355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лин Гамильтон » Воин мочика » Текст книги (страница 17)
Воин мочика
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 05:51

Текст книги "Воин мочика"


Автор книги: Лин Гамильтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)

Палач

18

Они не слышали нашего приближения. Рев самолетных двигателей заглушил шум машин. Четыре грузовика, за рулем каждого из которых сидел кто-нибудь из клана Гэрра, подскакивая и ныряя на ухабах, неслись через пустыню, то по разбитой дороге, то напрямик. Когда мы ринулись наперерез контрабандистам, долгожданный дождь наконец начался. Первые тяжелые капли проделывали крошечные кратеры в пересохшей земле. Я сидела со Стивом в первой машине, указывая дорогу. Впереди нас разом вспыхнули два ряда маленьких огоньков. Самолет, снизившись, с грохотом ударил шасси о землю и, прокатившись еще немного, замер перед хижиной.

На фоне огней чернели четыре фигуры. Тени их прыгали по стенам хижины. А позади вырисовывались недвижные и неумолимые Анды. Один из четырех, заметив вдали кавалькаду наших грузовиков, ринулся к самолету. А еще через пару секунд тоненько запели моторы и стальная громада вздрогнула, готовясь к взлету. Вторая фигура – должно быть, Лучо, – исчезла в хижине.

– Отрежьте ему путь! – завопил Стив, выпрыгивая из переднего грузовика и маша руками в сторону взлетной полосы. – Не дайте ему взлететь!

Гэрра поспешили выполнить эту команду, но пилот, завидев их маневр, развернул самолет, чтобы разогнаться в другую сторону. Колеса нашего грузовика, который вел младший из братьев, Регуло, бешено завращались, когда он рывком бросил машину через песок в бесплодной попытке догнать беглецов.

Пилот отпустил тормоза и начал разгон. Внезапно, когда самолет почти уже достиг взлетной скорости, на полосу прямо перед ним вылетел и остановился, блокируя путь, серый «ниссан» с Хильдой за рулем. Дверца распахнулась, и Хильда попыталась выпрыгнуть. Я чуть не закричала от страха. От боли Хильда двигалась неуклюже и медленно. Не успеет! Она же сейчас погибнет!

В последний момент пилот свернул, чтобы избежать столкновения, и потерял контроль над полосой, уже скользкой от дождя. Самолет врезался в хижину, снес ее, превратив в груду развалин, и завалился на деревья. Мотор все еще визжал, вращаясь на предельной скорости. Регуло Гэрра съехал с полосы к самолету, и Стив вытащил из кабины ошеломленного пилота. Манко Капак предпринял жалкую попытку скрыться, но рухнул на колени в нескольких футах от них.

Внезапно раздался дружный крик. Повернувшись, я увидела, как золотистый «мерседес» Лафорета скользнул прочь и, разбрасывая колесами мокрый песок, двинулся к дороге. Карла Сервантес, брошенная на произвол судьбы, сперва побежала вдогонку за отъезжающим автомобилем, а потом кинулась в чащу. Один из Гэрра преследовал ее по пятам. Хильда следила за «мерседесом», подумала я. Вот откуда она здесь взялась. Ехала вслед за Лафоретом от самого города. А теперь негодяй собирается сбежать и выйти сухим из воды, как выходил всегда.

Колеса «ниссана» еще вращались, когда я вскочила в кабину, ударила по зажиганию и помчалась вдогонку за Лафоретом. Он успел выиграть порядочную фору, но я не сдавалась, надеясь хотя бы не упустить его из виду, пока не приедет подмога. Он выбрался на проселок между рекой и оросительным каналом и что есть духу гнал вперед, набрав приличную скорость. Из-под колес его веером разлеталась вода. Вода! Откуда она взялась? Но скоро я поняла, откуда: река, разбухшая от горных дождей, вышла из берегов. Дорога стала опасной, но Лафорет лишь на немного сбавил скорость. Я знала, что если он выберется на шоссе, мне его уже не догнать.

А до шоссе оставалось уже совсем чуть-чуть. Справа виднелись огни «Параисо». Перед Лафоретом вставал выбор. Короче всего выехать на шоссе можно было, свернув направо, пересечь полоску песка в несколько ярдов шириной, а потом площадку перед фабрикой. Или же можно было остаться на проселке, свернуть влево, пересечь речку по узенькому мосточку и выбраться на шоссе южнее.

Я пыталась угадать, что же выберет мой противник. Казалось, логичнее всего двинуть коротким путем, но там существовала опасность завязнуть в песке. Сидя в грузовике, я видела дорогу лучше, чем Лафорет, и понимала, что маршрут через «Параисо» его не спасет. На стоянке перед фабрикой полыхала синими вспышками мигалка. Должно быть, Ягуар все-таки привел полицию.

Наверное, Лафорет все же поедет влево, решила я и, хотя изрядно отставала, нажала на газ, пытаясь догнать его до моста. Беглец дернулся было вправо, но, тоже заметив мигалку, дал задний ход и помчался к мосту. Теперь я уже висела у него на хвосте. Мы взлетели на холм и ринулись вниз к мосту. Мост, обычно совершенно сухой и висящий высоко над пыльным ложем реки, теперь был залит слоем дождевой воды. Ведущая вниз дорога совершенно размокла, колеса скользили по грязи, точно по льду. Я включила передний привод, но если и улучшила ситуацию, то очень незначительно.

Машина Лафорета впереди угрожающе поползла вниз, он окончательно потерял управление и лишь чудом вывел-таки ее на мост. «Мерседес» вильнул и дернулся в сторону, всей тяжестью навалившись на деревянные перила. На долю секунды машина повисла на них, я – и, надо полагать, Лафорет, – затаила дыхание, а затем перила с оглушительным треском поддались, автомобиль рухнул и, пролетев несколько футов, погрузился в бурлящий поток. Я со всей силы нажала на тормоз, но было поздно. Грузовик тоже вышел из управления и заскользил вниз по склону, хотя и медленнее, чем прежде «мерседес». Не попав на мост вовсе, грузовик нырнул через край и остановился в реке, у самого края. Через капот хлестала вода. Лафорета нигде видно не было.

Я попыталась открыть водительскую дверцу, но она не поддалась – слишком силен был напор воды. Грузовик начал трещать и покачиваться, медленно разворачиваясь по течению. Я понимала, что оставаться здесь – верная смерть, машину или перевернет, или унесет прочь. С трудом перебравшись через переднее сиденье, я со всей силы налегла на пассажирскую дверцу. Она поддалась, и я выпала в холодную черную воду.

Вообще-то я хороший пловец, но течение оказалось слишком сильным. Я еле смогла держать голову над водой. И все же пыталась бороться с потоком, но очень скоро совершенно выбилась из сил и позволила ему унести себя, стараясь лишь удерживаться на поверхности.

Поток нес меня все дальше и дальше. Вот я на что-то наткнулась и судорожно попыталась ухватиться. Лишь через несколько секунд я осознала, что меня остановил «мерседес», который зацепился за свисавшую в воду ветку. Я увидела – или, по крайней мере, мне показалось, что я увидела, ведь было так темно, – безжизненное лицо Этьена Лафорета. Волосы у него струились вверх в толще воды, изуродованная рука прижималась к стеклу, вытаращенные в ужасе глаза невидящим взором смотрели на меня. Вцепившись в дверную ручку, я что было сил звала на помощь, прекрасно понимая, что звать бесполезно и никто меня не услышит. Я знала – хотя до берега тут буквально рукой подать, всего несколько футов, но я никогда не преодолею их. Стоит мне хоть на миг отпустить ручку – поток унесет меня прочь.

Когда я уже чувствовала, как последние силы покидают меня и пальцы уже готовы разжаться, на берегу замаячила черная фигура. Сэсар Монтеро. Наверное, он был в «Параисо» и услышал треск моста. Ну все, подумала я, мне конец. Он просто уйдет и бросит меня, а река довершит остальное. И никто ничего не узнает. Как я и ожидала, Сэсар исчез, но почти сразу же появился с длинным шестом в руках.

– Хватайтесь за шест! – закричал он мне.

Неужели это какая-то хитрость? Может, он собирается столкнуть меня глубже в поток? «Мерседес» вздрогнул и снова начал, пока еще медленно, скользить прочь от берега? Рискнуть ли? Схватиться за шест? Или держаться за машину?

В воспаленном от ужаса мозгу мне вдруг привиделась Инес. Одетая, как в первый день нашего знакомства, она маячила в воздухе в нескольких футах над «мерседесом».

– Что мне делать? – отчаянно воззвала я к ней.

Она показала на шест.

– Хватайся.

Я отцепила от дверцы правую руку и потянулась к шесту.

– Отлично! – прокричал Монтеро. – Теперь вторую руку.

Машина дернулась и заскользила сильнее. Выбора у меня не оставалось. Я разжала левую руку и крепко ухватилась за шест. «Мерседес» перевернулся и скрылся под водой. Течение вновь поволокло его прочь. Я чувствовала, как Сэсар раз за разом перехватывает шест, вытягивая меня из воды. А потом его руки схватили меня и вытащили из смертельных объятий реки.

Однако настоящий ливень пошел лишь после того, как Манко Капака, дрожащего, но вполне живого и даже более или менее невредимого, увели прочь в наручниках. Гэрра поймали жестоко исцарапанную Карлу практически на самой опушке леса. Вот с Лучо пришлось повозиться чуть дольше. Он успел нырнуть в туннель до того, как самолет врезался в хижину, и засел где-то в пещере у подножия спиральной лестницы. Но поскольку Гэрра охраняли люк рядом со взлетной полосой, а полиция Кампина-Вьеха – выход из колодца, то поимка Лучо становилась лишь делом времени.

У нас же не было времени отдохнуть, обсудить все произошедшее и ужаснуться тому, что могло бы случиться. К трем часа утра дождь перешел в настоящий шквал. Панамериканское шоссе скрылось под водой, оросительные каналы, и так уже переполненные водой горных дождей, вышли из берегов, затопляя все вокруг. Полицейские федеральных сил ходили от двери к двери, предупреждая жителей не высовываться из дома. Ровный поток автомобилей, грузовиков и мотоциклов устремился к югу в поисках убежища.

Ни у кого не было возможности разбираться с гробницей воина мочика и даже с несчастным Монтеро, так что полиция перенесла ящики на прежнее место, запечатала люк в конце туннеля, заперла маленький домик и приставила к нему одного человека.

– Я не ухожу. Надо спасти раскопки, – заявил Стив. – Но всякий, кто хочет, может уйти.

Никто из нас даже не шелохнулся.

– Тогда все на борт! – завопил он, и мы поехали в Серра де лас Руинас: Ральф, Трейси, Хильда, Пабло, студенты, Ягуар и все рабочие, кого мы только смогли найти по дороге. Стив руководил операцией сверху уаки, Хильда – снизу. Это была невероятно мучительная и тяжелая работа, и мы все промерзли до костей. Я настолько вымоталась и физически, и морально, что мало чем могла помочь, но все-таки делала, что могла. Гэрра принесли большой кусок полиэтилена, чтобы накрыть деревянные балки. В кромешной тьме, падая и оскальзываясь, мы закидывали откопанную землю, тем временем превратившуюся в размокшую грязь, обратно в раскоп. Меня постоянно мучило ощущение какого-то недоделанного дела, как будто мне обязательно надо было еще что-то обдумать, но времени не было.

Еще затемно, незадолго до рассвета, меня послали на гасиенду привезти все одеяла и теплые вещи, какие я только смогу собрать. От дороги осталось одно воспоминание. Проезжая мимо коммуны, я видела, как одна из хижин заскользила по жидкой грязи к морю и остановилась только через несколько футов. Насквозь промокшие обитатели коммуны со своими жалкими узелками, где хранилось все их земное имущество, собирались в дорогу.

Когда я добралась на гасиенду, там не было ни души, а в бурю электричество, как и следовало ожидать, отключилось. Я добрую минуту стояла в дверях, боясь войти. Неподалеку с грохотом бились о дюны морские волны, дождь, озерами разлившийся по двору, наполнял весь дом призрачным шепотом, ставни глухо хлопали об стены.

Собравшись с духом, я взяла из грузовика фонарик, прошла через залитый двор и поднялась наверх. Мной владело одно желание – поскорее убраться отсюда. Схватив свой свитер, ветровку и одеяло с кровати, я вошла в комнату Трейси. Она сказала мне взять все, что, по моему мнению, может пригодиться. Положив фонарик на комод, я стала рыться в ее вещах, скидывая куртки и свитера на кровать. Закончив, взяла всю груду и повернулась к дверям. После всего случившегося руки болели просто немилосердно.

В обычных условиях я бы не стала читать чужих писем, но тут что-то привлекло мое внимание.

«Трейси, милая, привет!

Как же приятно было вчера услышать твой голосок! Похоже, ты там завела множество чудесных новых друзей, а уж от твоей работы просто дух захватывает, до чего все это интересно. Ты и не представляешь, как я обрадовалась, услышав, что вы нашли уаку и в ней, может, даже есть гробница. Ты так много рассказываешь нам о своей жизни, что нам кажется, мы постоянно рядом с тобой, точно и не разлучались. И только подумать, что твоя неразумная старая мамаша считала, что тебе лучше пойти в медсестры! (Шучу, дорогая, шучу. Я никогда и не представляла тебя медсестрой!)

Купи себе что-нибудь хорошенькое на эти деньги, а если тебе понадобится еще, только позвони.

Тед передает тебе привет. Мы по тебе скучаем.

С любовью, мама».

Совершенно невинное письмо, милое и трогательное. Если не считать одного: поверху белоснежного листка шла надпись выпуклыми серебристыми буквами: «Мистер и миссис Э. Дж. Эдвардс».

Ну конечно же, не Дугал, подумала я. Это у Трейси фамилия Дугал, а ее мать снова вышла замуж. Тед – отчим Трейси. Тед Эдвардс, одно из тех сочетаний, когда имя с фамилией практически совпадают. Ну например, Кен Кеннеди или Том Томпсон. Тед Эдвардс – иди Эд Эдвардс – а может быть, Эдмунд Эдвардс? В долю секунды я поняла, сколь смертоносно мое открытие. Отчим Трейси, как мне стало ясно со всей определенностью, и был тем самым Эдмундом Эдвардсом, владельцем «Дороги древности» в Нью-Йорке. Эдмунд Эдвардс жив. Это вовсе не тот старик из галереи, которого я за него принимала. Он – владелец магазина, приемщик краденных редкостей. Возможно даже – мозговой центр всей операции.

Я оставила свою визитку у него в галерее, и он знает мое имя. Но он знал его уже раньше – еще до моего визита в Нью-Йорк. Он знал меня как женщину, которая купила на аукционе сокровища мочика, утащив их прямо у него из-под носа или, точнее, из-под бдительного ока его подручного, Паука. Возможно, он еще и не знает меня как Ребекку Маккримон, но он узнает. Его падчерица все ему расскажет, как только узнает мое настоящее имя. И он не успокоится, ни за что не успокоится, пока я не умру.

Я вылетела из гасиенды и стремительно покатила обратно на раскопки. Выпрыгнув из машины и даже не выключая мотор, завопила Стиву:

– Где Трейси?

Он поглядел на меня с вершины уаки и устало улыбнулся.

– Не знаю. Мне не до того.

А вот мне было еще как до того! И, на мой взгляд, существовало только одно место, где она сейчас может находиться.

Полицейский лежал у двери – возможно, без сознания, но скорее всего – мертвый. Замок исчез. Я осторожно приоткрыла дверь и заглянула внутрь. Из щелей в циновке над отверстием колодца пробивался свет.

Стараясь двигаться как можно тише, я сползла вниз по лестнице. Сокровища воина мочика лежали на полу пещеры, сверкая в электрическом свете.

Должно быть, подумала, это чистое золото, даже без примесей, – за много веков на нем не появилось и следов коррозии. Бесценное сокровище. Целое состояние.

Трейси проворно набивала золотом здоровенный мешок.

Я ступила в лужу у подножия лестницы, и Трейси повернулась ко мне.

– Ребекка! Как хорошо, что вы пришли! Я заглянула убедиться, что все в порядке, а сторож мертв! Помогите мне убрать сокровище, пока его кто-нибудь не украл.

О, она и впрямь была хитра и очень, очень убедительна. Час назад я бы поверила ей.

– Конечно, помогу, – улыбнулась я. – Я подержу мешок, а вы складывайте.

Тешу себя мыслью, что по части хитрости я кому угодно дам сто очков вперед.

Она немножко замялась, но потом протянула мне мешок, все еще придерживая его одной рукой. Я гадала про себя, что она будет делать, когда мешок наполнится. Долго ждать не пришлось. Закинув туда последнюю золотую вещицу, Трейси полезла в сумочку. «Она достает пистолет», – подумала я, пропавший пистолет! Сейчас или никогда. Выхватив у нее сумочку, я отшвырнула ее как можно дальше в сторону. Пистолет вылетел оттуда, описал широкую дугу в воздухе и с плеском шлепнулся в воду.

Мы обе вцепились в мешок и что есть сил тянули и дергали, стараясь вырвать его друг у дружки, – ни дать ни взять, два котенка, сцепившихся из-за игрушки. Трейси всем весом повисла на нем, таща к себе, – и я неожиданно поддалась. Она потеряла равновесие, шатнулась назад и, ударившись плечом о стену пещеры, ослабила хватку. Мешок разорвался, содержимое его ковром рассыпалось по полу. Подвески, ожерелья, золотые и серебряные бусины в виде пауков и орешков, наспинные пластины, золотые нагрудники падали в воду. Тоненько позвякивали позолоченные колокольчики. Рябь на воде размывала очертания украшений, бросая золотые блики на стену пещеры.

Трейси пронзительно закричала, склонилась и, точно современный Мидас в женском обличье, начала собирать золото. Схватив обезумевшую молодую женщину за шкирку, я волоком оттащила ее к двери в туннель. Она отчаянно сопротивлялась, но я знала, что сражаюсь за свою жизнь, и это придало мне сил. Зашвырнув Трейси в туннель, я захлопнула дверь. Из туннеля раздался сдавленный вопль – должно быть, Трейси увидела тело Карлоса Монтеро. Это дало мне несколько секунд, необходимых, чтобы подтащить к двери стол. Я поставила один ящик под стол, а остальные – на стол, и молча смотрела, как Трейси судорожно пытается вырваться. Ничего, ей будет полезно посидеть взаперти с одной из жертв ее махинаций. Однако через минуту-другую после отчаянных попыток Трейси вдруг остановилась. Послышался звук быстро удаляющихся шагов. Она бросилась к другому концу туннеля. А вдруг она отперла его перед тем, как идти сюда? Вдруг она планировала выйти через тот люк и заранее позаботилась открыть его?

Еле живая от усталости, я поднялась по спиральной лестнице и бросилась к тому концу туннеля, чтобы отрезать ей путь к бегству. Рассвет уже близился, ночь посерела, восток потихоньку начал розоветь. Кратчайший путь к люку вел через algorrobal, и я врезалась в чащу, даже не думая об опасности.

В лесу было еще совсем темно, слабые лучи рассвета не проникали сквозь кроны деревьев. Не отводя взгляда от светлой полосы, означавшей опушку, я бежала вперед, заботясь лишь о том, чтобы не оступиться и не налететь на колючие ветки. Стояла смертельная тишина, лишь слышался шелест дождя, да в ушах у меня громом отзывалось собственное надрывное дыхание.

Вообще-то я могла бы и сообразить, что в лесу прячется кто-то еще. Крик Трейси, увидевшей Карлоса Монтеро, должен был навести меня на мысль, что не она убрала его тело туда. Однако я слишком устала, чтобы думать, и до последней секунды не слышала быстрых шагов за спиной. Над головой у меня взметнулись чьи-то руки, шею стиснул ремень. Задыхаясь, я обеими руками вцепилась в него, стараясь оторвать от горла. В глазах потемнело, в ушах послышался противный тоненький звон. Помутненный разум содрогнулся от резкого треска, но раздавался ли треск этот у меня в голове или же донесся из окружающего мира, я уже понять не могла.

Внезапно смертоносная удавка ослабла и человек, которого я знала только как Паука, рухнул на усыпанную колючками землю.

Жорж Сервантес, брат Ящера, ангел отмщения, стоял среди деревьев – грозный темный силуэт на фоне занимающейся зари. Он медленно опустил пистолет.

– Покойся с миром, Рамон, – прошептал он. – Теперь ты обретешь успокоение. Покойся с Господом.

Эпилог

Я безоговорочно верю в право каждого гражданина на справедливый суд и в презумпцию невиновности, покуда вина преступника не будет доказана. Хотя я отдаю себе отчет, что поступки мои изрядно расходятся со словами, но все равно, по-моему, простым гражданам не стоит брать правосудие в свои руки. Это все равно, что запускать лавину, которая приведет к самой что ни на есть первобытной анархии. Начав с этого заявления, теперь могу смело признаться в двух вещах. Во-первых, я твердо уверена, что Этьен Лафорет и этот наемный психопат Паук – настоящее имя которого, по иронии судьбы (вот уж поистине ирония космического масштаба!), оказалось Ангел, Анхель Фуентес, – получили по заслугам. А во-вторых, вынуждена добавить, что реальное воплощение нашей системы правосудия таково, что время от времени я начинаю очень и очень сомневаться в правоте своих взглядов.

«Мерседес» нашли только на следующий день. Течение отволокло его почти до самой гасиенды. За рулем сидел мертвый Лафорет. Преступник, неизменно умудрявшийся в последний миг сбежать от расплаты, на сей раз уйти не успел.

А через несколько дней в нескольких странах одновременно прошли полицейские рейды – в «Дорогах древности» и всех до единого филиалах Эдмунда Эдвардса, включая и галерею Лафорета, были проведены обыски. Полиция обнаружила более пятисот всевозможных нелегальных древних редкостей. Одной из них оказался floreroсо змеями на ободке. Владельцы галерей по большей части клялись и божились, что знать не знали и ведать не ведали о происхождении своих товаров. Выяснение происхождения и законных хозяев всего этого добра, надо полагать, займет еще не один год. Но Перу, надо надеяться, все же когда-нибудь обретет хотя бы часть утраченных сокровищ.

Говорят, что в Китае мародеров подчас приговаривают к смертной казни. Не то чтобы я выступала в защиту столь радикальных мер, однако же, отслеживая путешествие Эдмунда Эдвардса по судам, я волей-неволей вспоминаю китайцев.

Эдвардса и его падчерицу защищает один из этих шикарных лощеных и необыкновенно дорогих адвокатов, услуги которых простым смертным недоступны. Самому Эдвардсу полиция сумела вменить в вину всего-навсего одно-единственное преступление: сокрытие от таможни истинной стоимости перевозимых товаров. Ну просто слов нет, какая несправедливость!

И эти-то законы должны пресечь нелегальную торговлю сокровищами древних цивилизаций! Как мне объяснили, вся сложность в том, что преступление совершено на территории другой страны, а не в США, а по американским законам судить Эдвардса можно лишь за то, что он натворил у себя на родине. Если его и осудят, он все равно, скорее всего, отделается штрафом и совсем непродолжительным сроком, – на мой взгляд, это уж совсем никуда не годится! Его преступления заслуживают куда более сурового наказания. Я утешаю себя лишь тем, что в социальных кругах, где вращается этот мошенник, репутация его серьезно пострадала – а этого-то, очень может быть, он более всего и страшится.

Трейси продолжает утверждать, что всего-навсего пыталась спасти сокровища, а вовсе не крала их. Не слишком-то убедительная версия в устах особы, чей отчим предстал перед судом в процессе о скупке краденного. Что ж, посмотрим, удастся ли ей и впредь продолжать свою беззаботную жизнь.

До сих пор полиции так и не удалось доказать прямой связи Эдвардса с убийством его работника в «Дорогах древности» – того самого старичка по имени Станислав Возжик. Не сомневаюсь, что непосредственным убийцей был Паук, но в моем понимании справедливости настоящими виновниками смерти Возжика являются именно Эдвардсы. В свете всех новых фактов сейчас расследуется заново дело гибели А. Дж. Смиттсона.

Лучо, который оказался вовсе не таким простачком, как прикидывался, сейчас обвиняется в убийстве своего дяди. По-видимому, Карлос Монтеро обнаружил электрический провод, проследил его до лаза в пещеру и обнаружил там своего племянника. Это открытие стоило ему жизни.

Думаю, я не первая обнаружила связь между контрабандой наркотиков и древних сокровищ. Для обоих этих занятий требуется одно и то же: полная тайна, безопасный способ вывоза товара и беспринципный таможенный агент на другом конце цепочки. Используя коммуну как прикрытие, Манко Капак каждое новолуние вывозил наркотики из Перу. Чтобы застраховаться от временных затиший на наркорынке после удачных полицейских операций, он начал скупать реликвии древних индейцев. Именно так он и познакомился с Лафоретом – у того как раз выдался застой в бизнесе: три предмета доколумбова периода застряли на таможне, да еще и один из агентов, Рамон Сервантес, раскаялся в пособничестве ворам и переметнулся на сторону закона. Так зародился этот нечестивый союз.

Настоящее имя Манко Капака – право слово, странно думать, сколько из нас, участников этой истории, скрывались под чужими именами, – Джеймс Харрингтон. Вся его бурная и разнообразная деятельность окончилась в перуанской тюрьме, где, надо полагать, ему предстоит провести еще очень и очень долгий срок.

Жорж Сервантес оказался просто кладезем информации. Он рассказал властям, что Карла, ссылаясь на необходимость обеспечить детям будущее, подбила Рамона продать Лафорету стопку таможенных бланков – не заполненных, зато уже с подписями и печатями. Лучо использовал эти бланки, чтобы фальсифицировать документы, когда ему случалось добавить ящик-другой к вполне легальным партиям товаров с фабрики «Параисо».

Жорж говорит, что Рамон, которого я никогда больше не назову Ящером, каким-то образом обнаружил, что во всем этом замешаны еще и наркотики. Примерно в то же время он застал жену с братом. В семье его ничто уже не держало, и он решил восстановить справедливость. Полиция считает, что Станислав Возжик, старик из «Дорог древности», рассказал ему, что три изделия индейцев мочика будут выставлены на аукционе в Торонто. Рамон собрал все деньги, что у него имелись, и отправился туда, чтобы перекупить сокровища и вернуть их на родину. Не сумев сделать этого, несчастный с отчаяния попытался выкрасть их из моего магазина. За предательство интересов шайки Паук и убил его, выследив и поймав прямо там, в магазине.

Жорж, обуреваемый чувством вины, нашел в себе силы вырваться из алкогольного дурмана и начал следить сперва за Карлой, а потом и за ее спутником, сперва в Трухильо, где ненадолго потерял их из виду, а потом и в Кампина-Вьеха. Именно его я и заметила мельком близ дома Лафорета и на рынке. Он видел, как Паук навещал el Hombre, и проследил его до «Параисо», где и стал свидетелем того, как Паук убивал полицейского у входа в пещеру. Тогда-то Жорж окончательно и понял, что случилось с его братом. На мой взгляд, младший Сервантес появился на сцене в самый подходящий момент.

Карла Сервантес лишь хлопала огромными ресницами на каждого допрашивающего ее мужчину и утверждала, что понятия не имела о деятельности своего любовника. Против нее не выдвинули никаких обвинений. Последнее, что я о ней слышала, – что она живет в хорошенькой квартирке с видом на море в Гуанчаро, под Трухильо, на содержании богатого перуанского бизнесмена, навещающего ее тайком от жены. Некоторые женщины отлично умеют устраиваться в жизни. Трое детей Рамона и Карлы так и остались у ее сестры, хотя, насколько я поняла, Жорж снова сошелся с женой и пытается получить опеку над ними.

Переходя к более приятным темам, скажу, что Уэйн Колтон – для меня он так и останется Ягуаром, – решил, что ему нравится жить в Перу, особенно учитывая его прошлое воплощение – друга Атауальпы. Он стал отличным фокусником и по выходным дает превосходное представление в одном из отелей Мирафлореса под именем Уайны Капака Великолепного. Одевается он в костюм майя, который ему помогли сделать мы со Стивом, и пользуется огромным успехом у туристов. Он завязал с наркотиками и помаленьку выплачивает брату «позаимствованные» деньги. Из его путаных и неразборчивых писем я с грехом пополам узнаю, что дела у него идут очень даже неплохо. Пачамама, Меган Стоквелл, вернулась домой.

Стив уже строит планы на следующий сезон в Серро де лас Руинас. Если он сумеет найти спонсоров – а он скорее всего сумеет, учитывая, какую работу проделал по восстановлению сокровищ мочика, – то хочет нанять все семейство Гэрра на раскопки. Пока же Гэрра бдительно охраняют холм до его возвращения. Томас уже нанят на следующий сезон шаманом и чернорабочим, Инес – кухаркой. Не знаю, было ли правдой то, что привиделось мне тогда на реке, но все равно я рада, что Томас с Инес сторожат участок Стива.

По-моему, сам Стив слегка стыдится своих отношений с Трейси. Он ведь прекрасно понимает, что она просто использовала его. Однако думаю, что выстроится целая очередь женщин, готовых утешить его и заставить забыть все невзгоды. И, кажется, в их числе могу оказаться и я.

Хильда вынуждена закончить с экспедициями, но после недавних событий уже не так переживает из-за этого. Она согласилась принять крайне престижный пост исполнительного директора одного из крупных музеев и очень скоро откроет большую выставку искусства мочика. Она уже заявила Стиву, что никогда в жизни не простит ему, если сокровища с холма Серро де лас Руинас впервые будут выставлены где-нибудь в другом месте. А мне заявила, что я просто обязана быть на открытии выставки. Что ж, я – с удовольствием!

Когда все это наконец закончилось, я первым делом позвонила людям, с которыми хотела поговорить больше всего на свете: Мойре и Робу. Роб Лучка специально вылетел в Лиму, чтобы отвезти меня домой. Ужасно мило с его стороны – он сэкономил мне массу времени и избавил меня от кучи хлопот.

Представляю, как жутко было бы добираться домой без паспорта и денег. Надо сказать, иной раз очень полезно дружить с полицейским. Путешествие наше длилось долго, а нам надо было столько сказать друг другу, загладить столько взаимных обид и недоразумений. Но почему-то сперва оба мы упорно болтали о всяческих пустяках. Наконец я собралась с духом и попыталась объяснить Робу, как мне жаль, что все так вышло, какой виноватой ощущала я себя с самого начала и как, пытаясь все исправить, увязала все глубже и глубже.

– Нет, это я во всем виноват, – решительно перебил меня он. – Тебе пришлось самой лезть в это дело лишь потому, что я отказался тебе помочь. Я вел себя только как полицейский, да и преупрямый к тому же. А тебе так нужен был друг. Ты была так взволнована – что вполне понятно в создавшихся обстоятельствах, и мне следовало принимать в расчет твое состояние. Если тебя это хоть как-то утешит, скажу, что после твоего бегства я нормально не спал ни единой ночи, а дочка со мной почти что не разговаривает. Я хотел немедленно отправиться за тобой, но этот твой Лукас отказался сообщить мне, где ты. Конечно, я догадался, что в Перу, и проверил все списки въезжающих, но твоего имени там не оказалось. Лукас твердил мне только одно – что если бы ты хотела, чтобы я знал, где ты, то сама бы со мной связалась.

Внезапно Роб улыбнулся.

– Спасибо, что все-таки позвонила мне. – Он ненадолго умолк. – Ты еще злишься на меня?

– Нет, – покачала головой я. – А ты на меня?

– Нет. А ты еще любишь Клайва?

– Ничего подобного! – возмутилась я, и говорила чистую правду.

– А как насчет Лукаса?

– Нет. И его тоже.

– Может, увлеклась этим своим Стивом?

– Может быть, – улыбнулась я.

Он вздохнул.

– Что ж, как говорится, это уже кое-что.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю