355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линн Брайант » Сорвиголова » Текст книги (страница 8)
Сорвиголова
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 17:22

Текст книги "Сорвиголова"


Автор книги: Линн Брайант



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)

– Я не хотел брать тебя с собой, но на этом настоял Кейс. Он очень хотел, чтобы ты была рядом с ним.

– Я знаю. Ему тогда было очень тяжело. Он выглядел совсем потерянным, когда тебе нужно было возвращаться в Индонезию сразу после маминых похорон. Он бродил по нашей хьюстонской квартире, горюя, что не мог купить ее раньше. Затем исчез на несколько дней и вернулся еще более расстроенным. Я не знала, что мне делать, как ему помочь, и тогда в панике обратилась за помощью к тебе. Ты прилетел обратно и забрал нас с собой.

– Мне надо было забрать с собой Кейса сразу после похорон, но он был не в том состоянии, чтобы я позволил ему болтаться около пожара. – Кейса в то время вообще не следовало оставлять без присмотра, подумал Дейр, вспомнив беспорядок в делах компании, какой он застал, срочно прилетев из Индонезии на зов Кейси. И это оказались еще только цветочки! Ко дню их с Кейси свадьбы положение ухудшилось в сто раз.

Дейр до сих пор надеялся, Кейси никогда не узнает, что наделал ее отец, но если она выйдет замуж за Нортона, то, к несчастью, ей, скорее всего, все станет известно. Господи, если это случится, она ему такое устроит, что любой пожар на скважине покажется праздником!

– Дейр, что-то не так? О чем ты задумался?

Дейр поднял на Кейси глаза и отрицательно покачал головой, увидев озабоченное выражение ее лица.

– Я задумался о том, как мне этим летом удержать моих ребят от шатания по барам, чтобы они не спились вчистую.

Кейси рассмеялась.

– Понятно. Ты, как всегда, считаешь, что все пропадут без твоей опеки.

Без его опеки! Это надо же, черт возьми! В свое время Ларами не выдержал и, отведя его в сторонку, объяснил, что он может потерять уважение своих людей, если быстро не расставит все точки над «i»: Дейр дал всем понять, что Кейси принадлежит ему, хотя она об этом вовсе не подозревала, и потом все лето старался превратить свои слова в реальность.

Дейр опустил стакан в мойку и снова повернулся к Кейси.

– Ты не права. Я хотел, чтобы ты пошла учиться в колледж, вместо того, чтобы связаться с каким-нибудь недоумком, получила образование и стала тем самым независимой от капризов нефтяного бизнеса. И еще я хотел, чтобы ты исполнила свою мечту.

– Я помню наши споры на эту тему, – ответила Кейси с легкой улыбкой. – Я всегда хотела стать физиотерапевтом, чтобы помогать маме. Ее смерть лишила меня цели в жизни. Ты же убеждал меня, что я должна бороться за свою мечту, потому что есть множество других людей, которым понадобится моя помощь. И ты был прав. – Поднявшись, Кейси быстро преодолела разделявшее их расстояние и обняла Дейра. – Я благодарна тебе за это.

– Да ладно, в то время я и подумать не мог, что тебе когда-нибудь придется возиться со мной. – Вдобавок к этому, он в то время и помыслить не мог, что будет когда-нибудь сидеть в проклятом инвалидном кресле и смотреть, как Кейси собирается на свидание с другим мужчиной.

У двери раздался звонок. Дейр подавил вспыхнувшие ревность и отчаяние, когда Кейси пошла открывать и вернулась на кухню вместе с Нортоном. Доктор был одет в щегольской, спортивного покроя пиджак и брюки модного цвета хаки. Из его нагрудного кармана торчал темно-коричневый носовой платок в тон рубашке. «Да, – подумал Дейр – раздражение жгло ему горло. – Похоже, Третий собрался на самое важное свидание в своей жизни».

– Привет, – кивнул он Нортону.

– Привет, Кинг. Ты, я погляжу, не сидишь без дела.

Дейр мельком посмотрел на свою влажную от пота рубашку и пропыленные джинсы.

– Да. Кейси каждый день гоняет меня до седьмого пота и еще ни разу не охладила мой пыл.

– Дейр! – Кейеи засмеялась, вспыхнув от смущения.

– Нортон, ты, случаем, не намерен отложить свидание, тогда Кейси могла бы закончить начатое… – Дейр с полуулыбкой выдержал паузу, приподняв одну бровь. – Нет, полагаю, не намерен.

– Ты все понял правильно, Кинг.

– Тогда ладно, бери Кейси под свое крылышко, но смотри, не зарывайся, – добавил Дейр, подарив Нортону взгляд из разряда «держись в рамках, или пожалеешь».

– Дейр! – задохнулась от испуга Кейси. Ей внезапно захотелось побыстрее увести Нортона из дома, пока разговор не закончился дракой.

– Желаю вам хорошенько повеселиться, – протянул Дейр.

– Не жди нас, – пробормотал Майлз, беря Кейси под руку и подталкивая ее к выходу.

– Мы ненадолго, – бросила Кейси через плечо.

Единственное, что доставило Дейру удовольствие при виде удаляющейся пары, – это что Кейси в своих сапожках была на добрых полголовы выше Нортона.

Но спустя несколько минут испарилась даже эта маленькая радость, когда Дейр зацепил взглядом календарь. «Нет, не может быть», – подумал Дейр, проклиная боль, которая заставила его потерять счет времени. Сегодня был двадцать четвертый день рождения Кейси, а он не припас для нее подарка.

9

Переступив наконец по прошествии пяти часов порог дома, Кейси с облегчением захлопнула за собой дверь. Боже, как она раньше не замечала, что Майлз ужасно скучен? Он мог говорить только о самом себе, своих пациентах и своей матери. Он сам же все испортил, попросив Кейси выйти за него замуж, а затем принявшись объяснять, почему он лучший для нее выбор: с ним ей будет спокойно – он никогда не умчится куда-нибудь на край света, где погибнет; он не хочет иметь детей и не будет ничего требовать от нее… за исключением того, что Кейси должна будет развлекать иногда его гостей.

И ухаживать за ним, как за маленьким, внезапно осознала Кейси, чуть не подавившись прекрасным бифштексом, который Майлз заказал только для нее, потому что мясо, видите ли, очень вредно для ЕГО сердца.

Как она могла быть такой слепой, спросила себя Кейси, вспомнив несколько случаев, когда Майлз оказывался беспомощным как младенец и ей приходилось все делать вместо него. Это выходило непроизвольно, потому что она привыкла вечно присматривать за матерью, но муж должен быть другим – он должен быть самостоятельным человеком и делать что-то и для нее. От Майлза же, подозревала Кейси, никогда не дождешься, чтобы он сделал что-нибудь для нее, если только это не будет нужно и ему самому.

Почему она разобралась в Майлзе только сейчас, по прошествии двух лет свиданий с ним, спрашивала себя Кейси, входя в гостиную.

Дейр дремал в кресле с книгой на коленях. Сняв сапожки, Кейси тихо подкралась к нему и встала рядом, глядя на его гладко выбритые щеки и чистые после недавнего мытья волосы.

Потому что она наконец позволила себе сравнить Майлза с Дейром, ответила Кейси на свой собственный вопрос. Дейр был своеобразным мерилом, по которому она оценивала появлявшихся на горизонте потенциальных поклонников. Однако в то время, когда она познакомилась с Майлзом, ей было не до сравнений. Что ж, теперь она вновь воспользовалась своей «меркой» и обнаружила, что Майлз далеко не дотягивает до той отметки, которую оставил в ее жизни Дейр.

Кейси откинула со лба Дейра слегка влажные волосы. Поскольку прикосновения к его волосам ей показалось недостаточно, она приложила ладонь к его виску. После этого стало почти невыносимым искушение поцеловать его в теплые, полные губы, и Кейси нехотя убрала руку.

Дейр открыл глаза и улыбнулся своей неспешной чувственной улыбкой, заставившей сердце Кейси запеть от счастья.

– Добрый вечер, Кейси. Ты рано вернулась, – сказал он хрипловатым после сна голосом.

Кейси прижала руку к бьющемуся сердцу.

– Уже достаточно поздно. – Ее голос тоже прозвучал слегка хрипло.

Дейр зевнул и потянулся, не сводя с нее глаз.

– Хорошо повеселилась?

– Приемлемо, – солгала Кейси. Ей весь вечер ужасно хотелось оказаться дома с Дейром. – Зачем ты меня ждал? Не надо было этого делать.

– Ну, так уж получилось. Пойдем на кухню, я покажу тебе зачем.

– Вот те на! Мужчина весь вечер ждет меня и, дождавшись, предлагает пойти не куда-нибудь, а на кухню, – попробовала пошутить Кейси, чтобы исправить себе настроение.

– Пойдем, пойдем.

Кейси, смеясь, последовала за Дейром, но смех, замер у нее на губах, когда она увидела стоящий на столе пирог. Он был залит глазурью из жженого сахара, в его центре возвышалась красная свечка, но он лежал на большом блюде в виде множества неровных кусков.

– С днем рождения, принцесса, – поздравил Дейр, стараясь говорить так, будто с пирогом все в порядке.

– Дейр, ты все-таки не забыл!

– Забыл и вспомнил только после твоего ухода, случайно взглянув на календарь. – Дейр вяло улыбнулся. – Потом я сообразил, что ты не угощаешь нас всех праздничным тортом в этом году, потому что Барон неожиданно собрался в отпуск и на недельку увез вместе с собой Мадре в Сан-Франциско. Поэтому я попытался сам испечь для тебя именинный пирог, но когда вытряхивал его со сковороды, чтобы охладить, он упал и весь развалился.

Нежно рассмеявшись, Кейси наклонилась и обняла Дейра.

– Ничего. Я люблю… пироги в любом виде. Спасибо, Дейр.

– Не за что, принцесса, – ответил Дейр, тронутый ее радостью. – Я подумал, нехорошо, если ты останешься в день рождения без именинного пирога, когда сама вечно печешь торты и пироги для других.

Кейси отошла к столу и нагнулась над блюдом.

– М-м-м… Ромовый со специями, мой любимый, – определила она, наслаждаясь идущим от пирога ароматом. – Ты сделал его по всем правилам. Я это точно знаю, потому что у меня в доме не водится сухих смесей. Как тебе удалось достать все нужное из буфета?

– Я могу стоять больше двух секунд. Смотри. – Дейр, опираясь на подлокотники, поднялся в полный рост, выпрямился и остался стоять, расставив ноги и опустив руки по бокам.

– Дейр! – Кейси ликующе подскочила к нему и горячо поцеловала. Дейр зашатался под ее напором. Кейси быстро помогла ему удержаться на ногах, затем с улыбкой отступила назад. – Очень приятно видеть тебя снова на ногах, приятель. Это событие тоже надо отпраздновать. Доставай тарелки и вилки, а я принесу стаканы и молоко.

Дейр доставал тарелки из буфета, снова сидя в кресле, но теперь оно его не раздражало, даже в определенной степени помогло увидеть радость на лице Кейси… и получить от нее поцелуй. Дейр только недоумевал, почему Кейси целует его, если собирается выйти замуж за Нортона.

Следуя традиции, он зажег свечку и подождал, пока Кейси загадает желание и задует ее.

– Ну, что? Загадала желание?

– Да.

– Тогда оно непременно исполнится.

– Надеюсь, – сказала с улыбкой Кейси, молясь про себя, чтобы ее желание действительно исполнилось: лишь бы Дейр снова мог ходить, больше ей ничего не надо.

Дейр снова зажег свечу и взглянул на нее с проницательной усмешкой.

– Теперь ты должна загадать что-нибудь для самой себя, Кейси. Иначе твое первое желание не исполнится.

Кейси набрала в грудь побольше воздуха и дунула, но на этот раз пламя упрямо заколыхалось, прежде чем погаснуть. Вероятно, она не заслуживает, чтобы ее второе желание исполнилось, поэтому и свеча не хочет гаснуть, подумала Кейси, разрезая пирог и раскладывай куски по тарелкам. Конечно, почему оно должно исполняться, если оно ее пугает? Если у нее не хватает смелости добиваться желаемого? Не хватает смелости даже пожелать, чтобы это исполнилось? И, если уж быть честной До конца, она сама не знает, чего хочет.

Выкинув из головы глупые мысли, Кейси отведала кусочек пирога.

– Хм, неплохо. – Она слизнула с нижней губы прилипший кусочек сахарной глазури. – Если тебе захочется, можешь печь мне пироги в любое время. Спасибо, Дейр.

Дейр глубоко вздохнул, приказав сердцу и другим частям тела успокоиться, но с плачевным результатом, потому что Кейси снова облизала губы.

– Я… я рад, что смог порадовать тебя, Кейси. Ты много сделала для меня за последние три надели.

И потому он испек для нее пирог, подумала Кейси, отправляя в рот еще кусочек. Какая разница, что этому большому сильному мужчине вроде бы не полагается возиться у плиты, что Дейр едва может стоять, – он испек для нее пирог… и потом привел за собой кухню в порядок. Он испек для нее пирог, потому что она осталась на день рождения без именинного торта. Майлзу и в голову не пришло бы ничего подобного, не говоря уже о том, чтобы он взялся за сковородку.

Хотя бы поэтому она никогда не выйдет замуж за Майлза, подумала Кейси, улыбнувшись Дейру.

Дейр, не отрываясь от пирога, улыбнулся ей в ответ, затем накрыл ее руку своей. Как приятно сидеть за столом напротив Кейси. Иметь возможность сделать что-то для нее и видеть, что твои усилия не пропали даром. Он обязательно сохранит этот вечер в памяти и сможет лелеять дорогое воспоминание, когда лишится возможности делать что-либо для Кейси.

Нет, такого не будет никогда, внезапно ре шил Дейр. Даже если она выйдет, замуж за Нортона, он не оставит Кейси своим вниманием и будет по-прежнему дарить ей подарки.

Дейр посмотрел на свою опустевшую тарелку, затем снова на Кейси.

– Жаль, что у меня нет для тебя подарка.

– Ничего, зато он есть у меня. Я получила его пару месяцев назад и спрятала в спальне, поэтому до сих пор не знаю, что это может быть. – Кейси вопросительно приподняла бровь.

Дейр слегка усмехнулся, припоминая.

– Кто знает, может быть, на этот раз я тебя удивлю.

Поднявшись из-за стола, Кейси поманила его пальцем.

– Пойдем, посмотрим.

Дейр проехал вслед за Кейси в спальню и остановился около окна, глядя на разнообразных кукол, которых посылал ей много лет подряд. Некоторые были с фарфоровыми головами, другие – тряпичные. Одни предназначались, чтобы с ними играли, другие, одетые в красивые национальные костюмы, скорее, могли служить украшением. Взяв в руки одну из своих любимых – куколку, найденную в маленьком магазинчике в Шотландии, Дейр провел пальцем по ее жесткой юбке-килту.

Кейси достала из шкафа коробку и села на уголок кровати лицом к нему. Дейр под скрип колес подъехал поближе к ней и стал с волнением наблюдать, как Кейси снимает оберточную бумагу и открывает коробку.

– Она просто прекрасна, – сказала Кейси, вынимая из коробки куклу, одетую в испанский свадебный наряд невесты с кружевной фатой в рыжих волосах.

Дейр облегченно вздохнул.

– Я тоже так подумал, когда увидел ее, но потом несколько дней спорил сам с собой, прежде чем купил ее. Я боялся обидеть тебя, разбередить старую рану. Но поверь мне, принцесса, – горячо добавил он, – я не хотел тебя обидеть, я только хотел, чтобы у тебя была такая кукла.

Кейси осторожно уложила куклу обратно в коробку, затем наклонилась и положила коробку на пол у ног Дейра.

– Я не могу принять такой дорогой подарок, Дейр. Это редкая древняя вещь. Она бесценна.

– Именно поэтому она должна принадлежать тебе. – Поймав руку Кейси, Дейр поднес ее к губам и нежно поцеловал.

Кейси задержала дыхание, потом забыла обо всем, когда он повернул ее руку ладонью вверх и прижался теперь уже открытым ртом к чувствительной коже на внутренней стороне запястья. По телу Кейси разлился приятный жар.

Она качнулась вперед. Дейр схватил ее за талию и легко пересадил к себе на колени. Кейси не стала сопротивляться и с улыбкой закинула руки ему на шею.

Вслед за этим Дейр поцеловал ее, поцеловал так, как ему страстно хотелось это сделать каждую ночь; так, как ему не терпелось сделать это всю неделю – сильно, горячо и требовательно, показывая ей языком и губами силу своего желания.

Кейси жадно ответила на поцелуй. Ее тубы были мягкими и податливыми, но такими же горячими и требовательными, как у Дейра. Она тоже поцеловала его так, как ей страстно хотелось сделать это после его поцелуя в бассейне – не сдерживая себя, даже своих всхлипов и стонов. Поцелуй Дейра пробудил в ней чувственность, оставив бездыханной и сгорающей от желания. Он настолько захватил Кейси, что, провались весь мир в тартарары в эту минуту, она бы этого не заметила.

Дейр резко поднял голову и взглянул на припухшие от его поцелуев губы Кейси.

– Проклятье, мне не следовало тебя целовать, – выдавил он, едва переводя дух.

– Почему? – в замешательстве спросила Кейси, внезапно почувствовав себя брошенной, потому что Дейр больше не целовал ее.

– Потому что ты собираешься выйти замуж за Нортона.

– Ничего подобного, я вовсе не собираюсь выходить замуж за Нортона. – Слегка отстранившись, Кейси заглянула Дейру в глаза. – Он просил меня сегодня об этом, но я ему отказала.

– Отказала?

– Бесповоротно.

Дейр снова склонился к ней и улыбнулся.

– Тогда нет причин, почему мне не следует тебя целовать.

– Ни одной, – прошептала Кейси.

Ей было слишком хорошо, чтобы она помнила сейчас о других причинах, почему им не следует целоваться. Потянувшись вперед, она страстно припала к губам Дейра.

Ее неистовое желание мгновенно передалось ему. Легко, словно куклу, подняв Кейси на руки, Дейр положил ее на постель, затем лег рядом, навалившись на нее, и захватил ртом губы Кейси, заглушив ее торжествующий смех. Он просунул язык в ее открытый рот. Кейси задохнулась, застонала и беспомощно забилась под ним. Дейр понимал, что слишком тяжел для Кейси, что его вес не дает ей дышать, но в этот миг он не мог думать ни о чем другом, кроме жгучей потребности лежать на ней, чувствуя под собой ее мягкое тело, и вновь погрузиться в его сладкие глубины.

Кейси тоже не могла думать ни о чем другом, кроме Дейра, его твердого мускулистого тела, придавливающего ее к матрасу. Ее со всех сторон окружал его мужской жар вместе с запахом сандалового дерева. Эта комбинация пьянила и возбуждала. Язык Дейра снова и снова вонзался ей в рот. От этой эротической ласки у Кейси набухли груди дико заколотилось сердце и закружилась голова. Его мужская плоть билась возле ее бедер. Кейси почувствовала, как глубоко внутри нее зарождается ответная дрожь, и внезапно поняла, что будет трепетать, корчиться и ощущать внутреннюю пустоту, пока Дейр не наполнит ее.

Дейр дернулся, беря себя в руки, и со стоном оторвался от ее губ и соблазнительного тела. Он лег на бок и стал смотреть на Кейс, покачивая головой, как бы упрекая себя за безрассудство. Кейси тоже смотрела на него широко открытыми глазами, ее грудь тяжело вздымалась, и на миг Дейр испугался, что его необузданное желание оттолкнуло Кейси.

Затем она улыбнулась и прошептала:

– Пожалуйста, Дейр, подари мне свою любовь.

– Кейси, я очень этого хочу, но не уверен, что смогу, – тихо признался Дейр.

Улыбка Кейси стала шире. Ее рука скользнула к его паху. Пенис Дейра, уже набухший и горячий, еще больше напрягся под ее пальцами.

– С твоим оборудованием все в порядке, Кинг, – заверила она Дейра бархатным чувственным голосом, смело действуя рукой и почувствовав его ответ, вдруг поняла, что ей нужно делать. Кейси резко села, ощущая пронзительный восторг предвкушения и едва сдерживая рвущийся из груди громкий смех. – Когда мы занимались любовью в прошлый раз, ты меня раздевал, на этот раз я буду тебя раздевать.

Дейр хотел возразить, но, увидев выражение ее лица, промолчал. Кейси переполняли радостные эмоции. Она, словно резвый жеребенок, хотела испробовать только что открытую в себе силу. И в этом не было никаких сомнений – она обладала силой, способной заставить его кровь быстрее бежать по жилам, заставить его дрожать, как дрожит земля, когда готов прорваться нефтяной фонтан. Пусть воспользуется своей силой, подумал Дейр, надеясь только, что сам не прорвется раньше времени.

Он расслабленно откинулся на постели и растянул губы в ленивой усмешке.

– Я весь твой, дорогая, – проговорил он глубоким грудным голосом, – и готов повиноваться малейшим твоим желаниям.

Кейси вздрогнула от его слов. Они до краев наполнили ее ощущением, которому она не осмеливалась подобрать определение. Дейр снова преподнес ей подарок – на этот раз самого себя, свое тело, позволяя делать с собой все, что ей будет угодно. А все, чего ей хотелось, – это доставить ему удовольствие.

Она медленно провела руками по груди Дейра, затем начала расстегивать рубашку, глядя на него из-под опущенных ресниц с таким испуганным выражением, что Дейр едва удержался от смеха. Затем даже мысль о смехе вылетела у него из головы, когда Кейси наклонилась и потеребила зубами его соски. Дыхание застряло в горле Дейра, и он задержал его, боясь вздохнуть, пока она играла сначала с одним, потом с другим соском, подразнив их языком, покрутив в зубах и пососав напоследок. Он выгнул грудь, чтобы ей было удобнее, в то же время страстно желая прекратить ласку, потому что не знал, сохранится ли у него достаточно сил для завершающего аккорда, когда Кейси вдоволь с ним наиграется.

Сжалившись в конце концов над ним, Кейси подняла голову и, подарив Дейру обольстительную улыбку, начала вытаскивать его руки из рукавов рубашки.

– Тебе понравилась игра, правда? – хрипловато спросил он, приподнимая плечи, чтобы облегчить ей задачу.

– Очень, – шепнула в ответ Кейси. Ее взгляд метнулся к холмику, возвышающемуся спереди его джинсов, – но не больше, чем тебе.

Дейр рычаще рассмеялся и снова задержал дыхание, когда Кейси расстегнула ему пряжку ремня и верхнюю пуговицу джинсов.

– Боже мой, пуговицы, – простонала она в экстазе. По телу Кейси прокатилась волна горячей крови, вызвав краску на щеках и жар внизу живота, и Кейси глубоко вздохнула, чтобы не растаять сию же секунду, постаравшись сдержать дрожь в пальцах и сконцентрироваться на том, чем она занималась. – Пуговицы на ширинке мужских джинсов – это, должно быть, самая сексуальная вещь, какую я видела в жизни.

– Они тебя возбуждают?

– Еще как, – ответила Кейси, с шипением втягивая в себя воздух. – Я сразу вся вспотела.

– Жаль, не знал этого раньше.

Кейси расстегнула еще одну пуговицу и ахнула, тут же вскинув на Дейра глаза.

– Дейр, ты без трусов!

– Я как-то подумал, что ты не будешь делать мне сегодня массаж спины.

– Ты прав, массаж спины я тебе делать не буду, вместо него я сделаю тебе другой массаж.

Прежде чем Дейр успел догадаться о ее намерениях, Кейси наклонилась и припала губами к открывшейся на месте расстегнутых пуговиц коже. Дейра с головы до ног окатило жаром, его бедра дернулись.

– Кейси!

– Э-э, сегодня мой день, – предупредила Кейси, когда Дейр потянулся к ней. Дейр с приглушенным проклятьем сжал руки в кулаки. Кейси с озорной усмешкой расстегнула следующую пуговку, затем снова наклонилась, согрев ему своим дыханием кожу под грубыми волосками, и лизнула открывшееся место языком, завершив ласку горячим влажным поцелуем.

Дейр судорожно схватился за поперечины изголовья, зная, что если не сделает этого, то обязательно притянет к себе Кейси за голову и крепко-накрепко обнимет… сделает все что угодно, лишь бы прекратить эту пытку. Правда, в действительности ему вовсе не хотелось, чтобы Кейси перестала водить пальцами но его телу, прикасаться губами к его коже… ласкать его.

Однако чувствовать ее губы в самом сокровенном месте своего тела, было больше, чем он мог вынести. Обхватив голову Кейси ладонями, он поднял ее и заглянул Кейси в глаза.

– Кейси, пожалуйста, больше так не делай. Не надо. Не в этот раз.

– Значит, в следующий? – полюбопытствовала она, сомневаясь, будет ли этот следующий раз.

– Да, – пообещал Дейр. Если бы все зависело от него, «следующий раз» повторялся бы бессчетное количество раз до самой его старости и смерти.

– В таком случае, как я догадываюсь, мне придется удовлетвориться целованием твоих ног, – сказала Кейси, с сожалением глядя на его оттопыривающиеся спереди джинсы, – поскольку, если я правильно помню, ты в прошлый раз целовал мои.

Она медленно и неторопливо высвободила пенис Дейра из голубых джинсов. Он был таким твердым, тяжелым и налитым желанием, что Кейси вновь почувствовала истому, а ее тело наполнилось неистовым нетерпением. Сердце почти замерло в груди. Она вздрогнула и прерывисто задышала, затем непослушными пальцами принялась стаскивать с Дейра джинсы.

Посмотрев ему в лицо, Кейси усмехнулась, увидев написанную на нем мрачную решимость. Снова опустив глаза, она с видом величайшего почтения поцеловала участки обнажившейся плоти, сначала на одном бедре, потом на втором. Стянув джинсы еще на сантиметр вниз, она опять проделала то же самое. Бедра Дейра обладали каменной твердостью, но вздрагивали, когда она прикасалась к ним ртом. Кейси переполняло ощущение собственной женской силы вместе с неистовым желанием подарить этому большому красивому мужчине столько наслаждения, чтобы он забыл про терзавшую его боль.

«Господи, что за пытка», – мысленно стонал Дейр, судорожно комкая простыню. Настанет когда-нибудь конец этой агонии? Сколько еще ему придется лежать совершенно беспомощным по милости женщины, которую он любит?

Слава Богу, достигнув колен, Кейси проявила милосердие и одним рывком сдернула джинсы на ботинки. Сняв ботинки, она окончательно освободила Дейра от джинсов и снова повернулась посмотреть на результат своих действий, приоткрыв рот и облизывая губы.

– Деррик Кинг, ты очень, очень и очень сексуальный мужчина, – заключила она, все больше задыхаясь с каждым словом.

Неохотно оторвав взгляд от бедер Дейра, Кейси перевела его выше. Дейр с улыбкой протягивал к ней руки.

– Иди сюда.

– Еще рано. – Тряхнув головой, Кейси подарила ему нежную улыбку и соскользнула с постели. – Теперь лежи спокойно и смотри внимательно.

– Кейси! – Смех Дейра превратился в мучительный стон, когда он понял, что она намерена делать дальше. – Я не знаю, сколько времени я еще смогу выдержать.

– Ну, я знаю твою силу воли, здоровяк. Ты выдержишь ровно столько, сколько будет нужно.

Выключив в комнате верхний свет, Кейси подошла к окну и остановилась в полосе лунного света, прижав руки к животу в попытке сдержать внутренний трепет. Затем потянулась к поясу, расстегнула пуговицу юбки и приспустила ее на бедра.

Заложив руки за голову, Дейр следил, как юбка соскальзывает вниз по ее невероятно длинным, темным во мраке, шелковисто-гладким ногам. Мелькнула мысль: Кейси раздевается специально для него, пока он старался подавить растущее в нем жгучее вожделение. Однажды, стремясь доставить ему удовольствие, она решилась пойти в секс-шоп, чтобы купить эротическое белье. Теперь она с той же целью раздевалась перед ним. В недалеком будущем, если на то будет воля Господня, он назовет эту женщину своей женой, но не раньше, чем сможет ходить и будет в состоянии отблагодарить ее за все, что она для него сделала. Перешагнув через упавшую на пол юбку, Кейси расстегнула серебристый ремень и, взмахнув им в воздухе, уронила его на кучку бирюзовой ткани у своих йог. Затем участь ремня разделило ожерелье. Вслед за этим Кейси начала медленно стягивать через голову блузку. Дейр, затаив дыхание, ждал в предвкушении, пока она не осталась обнаженной по пояс. Серебристое сияние, переливаясь через ее плечи, лизнуло твердые округлые груди Кейси, лаская эти гордые пики плоти.

– Ах, Кейси, Кейси, – выдохнул Дейр, и больше он не смог ничего сказать, забыв даже вдохнуть.

Но он со свистом втянул в себя воздух, когда его взгляд опустился и он увидел, что на Кейси надет только пояс для чулок и нет трусиков.

– Я думала о тебе, когда одевалась сегодня вечером, – пояснила Кейси, отстегивая застежки пояса и принимаясь медленно скатывать со своих гладких ног шелковые чулки.

Слова Кейси всколыхнули в Дейре новую волну вожделения. Она одевалась специально для него… а не для Майлза. Под свой великолепный наряд она надела самый сексуальный предмет одежды, какой он когда-либо видел… специально для него.

– В следующий раз я буду раздевать тебя, – сказал Дейр, страстно желая, чтобы его руки, а не лунный свет ласкали ее груди и струились вдоль ног, чтобы он мог раздвинуть тени, скрывавшие секрет в середине ее бедер.

– Все может быть, – хрипло отозвалась Кейси, не уверенная, что захочет поделиться с ним своими новообретенными силой и властью.

Было очень волнующе сознавать, что она способна возбудить в Дейре безумное желание, и наблюдать за эффектом, который оказывали на него ее действия. Он лежал в лунном свете абсолютно неподвижно, если не считать его все больше напрягающегося пениса, такого дерзкого и мощного на вид, что он вызывал у Кейси внутреннее тепло и готовность вобрать его в себя. Это прямой результат ее действий, понимала Кейси, так же, как осознавала, что устроила для Дейра стриптиз не потому, что развратна и безнравственна по своей натуре, а потому, что любит его и хочет подарить ему всю себя без остатка.

А она может подарить ему очень многое.

Сияв пояс, Кейси медленно приблизилась к кровати и остановилась рядом с ней.

Дейр протянул к ней руки.

– Господи, Кейси, ты была бесподобна. Теперь каждый восход луны будет напоминать мне, как ты выглядела в лунном свете – стройная, грациозная и очень женственная. Я так хочу тебя, что больше не могу терпеть.

– Я тоже, – призналась Кейси, скользнув в его объятья.

Дейр начал целовать ее лицо, шею, грудь, думая, что, наверное, никогда не сможет пресытиться, целуя ее. Его руки погладили спину и бедра Кейси и замерли, когда нашли теплые и влажные интимные складки ее тела.

– Кейси, ты предохраняешься?

– Не-ет, – простонала Кейси, изнемогая.

– Дэйв позаботился о нас обоих. Загляни в верхний ящик тумбочки. Там ты найдешь то, что он привез мне «почитать» помимо книжек.

Выдвинув ящик, Кейси увидела коробку с надписью «Презервативы» и хихикнула наполовину облегченно, наполовину смущенно.

– Дай я сама надену тебе его.

Дейр мягко рассмеялся ее смелости и кивнул, гадая, перестанет ли Кейси когда-нибудь удивлять его.

Кейси разорвала фольгу и снова захихикала.

– Он ярко-розовый.

– Я его убью!

– Нет, ты скажешь Дэйву спасибо за мудрость и предусмотрительность. Теперь лежи спокойно.

Почувствовав прикосновение Кейси, Дейр вздрогнул, затем заставил себя замереть.

– Только осторожнее, Кейси. Последний раз я занимался любовью… с тобой, три года назад у ручья.

Кейси с изумлением уставилась на него. У него не было с тех пор другой женщины, удивленно подумала она, осторожно надевая Дейру презерватив. Да, Дейр действительно необычный человек.

И поскольку он ждал так долго, ей сразу захотелось, чтобы эта ночь стала для него особенной. Эта мысль стерла последние следы сомнений Кейси, что у нее что-то может получиться не так, как следовало бы. Силы ее любви хватит, чтобы удовлетворить Дейра, дать все, что ему нужно; все, что он заслуживает.

Кейси медленно поднялась над Дейром, затем осторожно села, приняв его в себя. Он был таким твердым, большим и трепещущим, что она едва сдерживала лихорадочный восторг. Когда Дейр заполнил ее целиком, она с улыбкой взглянула на него. Дейр смотрел на нее с напряженным лицом, боясь пошевелить даже одним мускулом из страха тут же извергнуться. Кейси была такой бархатисто-мягкой, горячей и невероятно сексуальной. Его Кейси – единственная женщина, которую он любил и которая вызывала у него желание.

Кейси начала медленно двигаться, остро ощущая Дейра. Он забился в ее мягкой сердцевине, заставив ее сердце бешено заколотиться и осознать, что она теряет контроль над собой. Дейр еще раз подарил ей, подумала Кейси сквозь нарастающее наслаждение, бесценный дар, который мог подарить ей только он один. Переполнившись ощущением его любви, она неожиданно впала в экстаз, неистовыми волнами сотрясший все тело. С криком восторга и удивления Кейси упала на Дейра. Он поддержал ее, любуясь, как ее тело контрастирует с его телом, как она бьется в его руках в сладострастных конвульсиях, отдаваясь ему без остатка. Затем он с криком извергся в нее, отдавая и отдавая ей себя, пока у него не осталось, что отдавать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю