355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линда О'Брайен » Опасный соблазнитель » Текст книги (страница 14)
Опасный соблазнитель
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 15:52

Текст книги "Опасный соблазнитель"


Автор книги: Линда О'Брайен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 22 страниц)

Глава 18

Следующие два дня Клэр старалась хоть чем-нибудь занять себя, лишь бы не думать о статье, которая вскоре появится в газете. Она бродила по полям, заглядывала в амбары, убеждаясь, что они готовы к сбору урожая, ежедневно навещала Гюнтера вместе с Лулу и Эмили.

Газета «Глоб» выходила два раза в неделю – по вторникам и субботам. В субботу рано утром Клэр отправилась в город, надеясь купить газету раньше, чем это сделает Лулу. Шагая по главной улице к лавке, она слышала перешептывания горожан, видела, как ее провожают любопытными взглядами. Высоко подняв голову, Клэр вошла в лавку, купила газету и вышла.

Несколько проходящих мимо женщин заметили ее и с немым упреком приподняли брови. Клэр слышала, как они зашушукались за ее спиной и мысленно ужаснулась: что настрочил о ней Гарри Вейсел? Холодея от страха, она торопливо забралась в коляску. Остановившись у своего дома, она привязала лошадь к коновязи и поспешила в спальню, чтобы спокойно прочесть газету.

Статья помещалась на первой странице, на самом видном месте. Покусывая нижнюю губу, Клэр быстро просмотрела статью и отшвырнула газету. Как она и боялась, Гарри Вейсел представил дело так, будто она готова принимать под своей крышей людей самой сомнительной репутации.

Борясь с тошнотой, Клэр уставилась в окно. Теперь никто не станет снимать у нее комнаты – кроме неразборчивых мужчин, на которых намекал автор статьи.

– Клэр, милочка! – послышался снизу голос Лулу. – Вы не хотите съездить с нами в город?

– Нет, спасибо, – отозвалась Клэр. – У меня разболелась голова.

Она дождалась, когда коляска скрылась вдалеке, потом выбежала из дома, быстро дошла до берега реки и задумчиво села на траву. Запасы провизии в доме уже кончались, вскоре рабочих лошадей и дойных коров будет нечем кормить. Сколько времени работники еще согласятся ждать обещанного жалованья? А Лулу? Где взять денег, чтобы расплатиться со всеми?

Ее сердце забилось, дыхание участилось. Стиснув кулаки, Клэр пыталась успокоиться, дышать ровно и глубоко, борясь с подступающими рыданиями. Чуть не плача, Клэр прижала ладони к вискам, стараясь отогнать жуткие воспоминания.

Внезапно откуда-то сверху послышался голос Тайлера, зовущего ее. Ужасающие видения рассеялись, оставив Клэр потрясенной и опустошенной. Она подтянула колени к груди, глядя, как Тайлер спускается по пологому склону к берегу.

– Вот вы где! В доме нет не души. Я уже начал беспокоиться.

Клэр не ответила. Тайлер присел рядом, вглядываясь в ее лицо. Он понимал, что она чем-то озабочена, но не мог сообразить, в чем дело.

– Вы читали сегодняшнюю газету?

Клэр кивнула:

– Теперь я наверняка лишусь дома. Никто больше не захочет снимать у меня комнаты. А до сбора урожая осталось две недели! Потом придется ждать еще неделю, пока табак не высохнет. Не знаю, как мне теперь быть…

– Выходите за меня замуж.

Клэр порывисто вскинула голову:

– Что вы сказали?

Слова слетели с губ Тайлера неожиданно для него самого. Свое предложение он представлял совсем иным, но теперь, когда заветные слова вырвались у него, он почувствовал, как близок к победе, и вздохнул с облегчением. Он встал на колено, взял ладонь Клэр и накрыл ее своей ладонью.

– Выходите за меня замуж, Клэр.

– Значит, я не ослышалась.

Тайлер поднес ее руку к губам и поцеловал, глядя в ее глаза.

– Так вы согласны?

Клэр казалось, что ее сердце разорвется. Она всматривалась в привлекательное лицо Тайлера. Он хочет жениться на ней! Она не верила своим ушам, ее одолевали сомнения. Предложение было сделано так внезапно! Ей надо было подумать. Предательство Ланса поколебало ее веру в собственную способность принимать здравые решения.

– Я… не знаю, – с запинкой выговорила она.

– Чем же я могу убедить вас?

Клэр ласково провела ладонью по его щеке.

– Прошу, поймите меня, Тайлер. Я доверяла Лансу, а он предал меня. Я не хочу, чтобы такое повторилось. – Она встала и пошла по берегу реки, погрузившись в раздумья.

Тайлер догнал ее и обнял за талию, покрывая шею нежными поцелуями.

– Клэр, вы любили Ланса? – тихо спросил он.

Долгое время она молчала, затем покачала головой:

– Нет, я была увлечена им.

– А теперь вы увлечены мной?

Клэр вздохнула. Она не сомневалась в том, что любит Тайлера. Но она совсем недавно лишилась жениха. Что скажут люди, если узнают, что она сразу же приняла предложение другого человека?

– А что подумают люди? – спросила она. – Весь город знает, что этой осенью я собиралась выйти за Ланса.

– Неужели вам не все равно, что скажут люди? – хрипловато спросил Тайлер. – Рано или поздно они все равно узнают, что Ланс расторг помолвку.

Его голос и прикосновения были настолько ободряющими, что Клэр подмывало забыть об осторожности. Но будущее сестры тревожило ее.

– Я не хочу, чтобы Эмили стала жертвой сплетен.

– Сплетники умолкнут, как только мы поженимся. Мы станем мужем и женой. Разве Эмили не порадуется этому? И вам не придется сдавать комнаты. Это окончательно заткнет сплетникам рты.

Он был прав. Более того, Эмили сразу невзлюбила Ланса и почти мгновенно доверилась Тайлеру. Он и вправду оказался добрым, надежным человеком, напоминающим Клэр ее отца. А если он просто решил в очередной раз прийти на помощь? Ведь он ни разу не обмолвился, что любит ее. Клэр не хотела повторять ту же ошибку, которую совершила, увлекшись Лансом. Она обернулась к Тайлеру, пытливо вглядываясь в его глаза:

– Почему вы хотите жениться на мне?

Тайлер понял: от его ответа зависит, примет ли она его предложение. Но он не мог заставить себя признаться ей в любви. Пожалуй, он сумел бы честно сказать, что его влечет к ней, что ему нужна ее земля. Но выговорить слова, которых ждала Клэр, он был не в силах.

Однако он понимал, как важно убедить ее согласиться, пока они не вернулись в дом. Дав Клэр время на размышления, он рискует навсегда потерять ее.

Тайлер зажал в ладонях ее лицо.

– По множеству причин, – объяснил он, пристально глядя ей в глаза. – Эти причины – ваша чудесная улыбка, этот гордый нос, – он поцеловал ее в губы и в кончик носа, а потом в опущенные веки, – и эти изумительные глаза. – Он провел кончиками пальцев по ее рукам. – А еще – ваша красота, изящество, приветливость и доброта. – Он медленно привлек ее к себе, приник к ее губам, чувствуя, как забилось сердце в груди Клэр, и хрипло прошептал ей на ухо: – Вы воспламенили во мне страсть, Клэр. Я хочу видеть вас, просыпаясь по утрам в одной постели. Мы можем быть счастливы. Только скажите, что вы согласны стать моей женой.

Завороженная его словами, губами и лаской, Клэр пыталась собраться с мыслями. Она понимала, что Тайлер будет добр к ней и к Эмили. У нее снова появится семья, будущее перестанет казаться пугающим. Тайлер прав во всем. Что с того, если кому-то их брак покажется слишком скорым? Она вправе распоряжаться своей жизнью. Ради счастья близких людей Клэр была готова на все.

Она подняла голову, всматриваясь в глаза Тайлера – честные, умные глаза человека, заслуживающего доверия, – и наконец кивнула:

– Я согласна.

Тайлер с облегчением рассмеялся, а Клэр ахнула, когда он вдруг заключил ее в объятия, чуть не сбив с ног. Она рассмеялась вместе с ним и снова ахнула, когда он сжал ее лицо в ладонях и поцеловал. Тайлер широко улыбался, что прежде с ним случалось довольно редко.

– Замечательно! – воскликнул он.

Держась за руки, они зашагали к дому.

– Когда же состоится наша свадьба? – спросила Клэр.

На краткий миг Тайлер растерялся.

– Об этом я еще не думал.

– Может быть, после сбора урожая? – Мысленно Клэр уже начала строить планы. – Мы можем устроить большой праздник, пригласить всех работников с женами… Значит, придется заняться приготовлениями – какая удача, что у нас есть Лулу! И конечно, Эмили будет моей подружкой, а Джонас – шафером или же посаженым отцом. – Она помедлила, переводя дыхание, и добавила: – Представляю, как все удивятся!

– По-моему, Эмили ничуть не удивится, – возразил Тайлер. – Она уже намекала, что я влюблен в вас.

– Скверная девчонка! – воскликнула Клэр.

– Но она оказалась права. – Тайлер остановился, привлек к себе Клэр и уставился на нее, внезапно посерьезнев. – Давай скрепим наше соглашение поцелуем.

Увидев, что он склоняется к ней, Клэр закрыла глаза. Она вновь ощутила теплое прикосновение его губ, сильные руки у нее на спине и вдруг почувствовала, что ей больше ничто не угрожает. Только слова Тайлера – «наше соглашение» – почему-то тревожили ее.

Казалось, он просто заключил сделку.

Клэр взяла с Тайлера слово хранить молчание, чтобы сделать близким сюрприз. За ужином, когда вокруг стола собрались Лулу, Эмили, Джонас и миссис Паркс, Клэр попросила Лулу рассказать всем, удалось ли ей навестить Гюнтера.

– Бедный мальчик держится молодцом, – сообщила Лулу, – хотя его посадили в холодную и сырую камеру. Правда, ангелочек?

– Он просил передать всем привет и спрашивал, отправила ли ты телеграмму его родным, Сиси.

– Разумеется! – Вспомнив, какими взглядами и перешептыванием провожали ее горожане, Клэр съежилась от унижения. Должно быть, весь город уже считает ее падшей женщиной.

Внезапно Тайлер пожал ей руку под столом, сверкнул улыбкой, и Клэр невольно улыбнулась в ответ.

– Эй, вы! – загрохотала Лулу. – Что происходит? Когда мы вернулись домой, вы, милочка, были похожи на хитрющую кошку, которая только что слопала канарейку.

Клэр переглянулась с Тайлером, вопросительно подняв брови. Он кивнул, и Клэр просияла.

– Мы с Тайлером решили пожениться.

Все присутствующие ахнули. Лулу вскочила, Эмили бросилась к сестре, обняла ее и запрыгала на месте, приговаривая: «Я знала! Я знала!» Джонас отечески ущипнул Клэр за щеку, а миссис Паркс сжала ее ладонь.

– Твой отец наверняка радуется за тебя, дорогая, – заверила пожилая женщина. – Он одобрил бы твой выбор. Ты выходишь замуж за порядочного человека. Поздравляю вас обоих!

– И когда же состоится это знаменательное событие? – осведомилась Лулу.

Клэр опять переглянулась с Тайлером.

– После сбора урожая.

– Тогда давайте выпьем за счастливую пару! – предложил Джонас. – В доме найдется вино?

– Миссис Паркс, у отца в погребе не осталось ни одной бутылки? – спросила Клэр.

– Почему же, детка! Он всегда приберегал вино для особых случаев.

– А разве этот случай не особый? – воскликнула Лулу. – Я сейчас же спущусь в погреб и разыщу вино.

– Позвольте, я сделаю это сам, – предложил Тайлер, вставая.

Джонас тоже поднялся:

– А я помогу тебе, Тай. Дамы, наберитесь терпения: мы скоро вернемся.

Тайлер спускался в погреб по узкой лестнице, держа перед собой фонарь, Джонас следовал за ним.

– Насколько я понимаю, Клэр посвящена в твои планы?

– Ты же только что видел ее. Разве она выглядит несчастной? – Тайлер увидел несколько бутылок, лежавших на боку на полке, и передал фонарь Джонасу.

– Стало быть, ты утаил от нее правду? – укоризненно допытывался Джонас.

Тайлер взял бутылку за горлышко, смахнул с нее пыль и прочел этикетку.

– Вот то, что мы искали. – Обернувшись к помощнику, он заметил упрек в его глазах. – Да, утаил, Джонас.

– Тай, ты же ненавидишь ложь. Почему ты не сообщил ей свои условия, прежде чем она согласилась принять твое предложение?

– Теперь говорить об этом уже слишком поздно, – отрезал Тайлер.

– Но о помолвке знают только близкие Клэр. Она может отклонить предложение, ничем не рискуя.

Тайлер смерил его холодным взглядом.

– Мне стоило немалых трудов убедить ее выйти за меня замуж. Я не собираюсь менять планы. И потом, она только что прочла статью в газете и совсем пала духом. Зачем же наносить ей новый удар, сообщая о моих условиях? Как бы ты поступил на моем месте?

– Признался бы во всем.

– Но ты не на моем месте. – Тайлер сделал паузу. – А мне просто помешала совесть. – Он не рискнул признаться, что ему попросту не хватило смелости. Он слишком боялся отказа.

– Когда же ты объяснишь ей все?

Тайлер начал подниматься по лестнице.

– Скоро. Очень скоро.

В воскресенье Клэр, Эмили, миссис Паркс и Лулу отправились в городскую церковь. Лулу согласилась неохотно, только по настоянию Эмили – по крайней мере так она сказала. Но во время службы она распевала гимны с неподдельным воодушевлением.

Они заняли скамью в последнем ряду, чтобы не привлекать любопытные взгляды. Клэр пыталась сосредоточиться на проповеди, но мысли уводили ее к Тайлеру и его неожиданному предложению. Может быть, она слишком поспешила с согласием? Клэр принялась мысленно составлять список всех причин, по которым она должна выйти за Тайлера, и они перевесили все противоположные доводы. В сущности, в список под заголовком «Против» попали всего две причины, но, к сожалению, весьма важные.

Вправе ли она доверять своим суждениям? Клэр терзали сомнения. Перечисляя причины, по которым он предложил ей руку и сердце, Тайлер не назвал самой главной, самой желанной для Клэр. Она так и не узнала, любит он ее или нет.

Но брак с Тайлером принесет ей немало преимуществ, так зачем же считать любовь самой веской причиной? Он неравнодушен к ней, его влечет к ней, он готов позаботиться об Эмили. Разве этого мало?

После церковной службы они зашли навестить Гюнтера.

– Доброе утро, дамы, – произнес Уилбур Симонс, глядя только на Клэр. – Пришли к заключенному?

– У него есть имя, – напомнила Лулу. – Вот и зовите его по имени.

– Что у вас там? – спросил шериф, указывая на сверток.

– Сливочный кекс, – вызывающе ответила Лулу. – Хотите проверить, не спрятан ли в нем напильник?

Раздраженно отвернувшись, шериф жестом велел помощнику отпереть дверь тюрьмы. Пропустив мимо посетительниц, Симонс остановил Клэр.

– Как поживаете, Сиси? Думаю, вам было неприятно увидеть ту статью в газете.

Клэр помогла Эмили войти в дверь.

– Да, в ней нет ни слова правды.

– Как я уже говорил, – продолжал шериф, понизив голос, – вам в доме нужен мужчина, способный позаботиться о вас.

– И вскоре он появится, – дерзко заявила Эмили, оглянувшись на пороге. – Клэр помолвлена с Тайлером Маккейном.

Симонс уставился на Клэр в явном замешательстве.

– Но ведь у вас уже есть жених.

Клэр почувствовала, как густо краснеют ее щеки.

– Наши с Логаном пути разошлись, шериф.

Долгую минуту Симонс молчал, сжимая и вновь разжимая кулаки. Ярость в глазах шерифа ошеломила Клэр.

Он кивнул в сторону двери:

– Идите к заключенному. В вашем распоряжении только десять минут.

До этого момента Клэр не принимала его ухаживания всерьез и только теперь осознала, что все это время Симонс лелеял мечту стать ее мужем. Она была безмерно благодарна Тайлеру за то, что он сделал ей предложение первым; ей вовсе не хотелось ранить чувства шерифа.

Всю дорогу до дома Реджинальда Бута Уилбур Симонс что-то бормотал себе под нос. Прохожие оборачивались ему вслед, но он ничего не замечал. Он с самого начала не доверял этому Маккейну, считая его мошенником. Подумать только, его Сиси согласилась стать женой известного ловеласа и шулера!

Он заколотил кулаком в дверь элегантного кирпичного особняка:

– Мистер Бут!

Через несколько минут дверь открылась, Бут вышел на крыльцо и прикрыл дверь за собой. Несмотря на то что вечер еще не наступил, Бут был в одном домашнем халате.

– Ну что там еще, шериф? – раздраженно выпалил Бут. – Я занят!

– Мистер Бут, этот мерзавец Маккейн женится на Сиси!

Лицо банкира мгновенно стало скучающим.

– Как и следовало ожидать.

Симонс стиснул кулаки, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.

– Но этого я не могу допустить!

Бут прислонился к дверному косяку и скрестил руки на груди.

– И чего же вы хотите от меня?

– Поговорите с Маккейном, он послушает вас.

– Что я ему скажу? Чтобы он отказался от Клэр в вашу пользу? А как поступили бы вы на его месте?

Уилбур Симонс сконфуженно заморгал:

– Пожалуй, не согласился бы…

– Я уже говорил: мне нет дела до того, кто женится на этой девчонке! Главное – заполучить ее землю.

Симонс окончательно растерялся. Он всегда помогал Буту, даже когда шел наперекор собственной совести. И теперь шериф не мог понять, почему банкир не пожелал оказать ему ответную услугу.

– Но послушайте, мистер Бут… – начал он.

Бут шагнул в дом.

– Шериф, мне нет дела до удач или бед вашей личной жизни. А теперь прошу меня простить – я не один. – И с этими словами он захлопнул дверь перед носом Симонса.

Ошарашенный Симонс побрел обратно. Стало быть, и Бут, и Маккейн используют Сиси, чтобы добиться своего! Маккейну она безразлична – в отличие от него, Уилбура. Шериф знал Сиси с детства и не собирался давать ее в обиду – достаточно и того, что ей пришлось многое пережить. Симонс понимал, что сам причинил Клэр немало страданий, чтобы угодить Буту, но теперь решил загладить вину. Он не позволит Сиси жертвовать собой ради какого-то ничтожества, пароходного шулера! Пришло время рассказать ей правду о человеке, за которого она собралась замуж.

Глава 19

Дафна Дюпре отвернулась от окна.

– Разве это не забавно? Кто бы мог подумать, что Уилбур увлечется этим ничтожеством, невзрачной серой мышкой Клэр Кавано!

Бут приподнял бровь:

– Серой мышкой? Да, она не так хороша, как ее мать, но все-таки привлекательна – это ясно как день.

Громко фыркнув, Дафна прошлась по спальне и начала раздраженно одеваться.

– Уже уходишь? – спросил Бут, поднося к губам стакан с вином.

Поправляя шляпку, Дафна одарила его леденящим взглядом:

– Родители ждут меня к воскресному ужину.

– Похоже, сегодня ты не в настроении.

– Просто мне надоело слушать похвалы в адрес Клэр Кавано, вот и все! – Она подхватила сумочку и добавила: – Я давно хочу услышать, что и я достойна восхищения!

– Разумеется.

Дафна ответила ему недоверчивым взглядом и зашагала по мраморному полу просторного холла к парадной двери.

– Странно, что ты сам еще не приударил за Клэр. Тогда она оставила бы с носом и шерифа, и тебя! – И она хлопнула дверью, не дожидаясь ответа.

Бут рассмеялся и подлил себе вина. Дафна вернется. Она капризна, но готова многим пожертвовать ради роскошных подарков. Потягивая вино, он подошел к окну и выглянул на улицу. Значит, Маккейн уже сделал предложение? Тем лучше! Ему, Буту, остается только ждать. Сразу после свадьбы они с Маккейном вернутся к своим замыслам.

Ах, Уилбур, Уилбур! Бут задумчиво покачал головой. Какой болван! Неужели он до сих пор не понял, что такая красавица, как Клэр, никогда не согласится стать его женой? Минуту Бут размышлял о словах Дафны – о том, что он мог бы сам приударить за Клэр. Но это было бы нелепо. Клэр и вправду слишком ничтожна, чтобы стать женой самого Реджинальда Бута.

Он задержал вино на языке, смакуя дымный суховатый привкус. Как он наслаждался роскошью, как он любил ее! Для полноты счастья ему недоставало лишь Бельфлера, но вскоре он и его получит!

Тайлер и Джонас уплыли. День выдался ясным и нежарким, и Лулу решила устроить для дам пикник у реки, под вековым дубом. Устроившись на расстеленных одеялах, обитательницы Бельфлера неспешно наслаждались едой. Среди них не было лишь миссис Паркс: спуск по берегу оказался ей не под силу.

– Мы будем жить все вместе, когда ты выйдешь замуж? – спрашивала Эмили у сестры.

Клэр полулежа, опираясь на локти, радовалась теплому дню.

– Разумеется! Кажется, Тайлер полюбил Бельфлер, как мы с тобой, Эм.

– А как же дом, который он хотел построить?

– Думаю, он продаст его.

– И пароход тоже?

Клэр задумалась. Оказывается, она слишком мало знала о будущем муже.

– Вряд ли. «Госпожа Удача» – его отрада и гордость.

– А Лулу по-прежнему будет служить у нас?

Лулу протянула руку и похлопала Эмили по плечу:

– Я никогда не загадываю наперед, ангелочек.

– Не уезжайте! – заволновалась Эмили, бросаясь к Лулу. – Сиси, попроси Лулу остаться!

Взгляды Клэр и Лулу встретились.

– Мне тоже будет недоставать Лулу, Эм, но решение она должна принять сама.

Услышав перестук колес, они обернулись. Клэр привстала и напрягла зрение.

– К нам едет шериф Симонс. Хотела бы я знать, что ему здесь понадобилось.

– Хотите, мы вернемся домой вместе с вами? – предложила Лулу.

– Нет, это ни к чему. Думаю, шериф просто заехал проведать нас. Я скоро вернусь. – И Клэр торопливо зашагала к дому, с трудом сдерживая досаду.

Поначалу она рассердилась на Эмили за то, что та сообщила шерифу о помолвке, а потом решила, что это к лучшему. Узнав, что они с Тайлером скоро поженятся, шериф перестанет надоедать ей. Но что ему понадобилось сейчас?

– Здравствуйте, шериф, – произнесла она, подходя к крыльцу.

Симонс уже стоял на веранде, собираясь постучать в дверь. Услышав голос за спиной, он удивленно обернулся.

– А, вот вы где, Сиси! – Стащив шляпу, он дождался, когда она поднимется на веранду. – Надеюсь, я вам не помешал? Мне необходимо сейчас же поговорить с вами.

Клэр озабоченно нахмурилась:

– О Гюнтере?

– Нет-нет, он тут ни при чем. Это личное дело. – Он огляделся и заметил качели. – Может быть, присядем?

Клэр села на качели, жалобно скрипнувшие под весом грузного тела шерифа.

– Так о чем вы хотите поговорить?

Симонс комкал в руках шляпу, глядя в пол.

– Не знаю даже, с чего начать, Сиси. Видите ли, это трудный разговор. – Он сделал паузу, подыскивая слова. – Пожалуй, лучше всего будет сказать все напрямик. – Он глубоко вздохнул и выпалил: – Вы совершили серьезную ошибку, согласившись выйти за Тайлера Маккейна.

Клэр чуть не рассмеялась. Уилбур ревнует!

– Почему же, шериф?

– Я понимаю, вы думаете, что я говорю это из ревности, но вы должны поверить мне. Все зашло слишком далеко, Сиси. Я уже давно слежу за тем, что происходит с вами.

Эмили опять оказалась права: значит, шериф все-таки шпионит за ней!

– Я говорю вам все это потому, что вы мне небезразличны, – продолжал Симонс. – Тайлер Маккейн хочет жениться на вас по одной-единственной причине: чтобы заполучить вашу землю.

Клэр недоверчиво уставилась на него.

– Шериф, мистер Маккейн купил участок рядом с моим поместьем. У него есть своя земля.

Шериф быстро терял терпение.

– Но его участок не доходит до реки! Он давно облюбовал вашу землю. Они с Бутом решили построить здесь пристань, купить несколько пароходов и заняться торговлей. А ваш дом они хотят превратить в постоялый двор!

– В постоялый двор? – Клэр показалось, будто кто-то окатил ее ледяной водой. Шериф наверняка ошибается или лжет. И все-таки Клэр чувствовала, что он не стал бы выдвигать обвинения против Реджинальда Бута, если бы не был уверен в своих словах.

– Вот именно. Здесь будут жить приплывающие в город на пароходах.

Клэр устремила на него невидящий взгляд, крепко стиснув руки на коленях.

– Значит, Тайлер и Бут – партнеры? – безучастно выговорила она. Дождавшись, когда Симонс кивнет, она отвернулась, чувствуя, как острый нож вонзился ей прямо в сердце. Ее опять предали.

– Если вы не верите мне, спросите у самого Маккейна или у его помощника. Он тоже замешан в этом деле.

– Джонас! – потрясенно прошептала Клэр. Значит, он подружился с Эмили, чтобы ввести их в заблуждение!

– Мне неприятно причинять вам боль, Сиси, – продолжал шериф, – но я решил, что вы должны знать, за кого выходите замуж.

Клэр поднялась на негнущихся ногах.

– Спасибо вам за откровенность, шериф.

Он тоже встал, сочувственно глядя на нее.

– С вами все в порядке?

Клэр кивнула, не в силах выговорить ни слова.

Помолчав немного, шериф надел шляпу.

– Если я вам понадоблюсь, вы знаете, где найти меня.

Клэр не видела, как он спускается с крыльца и направляется к коляске. Она устремила взгляд на реку, держась за столбик веранды, чтобы не упасть. Пристань, пароходы, постоялый двор… Неужели Тайлер все продумал с самого начала? Значит, вот почему он тогда приезжал к Буту! Подумать только – она предупреждала его, что с Бутом опасно иметь дело! При мысли о том, что Тайлер и Бут – партнеры, к горлу Клэр подкатила тошнота.

Ей вспомнилось, как Тайлер утешал ее, когда она получила письмо от Ланса. «Ланс вам не нужен. Он не любит Бельфлер так, как вы. Рядом с вами должен быть человек, который с уважением относится к вашей собственности, который сумеет распорядиться ею».

Ей и в голову не могло прийти, что Тайлер имеет в виду самого себя. Это он способен распорядиться ее собственностью – превратить ее дом в постоялый двор, построить у берега пристань – при помощи и поддержке Реджинальда Бута.

«– Ланс никогда не любил меня, – призналась она Тайлеру. – Я верила ему, а он охотился только за деньгами моего отца. Он использовал меня! Как я могла быть такой наивной? Почему доверилась ему?

– Ланс – болван, Клэр. Такую девушку, как вы, ему больше нигде не найти».

Клэр прижала ладонь к ноющему сердцу. И вправду, вряд ли в здешних краях найдется другая невеста, которой принадлежит участок земли вдоль реки – как раз такой, какой нужен Тайлеру и Буту. Внезапно все, что ей раньше говорил Тайлер, обрело иной смысл, и душевные муки Клэр стали невыносимыми. Да, он тоже не любит ее. Он просто играет ее чувствами.

«Клэр, вы добры, умны, воспитанны, красивы…» И непростительно наивна, с горечью добавила Клэр. Хорошо еще, что Тайлер никогда не притворялся влюбленным в нее, как это делал Ланс. Но каждый раз, когда Тайлер приходил к ней на помощь, она считала, что причиной тому – его чувства к ней, возможно, даже любовь. Мысленно она сравнивала его со своим отцом. А теперь выяснилось, что, спасая ее, Тайлер преследует свои корыстные цели.

Клэр вспомнила, что Тайлер сказал, когда она согласилась стать его женой: «Давай скрепим наше соглашение поцелуем». Еще в тот момент эти слова показались Клэр странными. Но теперь она все поняла: предложение руки и сердца Тайлер считал еще одной сделкой.

Смех Эмили заставил ее отвлечься от грустных размышлений. Она знала, что Лулу и сестра ждут ее, гадая, зачем приезжал шериф. Что сказать им? В смятении Клэр спустилась к реке. Сказать ли им всю правду? Или достаточно упомянуть, что теперь ей известно о мошенничестве Тайлера, о том, что он просто использовал ее, что Реджинальд Бут снова пытается отнять у них землю?

Только три вещи были совершенно ясны ей: она не выйдет замуж за человека, который выбрал в партнеры Бута, больше она никогда не сможет доверять Тайлеру и… никогда не разлюбит его.

* * *

Тайлер спускался по трапу вслед за Джонасом, беспечно насвистывая незатейливую мелодию. Ему было приятно возвращаться домой, туда, где его ждут близкие люди. Но гораздо приятнее было бы провести предыдущую ночь в объятиях страстной женщины. В нем вспыхнуло желание, едва он представил Клэр с распущенными волосами в тонкой ночной рубашке.

– Что это ты насвистываешь? – спросил Джонас.

Тайлер умолк и задумчиво нахмурился:

– Не знаю, как называется эта песенка. Я слышал ее в детстве.

– Это ее все время напевает Лулу.

– Ты думаешь?

– Я уверен. – И Джонас запел сочным баритоном: – «Гуляя в парке майским днем, я был безмерно удивлен…»

– Кажется, ты утверждал, что Лулу безбожно фальшивит? – язвительно осведомился Тайлер. – Зато в твоем исполнении песня стала просто неузнаваема.

– А мне говорили, что у меня чудесный голос, – надменно возразил Джонас.

– Если считать шипение змеи чудесным – очень может быть.

Джонас фыркнул:

– Да будет тебе известно, мой голос похвалил один английский придворный.

– Кто именно? Придворный шут?

Джонас смерил его кислым взглядом:

– Шуты давно упразднены. Но откуда тебе это знать? Ведь ты родился и вырос в колонии. Я и забыл, что здесь в школах не учат истории – только азам чтения, письма и арифметики!

Тайлер рассмеялся:

– Мастерский удар, Джонас!

Его помощник настороженно покачал головой:

– Что-то ты сегодня слишком развеселился.

– Просто я думал…

– Не знал, что ты умеешь еще и думать!

– …что свадьбу можно устроить на борту «Госпожи Удачи».

– Вот как? Мысль отличная, но почему бы тебе не посоветоваться с Клэр? Женщинам нравится самим устраивать праздники.

– Надеюсь, она не потребует пышного торжества.

– Даже если и потребует, лучше улыбнись и разреши ей поступать так, как она сочтет нужным. Не забывай, Тай: совсем недавно она лишилась жениха, который оказался корыстным ублюдком. Если ты откажешь Клэр, она решит, что вы одного поля ягоды. – Джонас сел в коляску и подхватил вожжи. – Кстати, когда ты намерен сообщить радостную весть Буту?

– Завтра, – ответил Тайлер, усаживаясь рядом.

– Как думаешь, что он скажет, узнав, что лишился не только партнера, но и Бельфлера?

– Ничем не выдаст своей досады, но в душе будет кипеть от ярости. И я не могу винить его – на его месте я чувствовал бы себя точно так же. Остается лишь понять, куда и как выплеснется его гнев.

Джонас повернулся к нему:

– О чем это ты?

– Мы до сих пор не знаем, причастен Бут к убийству Грина или нет. Если же он замешан в этом деле, значит, с ним надо быть начеку, особенно если речь идет о Клэр. – Глядя на виднеющийся вдалеке Бельфлер, Тайлер продолжал: – Я все время думаю о доме Клэр. Пожалуй, я все-таки решу построить постоялый двор на собственной земле.

– Замечательная мысль, – поддержал Джонас. – Клэр и Эмили будут очень рады. Кстати, о Клэр: так когда же ты все-таки серьезно поговоришь с ней?

– Сегодня вечером, после ужина.

Джонас похлопал друга по плечу:

– В таком случае удачи тебе, дружище. Она тебе понадобится.

По мнению Тайлера, Джонас беспокоился напрасно. Клэр уже ответила согласием; она поняла, сколько преимуществ принесет ей этот брак, и, как ему казалось, ничто не могло заставить ее отклонить предложение.

Услышав женские голоса и детский смех, Тайлер ощутил прилив радости. Он остановил коляску у самого крыльца. Как только он вошел в столовую, где витал аппетитный аромат жареной свинины, Лулу и Эмили приветливо заулыбались. Тайлер перевел взгляд на Клэр, надеясь, что и она улыбнется ему, но она, похоже, была слишком занята, расставляя посуду на столе.

По обычаю, заведенному Клэр, ужин начался с молитвы. Тайлер наблюдал, как она опустила голову, закрыла глаза и мгновенно сложила ладони. Из Клэр получилась бы отличная мать. Тайлер никогда не задумывался о семье, но теперь ему вдруг захотелось узнать, каково это было бы сидеть за столом рядом с женой и детьми.

– Господи Боже, – начала Клэр, – сегодня мы благодарим тебя за этот чудесный ужин и за то, что мы живем в твоем прекрасном мире. Просим не оставить нас твоей милостью, помочь нам быть здоровыми и честными людьми. Мы знаем, как высоко ты ценишь честность. – Она метнула быстрый взгляд в сторону Тайлера. – Благодарим тебя, Господи, за то, что ты даешь нам силу и смелость, чтобы спасти наш дом. Ты знаешь, как много этот дом значит для нас. Аминь.

Клэр взяла блюдо с жареным картофелем и принялась раскладывать хрустящие ломтики по тарелкам. Тайлер не сводил с нее глаз, озадаченный ее странным поведением.

– Как прошел ваш день, дамы? – спросил Джонас, перекладывая в свою тарелку кусок сочной свинины.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю