Текст книги "Прости меня, Молли"
Автор книги: Линн Грэхем
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)
После праздничного ленча Молли и Вито попрощались с Дональдом и его женой – милой и привлекательной молодой женщиной, которую Дональд привез из Новой Зеландии. Следом за ними засобирались Армандо и Пандора. Они вышли из дома, держась за руки и смеясь чему-то своему, тайному, как влюбленные подростки, которым наскучило общество других, пусть и очень хороших людей. Найджел и Лина собирали в дорогу детей. Они всегда чувствовали себя в Темплбруке как-то скованно и, хотя Вито старался принимать их радушно и ласково, обыкновенно торопились уехать, высидев положенный приличиями срок.
– Так ты думаешь, он не против? – шепнул Найджел на ухо Молли, когда они вышли на воздух. – Ты поговоришь с ним?
– Лучше ты сам, – шепотом отвечала Молли. Ее раздражало, что брат так и не перестал бояться Вито.
– О чем это вы шептались? – мрачно осведомился Вито, властной рукой обнимая жену за плечи и вводя ее в дом. – Чего я не против?
– Найджел все никак не освоится в бизнесе, не создан он для этого. И он уже целый год отработал в этой твоей компании…
– Он хочет вернуться в садоводческий центр, верно? – Вито зажмурился в притворном ужасе.
– Понимаешь, он вовсе не хочет снова брать на себя ответственность за управление, – взволнован но объясняла Молли. – Он нормально ладит с тем управляющим, которого ты прислал, и теперь, когда хозяйство расширилось, он мог бы… ну, скажем, он взял бы на себя обязанности садовода, а остальным пусть занимается твой управляющий…
Вито вздохнул с явным облегчением, а потом рассмеялся.
– Молли, а для чего же я расширял хозяйство? Найджелу, конечно, необходимо было получить общее представление о том, как следует вести дела, но я буду просто счастлив, если его знания пригодятся ему там, где от этого будет больше пользы.
В мире и согласии они вошли по ступенькам в дом. Вито уложил Джаспера в колыбельку, заботливо и бережно укрыл его, подоткнул одеяльце и заглянул в сонные темные глазки, так похожие на его глаза.
– Самый лучший ребенок на свете.
– Разве мог ты произвести на свет что-нибудь не самое лучшее? – поддела его Молли. Но она была тронута любовью и нежностью Вито к сыну – этих чувств он не скрывал, скорее наоборот.
– Но ведь у меня и жена самая лучшая… – С глубоким вздохом удовольствия Вито заключил ее в объятия.
Молли прильнула к его мощному торсу. Щеки ее чуть порозовели: он был уже готов к большей близости. Задрожав от желания, она повернулась к нему лицом, не разнимая кольца его рук, и опять ее сердце забилось часто-часто, стоило, лишь взглянуть в любящие и лукавые темно-золотые глаза.
– Давай ляжем пораньше? – спросил он.
– Сейчас только пять…
– А я хочу сейчас!
Вито одарил ее обжигающим поцелуем и повел из детской в их спальню.
– Мы всегда будем рано ложиться, сага…
И Молли растаяла от счастья в его объятиях.
КОНЕЦ