355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линда Фэйрстайн » Заживо погребенные » Текст книги (страница 17)
Заживо погребенные
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 23:05

Текст книги "Заживо погребенные"


Автор книги: Линда Фэйрстайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 22 страниц)

Глава 36

– Может, откажешься? – спросил Мерсер. – Посидишь дома с кроссвордом.

– Повыдергать бы им всем перья… Пора взяться за список и посмотреть, что там за вороны. Идем. У нас несколько встреч.

В девять мы опять сидели в машине. У Мерсера пропищал телефон – звонил лейтенант Петерсон. Повесив трубку, Мерсер сообщил:

– Воскресенье. Лейтенант не может достать никого из ООН. Сказал, чтобы мы ехали к нему и работали сами…

На дорогах было воскресное затишье, поэтому мы довольно быстро миновали Центральный парк, выехали на шоссе и направились вдоль Ист-Ривер на юг. Было еще довольно холодно. Проехали по Острову Рузвельта, под трамвайными проводами. Руины, которые виднелись в левом дальнем конце острова, хранили изящество – это был остов больницы Блэкуэлл. Несколько лет назад там произошло преступление, которое мы расследовали. Я старалась туда не смотреть.

Мерсер свернул на 48-ю улицу и стал объезжать громадный комплекс сооружений, выходящий на Первую авеню. После Второй мировой войны крупные американские города боролись между собой за право разместить штаб-квартиру новой международной организации. Благодаря Джону Рокфеллеру-младшему в этом соревновании победил Нью-Йорк. За восемь с половиной миллионов долларов в Черепашьей бухте Манхэттена было куплено превосходное место площадью семнадцать акров. Организация Объединенных Наций начала работу в 1950 году.

Мерсер остановился, выключил двигатель. Прикрепил парковочный знак на стекло машины. ООН – не в юрисдикции Соединенных Штатов. У нее своя полиция, своя почта и свои собственные правила и законы.

Спустя сорок минут, пройдя через многоуровневую систему безопасности, мы предстали перед дежурным офицером Ральфом Баркером. Это был второй помощник начальника протокола миссии США. Ему мы тоже должны были подробно отчитаться. Мерсер сказал, что мы на начальной стадии расследования. Его результаты пока не подлежат разглашению. Может оказаться, что расследование имеет отношение к кому-то из служащих или даже к родственникам кого-то из дипломатических представителей.

Услышав это, Баркер отказался передать нам какие-либо сведения без разрешения начальника протокола. Его отказу явно не хватало оснований. Я спросила:

– Почему бы вам не набрать его номер? Я с удовольствием объясню ему, что нам нужно.

Он взглянул на часы. Звонить явно не собирался.

– Вы можете зайти на наш сайт. Там вывешены списки всех стран-участниц. И указаны координаты всех дипломатических представительств.

Баркер нервничал.

– Это мы сделаем. Но нужны и домашние адреса с анкетными данными.

– Вы понимаете, что это уже распространение частной информации, мисс Купер? Вопрос безопасности…

– Мы отнесемся к этому со всей осторожностью. Мой коллега и я представляем два главных правоохранительных учреждения города. Мы не террористы. Кто начальник?

– Уаксон. Дарен Уаксон.

– Должно быть, его недавно повысили. Я кое-что для него делала полгода назад, когда он был заместителем, – сказала я. – Уверена, он пойдет нам навстречу.

В наш отдел часто обращались за помощью. Иностранные представители с их специфическими культурными представлениями часто нуждались в воспитании. Однажды мы помогали в процессе над вождем племени из Сахары. Этот господин взял привычку у себя в хижине резать женские половые органы и не расстался с ней и на Западной 112-й улице. Мы консультировали женщин, переживших насилие в период гражданских столкновений в Восточной Европе. Перехватывали девочек-наложниц, которых привозили из Южной Азии. Мы помогали женщинам, страдавшим от домашнего насилия, – у себя на родине они были собственностью мужей, даже если мужья были бизнесмены, а не погонщики верблюдов.

– Вряд ли мистер Уаксон поможет вам, если вы не объясните мне, для чего вам нужны эти сведения.

– Поймите, я не могу сказать, над чем конкретно мы сейчас работаем. Посмотрите на наши визитки. Вы же видите, у нас в ведении дела, требующие тонкого подхода. Мы никого не побеспокоим.

Баркер снова взглянул на наши карточки.

– Мисс Купер, – проговорил он, – я уверен, вы в курсе, что такое дипломатическая неприкосновенность.

– Не торопите события. Я, честно говоря, об этом даже не думала. Речь не идет о том, чтобы вы выдали нам подозреваемого. Нам просто надо убедиться, что мы использовали все возможности.

Мерсер попытался мне помочь.

– Поймите, пожалуйста. Мы не гоняемся за послами.

– Что вы знаете о неприкосновенности, детектив Уоллес?

– Немного.

– Давний принцип международного права, сэр. Он ведет свое начало от древних греков, которые не задерживали гонцов и дипломатов. Они свободно передвигались, их не наказывали, даже если они несли дурные вести.

– Это было давно, – сказал Мерсер.

Нам так не хватало Майка. Я улыбнулась, представив, какой бы он дал отпор мистеру Баркеру. Наверняка сказал бы, что мы получили в наследство от греков и другие интересные традиции.

– Небольшой теоретический экскурс, – поучал нас Баркер. – Представители иностранных государств не подпадают под юрисдикцию местных судов и властей. Им разрешено действовать по законам своих стран.

– На их семьи это тоже распространяется? – спросил Мерсер.

Баркер ощетинился.

– Дипломатические представители и их нынешние семьи защищены от любых уголовных преследований.

– Если я не ошибаюсь – пока их государство не отменит эту неприкосновенность? – спросила я.

– Конечно, они не вправе совершать преступления. Если вы считаете, что у вас есть против кого-то улики, то прежде всего Государственный департамент должен сообщить об этом соответствующему государству и потребовать у него документ, отменяющий неприкосновенность данного лица. Потом уже дело передается в суд.

– А дипломатический персонал? – спросила я. – Преступник мог быть прикреплен к какой-нибудь миссии и в другом качестве.

– Сотрудники консульства защищены в меньшей степени, мисс Купер. Принцип неприкосновенности распространяется на них постольку, поскольку они выполняют служебные обязанности.

– Подготовка списка не потребует много времени. В таком случае завтра утром повестка в Большую коллегию будет здесь.

– Не собираюсь вам мешать. Просто должен быть, как у нас говорят, дипломатичный способ решения проблемы. Были случаи депортации.

– Не слишком удачное решение, мистер Баркер, – осадила я его. – При депортации опасного преступника он не проходит через суд, значится несудимым. И может вернуться, как только соскучится по Нью-Йорку.

Баркер предложил другой подход.

– В протокольном отделе мы работаем с потерпевшими. Стараемся возместить…

– Денежное возмещение жертвам насилия? – перебил Мерсер. – Вы думаете, что изнасилованным женщинам нужны деньги? Они хотят одного – чтобы этот ублюдок, кем бы он ни был, как можно скорее перестал разгуливать на свободе. Они хотят видеть его за решеткой. Может быть, это дело не имеет никакого отношения к ООН, но мы рассчитываем на вашу помощь.

Баркер подошел к каталогу, открыл ящик и вынул оттуда две карточки.

– Сто девяносто одно государство. Я смог бы предоставить вам домашние адреса, но они хранятся в представительствах.

Мы пошли к лифту, на ходу просматривая список. Он был составлен в алфавитном порядке. Нас интересовали африканские страны. Я достала ручку.

– Ангола. Там говорят, по-моему, на португальском. Точно не на английском. – Я помнила, что, по словам Анники, преступник говорил с британским акцентом. – Бенин. Это еще что за такое?

– Когда ты учила географию, это была Дагомея. Западная Африка. Французская колония.

– Ботсвана. Точно была под британским влиянием, – сказала я и поставила галочку. – Буркина-Фасо. Это где?

– Верхняя Вольта. Когда-то была частью французских владений.

– Бурунди. По-моему, она принадлежала Германии или Бельгии, – сказала я.

Охранник выпустил нас на улицу. Я застегнула пальто.

– Камерун, – сказал Мерсер. – Камерун надо проверить – он был и под британцами, и под французами.

– На это уйдет больше сил, чем я думала. Всего три буквы просмотрели…

Мы сели в машину. Мерсер позвонил лейтенанту Петерсону.

– Утром Алекс выпишет повестку в суд для начальника протокола. Не сказал бы, что нас встретили с распростертыми объятиями. Запроси поддержку из Девятнадцатого участка. Завтра надо будет брать их на абордаж.

Он замолчал, слушая Петерсона. Взял у меня ручку и записал адрес.

– Вот и представилась возможность второй раз поговорить с приятелем Эмили Тедди Круном.

– Ее дочь что-то успела натворить?

– Час назад возникла на пороге у Тедди и допытывалась, кто ее отец.

Глава 37

«Прекрати реветь!» Если бы тут был Майк Чэпмен, он обратился бы к Круну именно так. Мыс Мерсером выбрали более мягкую тактику. Надеялись вызвать в нем отклик и добиться более откровенных ответов, чем при первой встрече.

– Амелия. Амелия Брендон, – повторял Крун, раскачиваясь на диване. – Клянусь, когда я открыл – я словно увидел призрак Эмили. Но это оказалась ее дочь.

– И вы просто так ее отпустили? – спросил Мерсер.

Я сидела рядом с Круном и похлопывала его по плечу. Должен же он был в конце концов успокоиться.

– Что я мог поделать? Она зашла, говорила минут десять-пятнадцать. Возможно, она думала, что я ее отец. – На лице Круна появилось подобие улыбки. – По-моему, мне удалось ее убедить, что этого быть не может.

– Почему вы не предложили ей кофе? Могли найти еще какой-нибудь способ ее задержать и позвонить в участок, – сказал Мерсер.

Крун озадаченно уставился на него.

– Детектив Уоллес, все произошло так неожиданно. Я, наверное, многое не сделал из того, что должен был.

Мерсер дождался своего часа – Крун попался на вранье. Файл с черновиком письма Эмили Апшоу, адресованным ее сестре, открывали в ночь убийства. Появление Амелии не было для Тедди неожиданностью.

Мерсер отодвинул журнальный столик, пододвинул тумбочку и сел напротив Круна.

– Теперь мы хотели бы уточнить основные события, – заговорил он. Его крупная фигура нависала над Круном, который вжался в диван рядом со мной. – Вы опять виляете…

– Да. С самого начала все пошло наперекосяк. Все из-за моих отпечатков пальцев. Я ведь говорил, что оставил их по всей квартире. Знал, что из-за этого у меня еще будут неприятности, – пробормотал он. – Еще когда меня в первый раз допрашивали. Вы об отпечатках говорите?

Крун повернулся ко мне в поисках поддержки, но я промолчала. Майк утвердился в своих подозрениях по поводу Круна, когда вскрытие показало, что половой акт не был закончен. Сексуальный мотив был нужен только для того, чтобы запутать следствие.

– Напрягитесь, Тедди. Докажите, что вы не были В квартире Эмили, когда она вернулась домой.

Крун согнулся, как вопросительный знак.

– Я же говорил, что был в баре. Меня там видели Куча народу видела.

– В битком набитом баре, где вы часто бывали? Никто не сможет сказать точно, когда вы пришли, ИЛИ заказали вторую порцию выпивки, или что вы уходили и возвращались.

– Я бы никогда не причинил Эмили вреда. Она была для меня самым дорогим существом, ближе у меня никого не было, – произнес он и опустил голову на руки.

Мерсер постучал длинным широким пальцем по колену Круна и проговорил:

– Не отводите глаза, когда с вами разговариваю.

В комнате было очень тихо, звучал только его низкий голос.

Крун с усилием поднял голову и посмотрел Мерсеру в лицо.

– Не шутите со мной, Тедди. В жестком диске есть чип. На нем записано, какие файлы в какое время открывали, – продолжил Мерсер и прищелкнул пальца ми прямо перед носом Круна. – На компьютерной мышке Апшоу обнаружены клетки кожи. Все это говорит о том, что вы тогда сидели за ее компьютером. Вы либо уже поджидали ее с кухонным ножом – поправь те меня, если я ошибаюсь, – вашим кухонным ножом для разделки мяса. Либо вы очень быстро оправились от горя и решили порыться в ее файлах. И то и другое плохо смотрится.

Крун откинул голову на спинку дивана и уставился в потолок.

Мерсер продолжал на него давить.

– С самого начала вы врали. Говорили, что оставили сообщения на ее автоответчике. Сообщений там не было.

– Может быть, я ошибся номером. Говорю вам, я звонил Эмили несколько раз.

– Придумайте что-нибудь поинтереснее. Вы знали, что она была очень расстроена. Вы и на этот счет соврали. Она сказала вам, что места себе не находит, когда звонила днем в магазин.

– Я уже говорил, что она оставила сообщение у одного из моих…

– Тедди, мы проверили разговоры с ее номера. Она разговаривала с кем-то из вашего магазина почти пять минут.

Лоб у Круна покрылся испариной, хотя в квартире было довольно прохладно.

Он выпрямился и рявкнул:

– Эмили была до смерти напугана, когда звонила! У нее было предчувствие, что ее убьют!..

Мы с Мерсером ответ не приняли.

– Хорошо, детектив, – продолжил Крун. – А вы бы поверили, если бы она рассказала вам обо всем сама? Вы бы отнеслись к ее словам серьезнее, чем к моим?

– Все зависит от того, что она говорила.

– Кто-то пытался найти ее. Человек, о ком она не хотела слышать.

Кажется, я знала, куда он клонит.

– Амелия Брендон? Ее дочь?

Крун молчал.

– Послушайте, Тедди, нам известно о письме, которое Эмили писала своей сестре. Этот документ вы открывали в ночь убийства. Поэтому я не верю, что вас удивило, когда Амелия вдруг очутилась в ваших дверях. Вы по какой-то другой причине дали ей от ворот поворот.

– Страх, мисс Купер. Примитивный страх. Вы можете это понять?

Он вскочил с дивана и отошел к окну.

– Конечно, могу. И даже больше, чем вы себе можете это представить. Но тогда помогите нам – кого вы боитесь?

Он выкрикнул:

– Откуда я знаю, если вы сами не можете этого выяснить?!

– Что вы-то сами сделали? – одернул его Мерсер. – Выставили девочку на улицу? Отфутболили? Чтобы посмотреть, какие с ней приключатся несчастья? Надо найти ее, Тедди, пока не случилась еще одна трагедия.

Крун вздохнул.

– Когда Эмили позвонила Амелия – может быть, за неделю или за десять дней до убийства, – у той началась настоящая депрессия. Она ведь обещала никогда не общаться с ребенком.

– Нам это известно. Мы разговаривали с Сэлли Брендон, когда она здесь была. Амелия, вероятно, уже закончила колледж. Рано или поздно она все равно бы все узнала.

– Когда Эмили отказалась от ребенка, были подготовлены документы на Брендонов. Но настоящее свидетельство, по-видимому, не было уничтожено. Оно осталось в архиве роддома. Амелия приехала сюда не за приключениями. Она хотела встретиться с Эмили, узнать, почему мать ее бросила. Хотела узнать, кто ее отец.

– Разве его имени не было в свидетельстве о рождении? – спросила я.

– Нет. В графе «отец» стояло «неизвестен».

– Вы знаете, кто он?

Тедди кивнул.

– Эмили мне говорила. Профессор Нью-Йоркского университета. Она с ним переспала, когда приезжала на собеседование. Его зовут Ной Торми.

– Эмили говорила с дочерью?

– Только один раз. Дело в том, что у Амелии не было номера Эмили, в справочнике он тоже не значился. Амелия порылась дома в бумагах, но нашла только вырезки из газет, статьи, подписанные Эмили. Сэлли, как видно, их сохранила. Дочь принялась обзванивать редакции. Кто-то из коллег вышел на Эмили и сообщил, что с ней хочет связаться Амелия Брендон.

– И Эмили позвонила дочери, – сказал Мерсер.

– Вовсе нет. Она не собиралась нарушать обещание. Но ее мучило, что Амелия пыталась ее найти. Все всплыло, с этим ничего нельзя было поделать. В конце концов, кажется, какой-то журнальный автор дал дочери ее телефон.

– Расскажите про субботний день перед убийством, – попросил Мерсер, – когда Эмили позвонила, как вы сказали, и поделилась предчувствиями.

Крун провел рукой по глазам.

– Я говорил, я был в магазине. Работы было по горло, поэтому я пропустил ее слова мимо ушей. Непростительно.

– Вы не могли знать, что произойдет, – сказала я.

– Насколько я понимаю, Эмили все утро провела дома, спала. Потом пошла в магазин за газетами и продуктами, а когда вернулась, ей несколько раз позвонили. Трижды, как она сказала. И все время молчали, а потом вешали трубку.

Я посмотрела на Мерсера. Он проверял звонки на телефон Эмили.

Он кивнул:

– Из автомата.

– Она не могла понять, кто звонил. Боялась, что это имеет отношение к Амелии. Все время, когда мы встречались на той неделе, она просила меня подсказать какой-то выход.

– И что вы посоветовали?

Крун пожал плечами.

– Будьте честны. Больше уже нечего скрывать.

– Звонили несколько раз?

– Да. Эмили ударилась в панику, позвонила мне. Это был тот доктор, с азиатским именем. Которого нашли мертвым на прошлой неделе.

– Доктор Ичико? – спросила я.

– Именно.

– Эмили знала его?

– Нет, – проговорил Крун. – Она сказала, что никогда его не видела.

Мерсер приблизился к нему.

– Но вы только что сказали, что ее телефон не значился в справочнике.

Тедди засопел, а потом ответил:

– Ее имя осталось в документах на Монти. Ичико лечил его в студенческие годы, документы сохранились. Наверное, Монти упоминал, что он с ней жил, и проговорился ей, что убил кого-то. У доктора был справочник выпускников Нью-Йоркского университета. Там и был телефон Эмили.

– Чего он хотел?

– Он сначала ее запугал. Мол, он удивлен, говорит, что ее давным-давно не убили. Потом спросил, читала ли она в газетах про скелет, который нашли в подвале. Эмили как раз пришла домой с газетой «Таймс» и какими-то еще газетенками, и он посоветовал ей заглянуть в «Пост». Он не сомневался в том, чьи это были кости. И что убийцей был ее старый приятель Монти.

– И что сделала Эмили? – спросила я.

– Ичико хотел, чтобы она ему сказала, что стало с Монти и где он. Она клялась, что не знает, что не видела его больше двадцати лет. Он начал на нее давить. Она очень сильно перепугалась.

– Как он на нее давил?

– Сказал, что, как только скелет опознают, ей станет опасно оставаться в Нью-Йорке. Сказал, что она должна помочь ему узнать, что произошло с Монти, иначе им обоим конец. И не ошибся…

– Она вас о чем-то просила? – спросил Мерсер.

– Просила денег. Ей нужны были деньги, чтобы уехать из города. И мой совет, куда.

– Что вы ответили?

– Сказал, что безумие куда-то бежать, потому что она представления не имеет, где может быть Монти.

– Она не рассказывала вам об этом раньше? – спросила я.

– Частенько, – отозвался Крун. – Она часто думала о его судьбе. Если бы случилось так, что вы оказались поэтом, детектив Уоллес, на что бы вы жили? Так на жизнь не заработаешь.

– Тедди, что было в документах, которые вы открывали на компьютере Эмили? – спросил Мерсер.

Тот опустил голову.

– Глупо было это делать.

«И бессердечно», – хотелось добавить мне.

– Что там было такого особенного, что вы залезли в компьютер, прежде чем сообщить в полицию.

Крун подошел к столу, взял из ящика бледно-желтую папку и сел рядом со мной на диван. Протянул папку мне.

– Можете посмотреть. Когда я обнаружил тело, я подумал, что ее убил Шелковый Чулок. Я выбрал не тот момент, мне не повезло. Я хотел стать героем.

– Вам не приходило в голову, что убийцей мог быть Монти?

– Можете назвать это сокрытием, как хотите. Я читал о насильнике, который ударил женщину ножом. Я даже не думал, что после звонка доктора все произойдет так быстро, он столько раз ей звонил. Не думал, что Монти где-то рядом. Надеялся, что смогу раздобыть о нем информацию для доктора Ичико. И это поможет полиции раскрыть то дело.

Я просмотрела бумаги, распечатанные Круном в ночь убийства Эмили, – проверяла, можно ли их пришить к делу. Отчет из техотдела я пока не видела.

Тедди говорил, что Эмили была ему близким другом. Но он непостижимым образом позволил себе перерыть самые сокровенные ее записи. Записи о необыкновенном душевном волнении, которое она пережила, когда с ней связалась дочь. Очень личные воспоминания о родителях и сестрах.

Потом шла крупная рукопись, озаглавленная «Поэтическая несправедливость». Ее авторами были сама Эмили и Ной Торми. Это, видимо, был научный труд, посвященный плагиатам Эдгара По. Далее следовал абзац, напечатанный через один интервал. Я подняла страницу с колен.

Крун тоже смотрел на бумагу.

– Видите? Я подумал, что могу отдать ее доктору Ичико, чтобы доказать, что Монти действительно признавался Эмили.

Мой взгляд побежал по строкам:

«Наконец я избрал, как мне казалось, наилучший путь. Я решил замуровать труп в стене, как некогда замуровывали свои жертвы средневековые монахи. Подвал прекрасно подходил для такой цели. Кладка стен была непрочной, к тому же не столь давно их наспех оштукатурили, и по причине сырости штукатурка до сих пор не просохла… Я не сомневался, что легко сумею вынуть кирпичи, упрятать туда труп и снова заделать отверстие так, что самый наметанный глаз не обнаружит ничего подозрительного… Взяв лом, я легко вывернул кирпичи, поставил труп стоймя, прислонив его к внутренней стене, и без труда водворил кирпичи на место. Со всяческими предосторожностями я добыл известь, песок и паклю, приготовил штукатурку, совершенно неотличимую от прежней, и старательно замазал новую кладку».

– Попался на крючок, Тедди. Это поздний По. «Черный кот». Опять похороны за кирпичной стеной, – сказала я.

Крун поник. Неожиданная разгадка его обескуражила.

На последних страницах был черновик письма. Эмили писала Сэлли о дочери.

– Это ваш почерк? – спросила я. На полях были карандашные исправления.

– Да, – пробормотал Тедди, не поднимая головы.

– Почему вы написали имя Ноя Торми сверху страницы?

– Боялся, что забуду. Я услышал это имя от Эмили за несколько дней…

– Но зачем? – спросила я. – Что вы собирались делать с этими сведениями?

– Ничего. Просто подумал, что знаю теперь правду и должен сделать об этом запись. Ради Амелии.

– Чтобы отмахнуться от нее, когда она придет сегодня утром, – усмехнулся Мерсер.

Я перечитывала страницу. Мерсер продолжал задавать Круну вопросы. Исправления, сделанные в черновике, ни о чем мне не говорили. Этот документ уже не был письмом Сэлли Брендон.

– Куда вы отправили девочку?

– Никуда. Я не знал, как с ней общаться.

– Вы рассказали ей о Торми? – спросил Мерсер. – Вы это хотели сделать?

– Нет, о нем я не рассказал. Думал, что она к этому не готова. Я просто не знал, что с ней делать. Она хотела узнать о жизни Эмили, просила ей в этом помочь. И я назвал ей имя детектива, друга Эмили…

Мерсер начинал выходить из себя.

– Китреджа?

– Да.

– Что еще? Вы что-нибудь сказали о Монти?

– Я только сказал, что не знаю, кто он такой. И что не советую ей это выяснять.

– Но она изо всех сил ищет сведения о своих биологических родителях. Мы знаем про нее только, что Вы отправили ее в лапы опасности. Как ее теперь искать? – говорил Мерсер. – По крайней мере, если бы вы рассказали ей о Торми, может быть, он принял бы ее. Мы бы знали, что с ней все в порядке.

Теперь, когда Крун ответил на вопросы Мерсера, его записи обрели другой смысл.

– Ну конечно! Вам не хотелось, чтобы она попала к Ною Торми! – воскликнула я, глядя на Круна. – Вы надеялись выкачать из него денег взамен обещания, что тайна останется с Эмили в могиле.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю