355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линда Холл » Пламя свечи » Текст книги (страница 7)
Пламя свечи
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 21:24

Текст книги "Пламя свечи"


Автор книги: Линда Холл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)

6

Натали увлеченно подбирала одежду для двух маленьких покупателей, когда услышала, как звякнул звонок у входной двери бутика. Она подняла голову, чтобы посмотреть на очередного клиента, и замерла. Это был Жан-Люк.

Он подошел к Лулу, которая засияла своей самой приветливой улыбкой. Еще бы, мужчины заходили в магазин детской одежды нечасто. К тому же такие мужчины.

Жан-Люк что-то говорил о подарке ко дню рождения. Натали видела, что он слегка насмешливо смотрит на молоденькую продавщицу. Сегодня рыжие волосы Лулу украшала разноцветная лента, топик цвета фуксии едва прикрывал живот, далее шла коротенькая юбочка из голубой тафты.

Когда Натали закончила заниматься с малышами, Жан-Люк повернулся к ней, пытаясь поймать ее взгляд.

– Привет, Натали! – невозмутимо произнес он.

Лулу обернулась.

– Вы знакомы? – Она хихикнула и добавила: – Я пойду… мне надо распаковать новый товар.

И, прежде чем Натали успела остановить ее, Лулу упорхнула за перегородку, без всякого сомнения восхищаясь своей тактичностью.

– Тебе нужен подарок? – спросила Натали, которой ничего больше не оставалось. – Сколько ребенку лет? Мальчик или девочка?

– Девочка, – ответил он. – Восемь лет.

Жан-Люк наклонился к Натали и спросил шепотом:

– Где ты откопала это сокровище? Наверное, в бродячем цирке?

– Лулу – великолепная продавщица, – вступилась за девушку Натали. Она очень добрая и веселая. Дети довольны. И потом, я ее не откапывала. Она здесь работала еще у Сары.

– Ценный кадр. Во всяком случае, я непременно загляну еще полюбоваться ее потрясающей наружностью.

– Заглядывай, – милостиво разрешила Натали и перевела разговор. – Что ты конкретно хочешь купить?

– Я надеялся на ваш совет. Эта мадмуазель очень серьезно относится к своим нарядам, поэтому мечтает получить платьице из модного бутика.

– Вы мне льстите, мсье, – улыбнулась Натали. Что уж скрывать, ей приятна была его похвала.

Натали повела Жан-Люка в подсобные помещения, куда действительно привезли новую коллекцию. Они вместе выбрали очаровательное платьице, к которому подобрали шляпку и канареечного цвета жилет.

– Я думаю, что моя барышня будет довольна, – удовлетворенно произнес Жан-Люк.

– Скажи ее маме, что они могут поменять наряд, если что-то не подойдет.

Натали запаковала подарок и протянула Жан-Люку.

– Тебе нравится тут работать, – констатировал он, протягивая ей деньги.

– Очень! – довольно ответила Натали.

Она протянула руку за деньгами, пальцы их соприкоснулись… Полетели искры! Натали растерялась, отдернула руку, и деньги разлетелись по полу. Жан-Люк удивленно посмотрел на нее.

– Я думала, что ты держишь, – виновато прошептала Натали, собирая банкноты.

Жан-Люк помог ей и, подавая деньги, спросил довольно безразлично:

– Ты скоро закрываешь?

Натали взглянула на часы.

– Да.

– Как насчет того, чтобы потом пойти куда-нибудь выпить?

– То есть, как выпить?

– Ну, как тебе сказать, – терпеливо начал объяснять он. – В стакан наливают жидкость, как правило, с алкоголем… Тут через дорогу симпатичный бар.

– Зачем?

– Что зачем? Зачем пьют алкогольные напитки?

– Я не об этом. Зачем ты приглашаешь меня в бар?

Жан-Люк засмеялся и подбросил пакет с покупкой.

– В знак благодарности. Ты же помогла мне выбрать подарок. Кроме того, мне хочется отметить конец весьма неудачной недели.

– Что-то случилось?

Жан-Люк пожал плечами.

– Дела идут еле-еле… Все из рук валится. Я хочу выпить, но не привык делать это в одиночестве. Составь мне компанию, пожалуйста.

Он говорил это без нажима. К тому же Натали видела, что он выглядит усталым и подавленным. Что-то с ним явно было не так. Может быть, он пришел с оливковой ветвью? Последняя их ссора оставила весьма неприятные воспоминания.

– Хорошо. Я буду через пятнадцать минут, – согласилась она.

Когда Натали пришла в бар, Жан-Люк сидел за столиком для двоих в самом дальнем углу зала. Перед ним стояли два бокала с красным вином. К своему он еще не притронулся, явно ждал ее.

– Ты опоздала на две минуты, – заметил он.

Если начинается с упреков, то чем же это закончится? – подумала Натали. Он явно хотел о чем-то поговорить.

– Ну, как… виделась с Пьером?

– Нет, еще пока, – ледяным голосом произнесла Натали. – Но у нас назначено свидание.

Они собирались пойти на дневной джазовый концерт, и она прекрасно об этом помнила. Но сейчас вдруг с тревогой осознала, что не испытывает никакого желания видеть Пьера снова.

Жан-Люк внимательно рассматривал вино в своем бокале. Интересно, что он пытается там отыскать?

– Везет Пьеру, – протянул он.

– Очень мило с твоей стороны так считать, – поблагодарила Натали.

Жан-Люк оторвался от бокала и наклонился к ней:

– А Пьер знает, что у тебя есть дурная привычка целоваться с другими мужчинами?

– У меня нет такой привычки, – спокойно возразила Натали. – К тому же я не его собственность.

Она заметила, как глаза его полыхнули, но он быстро прикрыл их веками.

– Стало быть, мне здорово тогда повезло.

– Это… это была ошибка. – Она еще пыталась сделать вид, что не понимает, куда он клонит.

– И ты думаешь, что можно просто выбросить это из головы?

Жан-Люк сделал большой глоток, потом другой. Натали смотрела, как движется его кадык, и не могла оторваться, пока он не поставил бокал на стол.

– Итак, – протянул он преувеличенно лениво, – ты не против, если мы начнем с того момента, на котором нас прервали?

– Я… я не понимаю, о чем ты?

Он посмотрел на нее и покачал головой:

– Не делай вид, что ты такая глупая. Ты прекрасно понимаешь, о чем я. О сексе. Обжигающем, тяжелом, без правил и запретов. О том, чего мы оба так хотели той ночью в саду. Ты начала первая, так что не пытайся останавливать меня сейчас.

Сердце Натали сжалось. Откровенная жестокость его слов одновременно возбуждала и раздражала ее. Ни следа нежности в его голосе, ни капли уважения в его взгляде! Ей захотелось причинить ему боль, уж очень вредный и нахальный тип сидел перед ней. Она решила защищаться. Нервно облизнув губы, Натали спросила:

– Как поживает Соланж?

Он закрыл глаза и откинулся назад. Потом открыл их и впился в нее взглядом.

– Соланж? Тебя-то каким боком это касается?

– Это касается тебя. Причем двумя боками сразу.

– Я не собираюсь говорить о ней с тобой, – жестко ответил он.

Она чуть не подпрыгнула от возмущения. Надо же, она посмела осквернить имя этого нежного создания, произнеся его своими устами! Ее охватила ярость.

– А… так надеешься сделать меня дублершей. Даже не думай!

Натали схватила сумочку и попыталась встать, но его рука перехватила ее запястье.

– Сядь и слушай, – прошипел он, заставляя ее вновь опуститься на стул.

Вокруг было много любопытных глаз, и Натали предпочла не учинять скандал.

– Посмотри на меня, – приказал Жан-Люк. – Я похож на мужчину, который получает удовольствие, ставя себя и других в ложное положение?

Честно говоря, Натали уже ничего не понимала, но она всем своим существом чувствовала, что перегнула палку. Он не тот, кто будет бегать к другой женщине, связав себя обязательствами.

Пока она пыталась сформулировать ответ, он сказал:

– Я не буду больше встречаться с Соланж.

Натали оробела.

– Мне очень жаль, – пробормотала она.

– Мне тоже, – холодно ответил он.

Над их столом повисла тягостная тишина, которую выдерживать было гораздо труднее, чем ссориться и спорить.

– Ты предложил ей выйти за тебя? – не выдержала Натали.

– Нет.

– Тогда объясни, что случилось?

Жан-Люк расхохотался. Он выпустил ее руку и откинулся на спинку стула.

– Что случилось?.. Ты случилась! И прекрасно это знаешь. Случилась ты и этот поцелуй в саду моих родителей.

Натали замерла.

– Ты что, действительно считаешь, что после всего этого я смогу спокойно встречаться с другой женщиной? В первый раз все эти нежности между нами могли возникнуть как элементарная реакция на твое неожиданное возвращение. Всплеск эмоций – дань прошлому, не более… Но истина состоит в том, что я не могу оставить тебя в покое. Я пытался убедить себя, что все это чушь, но безрезультатно. Поэтому безнравственно с моей стороны наслаждаться привязанностью такой прекрасной девушки, как Соланж, в то время когда я мысленно только и делаю, что затаскиваю в постель женщину, к которой не испытываю никаких добрых чувств, а только безумную страсть.

Натали вдруг показалось, что она попала в аквариум. Стихли болтовня и смех, воздух стал плотным и темным, повеяло невыносимым холодом.

Это признание должно было обрадовать ее, но если бы только он сделал его не столь загробным голосом и не выглядел бы при этом как сумасшедший. Это было мало похоже на объяснение в любви. Скорее он бросал ей обвинение. А еще он назвал Соланж «прекрасной»! Это было слишком.

– Позволь спросить, а меня ты какой женщиной считаешь?

Жан-Люк закрыл глаза:

– Ну уж, конечно, не невинной овечкой, какой ты была тогда, четыре года назад, когда удрала от меня. – Слова его сжимали ей горло. – И не делай вид, что это я грубый самец, полный животной страсти. Ты хочешь меня не меньше, чем я тебя. Этот поцелуй в саду – твоих рук дело. И учти, в следующий раз я не остановлюсь!

Натали понимала, что уважающая себя женщина должна было давно уже встать и уйти, но что-то очень тяжелое придавило ее к стулу. Каждая клетка отвечала звуку его голоса и вибрировала вместе с ним, губы покалывало иголочками, глаза наполнились горячей влагой. Но разум был пока сильнее тела. Он говорил ей, что все должно быть совсем не так. Сейчас она совсем не интересовала Жан-Люка, он мучительно переживал собственные желания и страхи. Он просто забыл о том, что она живой человек и тоже может страдать.

Натали подняла голову, сбросила туман желания и твердо сказала:

– Следующего раза не будет. С чего ты взял, что имеешь право так со мной разговаривать?

Какое-то время он не мог справиться с раздражением, которое вызвали ее слова. Потом тело его расслабилось и он уверенно произнес:

– Натали, мы должны дойти до конца. Ты знаешь это не хуже меня. Я не позволю тебе опять сбежать от меня. На этот раз я не отступлюсь. Избавься от Пьера. Освободи мне дорогу.

Натали чуть не захлебнулась возмущением:

– Не смей мне приказывать!

– А я больше не собираюсь тебя просить. Эту стадию мы давно прошли. Избавься от него!

Натали зарычала:

– Я не собираюсь портить свою жизнь из-за твоих прихотей. Понял?

Она вскочила со стула, понимая, что на этот раз ей будет наплевать на любопытство толпы. Жан-Люк не двинулся с места. Он напряженно наблюдал за ней.

Щеки Натали пылали ярким румянцем, глаза горели злобой. Она с ядовитой интонацией произнесла:

– Спасибо за исключительно приятный вечер! – И поспешила к выходу.

Задевая на ходу чужие столики и стулья, она краем глаза видела, что Жан-Люк поднялся, бросил на стол деньги и двинулся вслед за ней.

На улице Натали остановилась в нерешительности: нужно было ловить машину или отправляться на остановку автобуса. Ни одного такси поблизости в данный момент не было. И тут Жан-Люк схватил ее за руку.

– Я отвезу тебя домой.

Натали попыталась вырваться:

– Спасибо, обойдусь!

– Не дури. В машине я буду занят. И не смогу тебя изнасиловать или убить. А дома тебя защитят родители. Еще немного, и я действительно буду походить на маньяка, – вздохнул он.

Все это время он тянул Натали к месту парковки своей машины. Он держал ее руку, но не так крепко, чтобы она не могла освободиться. Черт подери, да ей и не хотелось вырываться: ей было приятно даже такое его прикосновение.

Заняв место на переднем сиденье, Натали поправила волосы и, сделав вид, что ничего не случилось, заявила:

– Кстати, я давно уже выросла. Хватит меня опекать.

– В том-то и дело, что заметил, – проворчал Жан-Люк.

Натали пыталась вернуть себе утраченное чувство независимости. Она громко щелкнула замком, пристегиваясь ремнем безопасности, вытянула ноги и уставилась в окно с таким видом, будто едет с таксистом.

Жан-Люк тоже хранил молчание. Казалось, он полностью поглощен дорогой. На самом же деле он был настолько опытным водителем и так хорошо знал город, что мог водить машину с повязкой на глазах. Хотя, может быть, именно сейчас, после основательной нервотрепки, ему было нелегко управлять машиной. В любом случае Натали чувствовала себя с ним в полной безопасности.

Когда они свернули к дому родителей, Натали увидела, что машина отца въезжает в гараж. Жак помахал им рукой. Он остановил автомобиль, вышел и направился к ним.

– Привет, дети! – широко улыбнулся отец. – Не знал, что ты захватишь малышку после работы. Зайдешь, Жан-Люк?

– Да, спасибо, – кивнул в ответ тот, игнорируя решительное «нет» своей спутницы.

Жак сердито посмотрел на дочь, а Жан-Люк спокойно сказал:

– Я только поздороваюсь с Анной.

С этим спорить было трудно.

Они пошли по дорожке сада к входной двери. Отец обнял гостя за плечо и стал рассказывать какую-то историю. Натали не очень-то вслушивалась. Ей нужно было собраться с силами, чтобы выглядеть спокойной и счастливой. Незачем огорчать маму.

Оставив мужчин в гостиной, Натали поднялась в свою комнату. Она решила, что будет здесь до тех пор, пока Жан-Люк не отправится домой.

Но когда она вышла из своего убежища, то услышала в гостиной все тот же голос Жан-Люка. Он что-то рассказывал матери и весело при этом смеялся. У него оказывается хорошее настроение!

Ну конечно, ее родители с удовольствием разговаривали с Жан-Люком, которого всегда считали почти что сыном. В их доме он был свой человек, поэтому ему не требовалось никаких особых поводов для приглашения.

В руках у мужчин были бокалы с аперитивом. Мама пила белое вино. Увидев Натали, Анна произнесла с легким оттенком нетерпения:

– Как ты долго, милая! Мы заждались. Жан-Люк остается обедать.

Натали попыталась испепелить нежданного гостя взглядом. А он нахально смотрел на нее и улыбался.

– Анна была так любезна, что предложила мне остаться на обед. Всегда считал, что твоя мама – мудрая женщина и не может отпустить гостя, не проявив к нему максимум внимания.

Видали! Он еще будет учить Натали хорошим манерам! Да она сама кого угодно бы оставила на обед и без напоминания, но только не его! И только не сегодня…

Отец направился к бару.

– Что тебе налить, крошка?

– Спасибо, папа. Жан-Люк меня уже угостил. Лучше пойду посмотрю, что там с обедом.

– Натали, я прекрасно справлюсь сама, – попыталась остановить ее мать, но девушка дернула плечиком и направилась в кухню.

Пока Анна не выздоровела окончательно, Натали взяла заботы по дому на себя. И хотя Анна уже не нуждалась в такой опеке, домашние пытались избавить ее от какого-либо напряжения.

Натали вошла в кухню и остановилась, раздумывая, что подавать на обед. Собственно, все было готово. Оставалось нарезать салат.

Натали извлекала из холодильника овощи, вдруг дверь приоткрылась и на пороге показался Жан-Люк.

– Тебе помочь? – участливо спросил он.

– Я прекрасно справлюсь сама. Ты приехал к маме, вот и развлекай ее.

– Но я как-то не привык развлекать самого себя, а когда твои родители вместе, им больше никто не нужен. Я удалился, чтобы не мешать.

Натали не нашлась, что ответить. Она тупо смотрела на овощи, не в силах двинуться с места.

– Что тебе нужно здесь? – спросила она прямо.

– То же, что и тебе, – ответ прозвучал более чем двусмысленно. – Я хочу пообедать у вас. Анна сказала, что нужно помочь тебе с приготовлением салата. Я пообещал, что проконтролирую процесс.

– Ты бы лучше себя контролировал. Обойдусь без ценных советов.

Натали была в бешенстве. Попытки мамы опять свести их вместе раздражали ее даже больше, чем все вместе взятые сумбурные разговоры с Жан-Люком.

Она с ожесточением стала кромсать капусту, пытаясь изо всех сил сосредоточиться на процессе. Однако бедняжка применяла гораздо больше усилий, чем требовалось. Кусочки капусты разлетались из-под ножа.

– Наверное, есть что-то такое, что мог бы сделать и я сам, – услышала она опять голос Жан-Люка.

– Есть – уйди отсюда и не мешай. Ты отвлекаешь меня.

– Я отвлекаю?

Натали сообразила, что за все то время, пока Жан-Люк находится в кухне, он едва ли произнес с десяток фраз. Просто его присутствие мешает ей сосредоточиться. Он это понял и усмехнулся.

Натали взяла морковь и стала нарезать ее длинными тонкими полосками. Одна морковка свалилась под стол. Пока Натали наклонялась, чтобы поднять ее, Жан-Люк уже схватил морковку за хвостик и затем весело помахал ею перед носом девушки.

Натали протянула руку за морковкой. Жан-Люк вложил овощ в ладонь и сказал:

– Ладно, убедила. Я ухожу. А то вдруг ты начнешь резать тыкву, и она свалится прямо мне на ногу…

Натали едва не рассмеялась.

Жан-Люк подошел к двери, потом развернулся и произнес голосом, полным страдания:

– А ты знаешь, что морковке больно, когда ее режут?

Натали повернулась, чтобы ответить. В это время нож соскользнул и воткнулся ей прямо в большой палец.

7

– Ой! – Натали уронила нож и машинально сунула палец в рот.

Жан-Люк побледнел, в два прыжка добрался до Натали, схватил ее руку и стал осматривать рану.

Увидев тонкую струйку крови, он застонал. Быстро вынул из своего стакана лед и приложил к ране.

– Прости меня, пожалуйста!

Кожа на его скулах натянулась и побелела, брови сошлись на переносице.

– Аптечка на прежнем месте?

Натали кивнула.

– Ты ничего больше не натворишь, пока я принесу ее? Или позвать Анну, чтобы она охраняла тебя?

Натали отрицательно покачала головой:

– Не суетись так. Это просто небольшой порез.

Он еще раз внимательно осмотрел рану, потом взглянул на Натали.

– Небольшой порез? Я сейчас вернусь, – сказал он и нежно погладил ее по щеке.

Девушка не успела перевести дыхание от его прикосновения, как он опять возник перед ней.

– Так, сейчас мы посмотрим, что у нас тут есть, – приговаривал он, вынимая бинты, вату и йод. – Давай обработаем йодом, так надежнее.

– Не вздумай! Терпеть не могу, когда щиплет. К тому же, повторяю, рана пустяковая. Поищи, там должны быть марлевые салфетки. Приложи одну к ране, а потом забинтуй. И все.

Жан-Люк растерянно смотрел на содержимое аптечки, но Натали нетерпеливо произнесла:

– Ты хочешь, чтобы я истекла кровью? Давай же! У меня самой не получится.

К ее удивлению, Жан-Люк сделал все очень аккуратно легкими и точными движениями рук. Когда он закончил бинтовать, то опять погладил ее по щеке.

– Знаю, что это я виноват.

– Ну, прекрати. Ведь это же не ты воткнул мне нож в палец!

– Все равно, травма случилась из-за меня. Нечего было стоять тут и отвлекать тебя.

Натали не стала возражать. Пусть помучается. Вообще-то он и сейчас мешал ей. И ей было не по себе, когда он поднес ее раненую руку к губам.

Это оказалось выше ее сил. В роли заботливой няни Жан-Люк был гораздо опаснее, чем в роли сварливого правдоискателя, упрекавшего ее во всевозможных грехах, но не таившего в то же время своего агрессивного желания – такое было гораздо легче вытерпеть.

– Теперь я просто обязан помочь тебе, – радостно констатировал Жан-Люк. – С забинтованной рукой ты не справишься.

Пока Жан-Люк вытирал со стола кровь и относил на место аптечку, она задумчиво перемешивала салат, размышляя о резкой смене его настроения. Он был явно зол на нее, когда они сидели в баре. Но у них дома Жан-Люка точно подменили. Молодой человек вдруг опять стал таким, каким она знала его всю жизнь. Заботливый, ответственный, преданный друг, который не будет ждать, когда его позовут на помощь. Он умудрялся всегда опережать ее желания. Таким мог быть только старший брат.

Но ничего родственного в их отношениях не было, тем более, когда он смотрел на нее наливающимися кровью глазами и требовал довести все до конца. И поцелуи его мало походили на поцелуи брата. И пусть им двигало желание отомстить или унизить, но они вызвали жгучее желание. Натали определенно знала, что желание это взаимно.

Да, она выглядела крайне непоследовательной. Сначала разрушила отношения со своим женихом, потому что считала их слишком похожими на коммерческую сделку. Ей не хватало романтики, страсти, любви… Теперь Жан-Люк предлагал ей страсть. Тут, кстати, можно было рассчитывать и на романтику. Однако Натали опять казалось, что ей чего-то не достает. Ей не хватало тепла и настоящего понимания. Не примирения, нет, а истинного понимания всего, что с ней происходило и происходит сейчас…

Может быть, она требует невозможного?

Жан-Люк удивительно легко справился с заправкой салата. Естественно, что творческое руководство и технический контроль осуществляла Натали. Он был так напуган, что неукоснительно выполнял все рекомендации и не пытался больше умничать или ёрничать.

Наконец они появились в столовой с салатом и забинтованной рукой. Анна придирчиво осмотрела дочь и благосклонно улыбнулась Жан-Люку. Мама всем своим видом показывала, что спокойна за Натали, если ее жизнь находится в таких надежных руках.

Когда обед закончился, у Жан-Люка не было больше формального повода задерживаться в гостях, и он начал прощаться.

– Натали, проводи гостя, – попросила Анна.

Девушка скорчила рожицу. Она прекрасно понимала, что мать всячески пытается оставить их наедине. Жан-Люк же только ехидно и удовлетворенно улыбнулся…

Натали проводила его до ворот сада. Она спокойно открыла их, ожидая, когда он наконец уйдет.

Жан-Люк медлил. Натали молчала, всем своим видом показывая, что на сегодня ей вполне достаточно его общества.

– Ты еще долго собираешься жить с родителями? – нашел он тему для разговора.

– Нет, но у меня не хватает времени заняться поисками жилья. Тем более что мама не очень приветствует мое желание.

Ей не хотелось рассказывать, что жить с родителями стало почти невыносимо. Они не могла смириться с тем, что рядом с ними появилась молодая вполне самостоятельная женщина, которая привыкла все решать сама. Натали часто приходилось прикусывать язычок, чтобы не обжать мать, которая невольно давала ей указания относительно всего.

– Переезжай ко мне, – предложил Жан-Люк, глядя куда-то поверх ее головы.

– Ты думаешь, мне будет гораздо приятнее, когда мной начнешь руководить ты? – фыркнула девушка. – Спасибо. Как-нибудь справлюсь сама.

Жан-Люк недобро улыбнулся.

– Не тяни с этим.

– Не тянуть с чем?

– С поисками жилья, естественно. А ты о чем подумала?

– Я и не собираюсь тянуть. Сказала же, что у меня просто нет времени. Только не надейся, я не намерена делать тебя постоянным гостем.

– А как же новоселье?

Он опять начал посмеиваться над ней. Правда, теперь делал это беззлобно. Внезапно посерьезнев, Жан-Люк взял ее руку, посмотрел на забинтованный палец и погладил его.

– Извини, что так получилось.

– Ты уже извинялся. – Натали отняла руку, раздражаясь от того, что по ее телу пробежала дрожь. – Пока, Жан-Люк.

Глаза его завораживали, и Натали совершенно никуда не хотелось уходить, но она мужественно поборола это глупое желание.

– Спокойной ночи, милая! Приятных тебе снов.

Сновидения, вопреки его пожеланиям, оказались крайне неприятными: они были полны страсти, ярости, борьбы. Переплетенные тела, горячие губы, стоны… Это было невыносимо!

Утром Натали проснулась разбитая и в отвратительном настроении. Она злилась на себя, на Жан-Люка, на весь подлунный мир.

Очевидно, что он использовал ее, чтобы компенсировать потерю Соланж. И почему-то пытался в их разрыве обвинить свою бывшую невесту. Она пыталась убедить себя в том, что все это ерунда. Да, Натали действительно спровоцировала его на поцелуй в саду, отрицать подобное было бы глупо. Но кроме злости эта невинная ласка не вызвала в нем ничего.

Если он считает, что может жениться на девушке, не любя ее, то она тут совершенно не при чем. Человек должен извлекать уроки из прошлого, а не наступать два раза на одни и те же грабли. Так ему и надо, подумала она мстительно. У него просто выработалась дурная привычка намечать себе в жены ту, которую он не любит.

Натали мечтала принадлежать ему, но не желала быть объектом ярости и подавленных сексуальных комплексов. Она не хотела, чтобы он выливал на нее злость оттого, что не может заставить себя полюбить такую достойную женщину, как Соланж. И еще она понимала, что в голове ее невероятная мешанина. Все, что Натали считала аргументами против их отношений, было совершеннейшей чушью, но согласиться с этим открытием было не так-то просто.

В полдень Жан-Люк заехал в ее бутик. Лулу ворковала с каким-то младенцем. В это время мамаша возилась с его полуторагодовалым братом, пытаясь уговорить его надеть штанишки. Ребенок терпением не отличался и сидеть спокойно не хотел. Итак, мать сладким голоском обещала капризному малышу после примерки непременную порцию мороженого, а Натали пыталась натянуть на него хотя бы одну штанину. Лулу первая увидела Жан-Люка, подскочила к мамаше, отдала ей малыша и шепнула хозяйке:

– Твой друг пришел.

Потом сама без лишних усилий проворно натянула на ребенка штанишки и подвела его к зеркалу.

Натали ничего не оставалось, как подойти к Жан-Люку.

– Как ранение? – спросил он.

– Жива, как видишь.

– Я рад. Что ты делаешь после работы?

– Отправляюсь на поиски квартиры. Так что одним твоим советом я все-таки воспользовалась.

– Умница. Продолжай в том же духе. И всегда прислушивайся ко мне. Я – залог твоих удач.

– Ты здесь ни причем.

Жан-Люк рассмеялся. До чего же она непоследовательна!

– Есть что-нибудь на примете? – спросил он.

– Еще пока нет.

Натали просматривала утром колонку объявлений о сдаче жилья и отметила для себя кое-что. Кроме того, она позвонила владельцам нескольких квартир, и после неудачных переговоров в наличии у нее осталось всего два адреса. Именно туда ей и хотелось заскочить после работы.

– Может быть, мне стоит сначала купить машину? – размышляла она вслух. – Так будет проще искать квартиру. На папиной больше ездить не хочется.

– Здесь я могу тебе помочь, – с готовностью отозвался Жан-Люк.

– Ты хочешь сказать, что на время предоставишь мне машину? А сам?

– Детка, ты не поняла. Я буду твоим водителем.

– Но зачем? К твоему сведению, я не первый день за рулем.

– Понимаю. Но это сделка. Я даю тебе машину, но за это становлюсь твоим водителем. Уж если ты находишься в моем автомобиле, я тоже хочу присутствовать там.

– Ты что, не доверяешь мне?

– Доверять тебе? – Жан-Люк внимательно посмотрел на нее и покачал головой: – Доверие – вещь тонкая.

Натали закусила губу. Он умел любой разговор притянуть к ее безумному поступку и заставить ее вновь почувствовать себя виноватой.

К ней подошла очередная клиентка и попросила подобрать подходящее платье для девочки, которая будет принимать участие в свадебных торжествах. Жан-Люку пришлось отойти. Натали действительно была загружена работой, поэтому он постоял еще несколько минут, потом помахал рукой и испарился.

Однако когда они с Лулу закрывали магазин, он оказался тут как тут.

– Ты обедала сегодня? – спросил он, как будто задавал этот вопрос каждый раз, встречая ее с работы.

– Спасибо, я не голодна.

Это было вранье. Они выпили с Лулу по чашке кофе и съели по сандвичу, но положительный ответ привел бы неизвестно к каким последствиям. Хватит с нее вчерашнего посещения бара.

Лулу смотрела на них с откровенным любопытством. Могла бы, между прочим, будучи тактичной девушкой, хотя б на время исчезнуть. Но ассистентка стояла и ждала, чем кончится их разговор.

– Вы куда-то собрались? – спросила она.

– Никуда, – отрезала Натали.

Однако Жан-Люк пробасил:

– Мы отправляемся искать квартиру для Натали. Поедешь с нами?

Натали обалдела, а Лулу захлопала в ладоши:

– Здорово! Это как раз то, что мне нравится! Натали, я ведь самый лучший специалист по подбору хороших квартир. Мой отец – строитель. Когда окончу курсы риэлтеров, то открою собственное агентство. Обращайтесь, не пожалеете!

Как ему это удается? – подумала Натали, садясь в машину. Женщины готовы ехать с ним на край света!

Лулу весело болтала с Жан-Люком, не обращая внимания на то, что мужчина слегка разочарован. Скорее всего он предложил ей деловую поездку, надеясь, что юная леди откажется. Но не тут-то было! А теперь уже поздно отступать. С другой стороны, Натали была довольна, что они не остались с Жан-Люком наедине. Во всяком случае, не будет всех этих дурацких разговоров.

Посещение первого адреса принесло разочарование. Квартирка оказалась крохотной, а окна выходили во внутренний двор какой-то непрезентабельной гостиницы. Они распрощались с консьержкой и поехали дальше. Жилье по второму адресу оказалось более подходящим. Когда же Натали, изрядно подустав, уже готова была бросить здесь якорь, Лулу остановила ее, обратив внимание на большое пятно на стене.

– У тебя все время будут проблемы с обслуживанием, предсказала она. Разве квартиру сдают в таком виде?

Натали облегченно вздохнула. Если честно, квартира ей самой не слишком-то понравилась. К тому же есть нечто приятное в том, что какие-то проблемы решают за тебя.

– Дай-ка мне газету, – потребовала Лулу, когда они вернулись в машину. – И четко сформулируй свои требования.

Через некоторое время она ткнула пальцем в одно из объявлений.

– Едем сюда, – решительно скомандовала она.

Около семи часов они подъехали к аккуратному небольшому дому. Сдаваемая квартира состояла из трех комнат, окна гостиной выходили в крохотный сад. Хозяйкой оказалась милая пожилая дама. Она ознакомила их с остальными помещениями, чистыми и уютными, и Натали поняла, что это именно то, чего ей хотелось.

Хозяйка подробно отвечала на многочисленные вопросы Лулу. Натали видела, что та несколько озадачена экстравагантной одеждой девушки и незаметно для нее с сомнением покачивала головой. Натали поняла, что им сейчас откажут, и взяла инициативу в свои руки. Пожилая женщина облегченно вздохнула и улыбнулась Натали. Эта квартиросъемщица ее вполне устраивала.

– Вы знаете, милочка, было бы совсем хорошо, если б ваш муж взял на себя заботу о моей лужайке. Раз в неделю я ее обязательно подстригаю. И, в общем-то, не доверяю это дело посторонним. Но сейчас ситуация изменилась…

Натали с сомнением посмотрела на элегантно одетого Жан-Люка. Представить себе, как тот с газонокосилкой в руках ходит по лужайке, было не так-то просто. Жан-Люк – надежда национального бизнеса. Неужели старушка не видит, что этот тип не держат в руках ничего, тяжелее ручки?

– Он мне не муж, – проговорила она растерянно.

– Это формальности. Видимо, он ваш друг и будет довольно часто бывать здесь.

Натали хотела возразить, но Жан-Люк перебил ее:

– С огромным удовольствием помогу вам! Это моя самая заветная мечта – подстригать траву. Думаю, что вы останетесь довольны результатом.

– Нет, – опять начала протестовать Натали, – я снимаю этот дом для себя, и месье не будет здесь бывать.

– Очень жаль. Если бы вы знали, милая, как тяжело женщине без мужчины.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю