовался неопытностью доверчивой девушки… Но мне не стыдно, – бесстрастно продолжал Вито, наблюдая, как краски жизни медленно оставляют лицо Молли. – Я заплатил за это удовольствие четыре года назад, когда женился на тебе. Молли, ты хорошо помнишь нашу свадьбу? Помнишь, что ты мне обещала тогда? А помнишь, как той же ночью ты собрала чемоданы, удрала домой и спряталась за матушкину юбку?

У Молли зуб на зуб не попадал. Она была потрясена тем, что она позволила Вито, ей и в голову не могло прийти, что самое худшее еще впереди.

– Т-ты говоришь, – выдавила она, – ч-что ты нарочно все это подстроил, чтобы заняться со мной любовью?

– То, что называется любовью, ждало тебя в нашу брачную ночь, – с сардонической усмешкой ответил Вито, – а сегодня это был просто секс.

Съежившись от столь прозаического определения их близости и плохо понимая, что она говорит, Молли пробормотала:

– Я думала, что ты потерял голову… как и я.

Легкий румянец выступил на острых скулах Вито, но черная бровь поднялась насмешливо.

– Ты правда так думала?

Кровь бросилась ей в лицо, обожгла щеки. Захотелось спрятаться от его безжалостного взгляда, исчезнуть, провалиться сквозь землю. Как могла она вообразить хоть на миг, что Вито услышал ее призыв? И уж, конечно, Вито мало похож на нетерпеливого юнца, который забылся, поддался искушению, не совладал с собой. Молли почувствовала себя падшей, униженной и больной от мысли, что Вито все рассчитал и хладнокровно залез к ней в постель с единственной целью – лишить ее невинности.

– Не понимаю… – прошептала она, крепче обхватывая колени дрожащими руками; она боялась объяснений, но знала, что ей необходимо понять, почему, за какие грехи Вито решил так ее наказать.

На фалангах смуглых пальцев Вито, покоящихся на резной спинке кровати, проступили белые пятна.

– Не могу поверить, чтобы ты в самом деле не понимала, – возразил он, растягивая гласные на итальянский, манер. – Возможно, я захотел отомстить тебе, когда полиция пригрозила мне, чтобы я не смел больше преследовать жену, которая сбежала от меня.

– Полиция?! – изумленно ахнула Молли.

– Твой отчим позаботился. Я получил предупреждение за учинение уличных беспорядков. Поэтому нет моей вины в том, что репортеры толпой сбежались к дому твоих родителей.

Холодный, язвительный укор, окаменевшее лицо – четыре года спустя он приходит в ярость от пережитого… Молли знала, что Вито пытался встретиться с ней, но ей ничего не было известно о вмешательстве полиции. Это несколько меняло дело: значит, и он тоже пострадал. Но все равно, никакие силы не смогли бы тогда заставить ее увидеться с Вито. Да и не было ее в тот день в доме преподобного Джорджа Гилпина. Она слишком хорошо знала своего отчима и матушку, чтобы искать у них сочувствия, когда так позорно и у всех на виду развалился ее брак.

– Конечно, желание мести тихо угасло бы само по себе: я пришел к выводу, что мне вообще-то крупно повезло, – с грубой откровенностью продолжал Вито, – но я никогда не прощу и не забуду тебе того, что ты сделала Пандоре.

– Кому? – хрипло выдохнула Молли, не в силах выговорить ненавистное имя.

– Во всех газетах ее облили грязью. Каких только гадостей о ней не писали! Друзья перестали звонить ей, на улице прохожие плевали ей в лицо… Ее называли развратной, похотливой тварью, которая нагло увела жениха у маленькой, бедной, обиженной Молли… Ты наболтала какому-то писаке черт знает что!

– Это не я! – всхлипнула Молли, пытаясь проглотить растущий в горле ком и отводя взгляд. Она сама никому ничего не говорила, но знала, кто это сделал. Джен, тогдашняя ее лучшая подруга, смертельно оскорбленная за нее, поделилась с любопытным журналистом своим взглядом на вещи. Конечно, Джен сделала это без разрешения Молли. Сама Молли ни за что не поступила бы так, но она не могла отрицать, что испытывала злорадство, когда газеты шельмовали Пандору, выставляя ее главной причиной их с Вито неудавшегося союза.

– Ты начала всю эту кутерьму с прессой, – заключил Вито, отступив от кровати.

– Нет, ты, – низким неверным голосом возразила Молли и уткнулась головой в коленки. – Ты! Это тебя сфотографировали, когда ты выходил из комнаты Пандоры наутро после нашей свадьбы.

– Ты же была моей женой. Я мог рассчитывать на некоторое доверие с твоей стороны, – с холодной улыбкой отозвался Вито. Он уже стоял у камина.

Голос Вито доносился до Молли будто сквозь стену, и она едва разбирала слова, не вникая в их смысл. Она была совершенно уничтожена жестокой правдой, истинной причиной того, что произошло между ней и Вито этой ночью. Ведь в глубине души она уже оправдывала его, полагая, что его женитьба могла быть отчаянной попыткой отделаться от Пандоры…

– Ты получил то, что заслужил, – выговорила она. – Да-да, так тебе и надо. Я-то думала, ты не совладал с собой, но ты открыл мне глаза. Очень глупо, что я поверила тебе, но лучше уж быть глупой, чем холодным и бесчувственным, как…

– Dio… только не бесчувственным, – мягко прервал ее Вито, берясь за дверную ручку. – Конечно, мстить следует спокойно и хладнокровно, но не мог я спокойно проглотить известие о том, что ты выйдешь за Дональда и нарожаешь ему кучу пухленьких детишек. Чем этот толстяк заслужил мою брачную ночь?! Нет, сага, теперь пусть он знает, что первым был я!

Молли передернуло от отвращения. Вито с вызовом, в упор смотрел на нее. Он и не думал стыдиться примитивных чувств, не скрывал их. И это тоже было откровением для Молли. Оказывается, четыре года назад она, сама того не зная, вышла замуж за необузданного дикаря и искренне верила, что в умении сдерживать себя ему нет равных.

Дверь за Вито закрылась. Молли глядела в огонь; тени сгущались в углах комнаты. Пламя стелилось все ниже и ниже, оно угасало, как гаснет придуманная страсть; скоро останется одна зола. Вито оказался королем обманщиков, и как ловко он поймал ее в сети своей мужской притягательности! Месть удалась ему на славу, и Молли вдруг подумала: как хорошо все-таки, что она не любит Дональда, а он не любит ее.

Если она возвратит Дональду кольцо, он, конечно, расстроится, но не слишком. Когда он делал ей предложение, то убеждал ее как следует подумать и все взвесить, прежде чем согласиться. Накануне ночью она не могла заснуть, а наутро надела кольцо и решила дать ответ Дональду, вернувшись из Озерного края. Теперь ей казалось, что с тех пор прошла целая вечность; Вито одним махом разрушил все, что могло бы быть у нее с Дональдом. Молли мучил стыд за свою женскую слабость. Ведь если она так легко уступила сексуальным домогательствам одного мужчины, как может рассчитывать на серьезные отношения с другим?

Дешевка на одну ночь – вот кто она теперь такая. Подумать только, он осмелился упрекнуть ее за страдания Пандоры! Но тогда она действительно, пусть и невольно, причинила зло женщине, которую он любил… Да, сегодня Вито показал ей, что такое настоящая ненависть, и незачем обманывать себя. Одно лишь никак не укладывалось у нее в голове: почему Вито смеет винить ее в их разрыве, да еще эти его слова о доверии… Конечно, она билась в истерике той злополучной ночью, но ведь ясно сказала ему тогда:

– Можешь идти к ней, но, когда ты вернешься, меня здесь уже не будет!

Пока он не ушел, она не верила, не могла помыслить, что мужчина может бросить плачущую, обезумевшую от горя невесту в первую брачную ночь, чтобы пойти к другой женщине.

И Вито сделал свой выбор. Он безо всяких колебаний выбрал другую. Если бы потом он вернулся к Молли… Да нет, было уже поздно. Когда ей показали этот снимок – Вито на рассвете выходит из комнаты Пандоры, – когда она получила унизительно-неопровержимое доказательство, что он всю ночь был у своей кузины, ей даже смотреть на него было невыносимо, так ранило ее чудовищное предательство.

А как хорошо все начиналось, с горечью подумала она. Не надо, не надо вспоминать, пыталась она запретить себе, но не могла противиться искушению хотя бы в мыслях вернуться в то счастливое время.

Впервые она встретила Вито в один из изнурительных летних дней, когда от жары трудно пальцем шевельнуть. Она медленно ехала с холма на велосипеде с корзинкой, полной яиц, когда вдруг на дороге прямо перед ней возник черный спортивный автомобиль. Опешив от неожиданности, Молли вывернула руль в сторону и повалилась вместе с велосипедом в колючий придорожный кустарник. Придя в себя, она увидела, что из автомобиля выходит черноволосый мужчина. Вито помог ей подняться и освободиться от колючек ежевики, сокрушаясь об ее исцарапанных в кровь голых руках, рассыпаясь в извинениях.

Из автомобиля послышался томный женский голос:

– Спроси ее, где живут Гендёрсоны.

Вито распахнул переднюю дверцу, и из автомобиля вылезла ослепительной красоты высокая блондинка с неприязненно поджатыми губами.

– Мне очень жаль, что вы так расшиблись, но, право же, надо было смотреть, куда едете…

– Ты тоже не слишком внимательно следила за дорогой, – вмешался Вито, укоризненно глядя на свою спутницу.

Они оба стояли перед Молли, а она глядела на них во все глаза и не могла слова вымолвить от восхищения. Черный блеск его волнистых волос оттенял белизну ее кожи, и так они были хороши, так вызывающе красивы, что Молли с невольным ужасом увидела себя как бы со стороны: неухоженное лицо безо всякой косметики спутанные ветром волосы, видавшее виды, линялое летнее платьишко…

– Что же Гендёрсоны? – нетерпеливо повторила Пандора.

– Прошу прощения за мою кузину Пандору. Она не особенно любезна с посторонними, – заявил Вито и протянул Молли руку. – Витторио Кристобальди. Позвольте спросить, куда вы направлялись, когда мы помешали вам?

– Домой. – Она неуверенно пожала протянутую руку и снизу вверх заглянула в темные с золотыми искорками глаза. Он все не отпускал ее; слегка сдвинув безупречные брови, он разглядывал ее до тех пор, пока, зардевшись, она сама не высвободила неловкие пальцы.

– Вито, мы опаздываем! – крикнула Пандора.

– Как вас зовут? – спросил Вито, ни малейшего внимания не обращая на разгневанную кузину, будто ее вообще не было на свете.

– Молли… Молли Баннистер.

– Молли, – тихо повторил он и улыбнулся, и Молли почувствовала, что ноги не держат ее. Он склонился над велосипедом, рассматривая погнутое колесо, а она как зачарованная не могла отвести от него глаз и только думала: вот бы ноги у меня росли прямо от ушей, и грудь была бы поменьше, и бедра постройнее, и лицо… такое, чтобы все говорили – какая красивая!

В общем, в ту минуту она была готова душу продать дьяволу, лишь бы привлечь внимание такого мужчины, как Вито. Но об этом и мечтать не стоило. Уверенная, чуть ленивая грация, прекрасно сшитая и явно очень дорогая одежда… Он был недосягаем как кинозвезда.

– Думаю, в первую очередь надо купить еще яиц, – с полной серьезностью заявил Вито, указывая на жидкое месиво в корзинке.

– Да заплати ты ей за них ради всего святого! – Пандора теряла терпение.

– Не надо, спасибо, – торопливо возразила Молли. – Денег не надо, я не возьму…

– А потом надо доставить домой вас и ваш велосипед, – спокойно закончил Вито, пропустив мимо ушей и возражения Молли, и гневную тираду кузины. – Так где же живут Гендерсоны?

– Надо подняться на холм, проехать через деревню, и слева вы увидите ворота…

– Сначала мы отвезем кузину… если она так спешит, – мягко сказал он. – Вот только будет ли вам удобно на заднем сиденье – там тесновато…

– Не нужно подвозить меня… это совершенно излишне. Я легко дойду домой пешком! – единым духом выпалила она, видя, в какую ярость пришла Пандора при мысли, что в ее машину сядет неизвестно кто.

Но Вито настоял на своем. Он сам сел за руль, довез свою кузину до старомодного особняка Гендерсонов и пригласил Молли пересесть вперед.

– Объясни им, из-за чего мы задержались, и извинись за меня, – велел он окаменевшей от гнева Пандоре.

Потом они поехали в магазин и купили яйца. Вито оставил машину недалеко от места их встречи и пошел проводить Молли с ее велосипедом. Они прошли пешком до дома пастора и Молли пожалела, что до дома всего миля – лучше бы пять. Вито и Пандора были приглашены к Гендерсонам на так называемую домашнюю вечеринку, и Молли очень старалась вести себя так, как будто она каждый день видит людей, которые на «Конкорде» прилетают из Нью-Йорка в Лондон, а оттуда на шикарной машине едут в деревенскую глушь на уик-энд.

Простившись с Вито у калитки, она не предполагала, что еще увидится с ним, и была совершенно ошарашена, когда вечером ей позвонила горничная Гендерсонов и спросила, не придет ли она поиграть в теннис завтра днем. Хотя Гендерсоны раз в год предоставляли свои обширные владения для проведения церковного праздника, они никогда не изъявляли желания пообщаться с соседями, достаток которых был намного скромней, чем у них самих.

Молли знала, что пригласить ее мог только Вито. Да он и сам подтвердил это, приехав за ней. Молли почувствовала себя совсем не в своей тарелке, когда увидела, с каким вниманием относятся к Вито хозяева особняка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю