355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лилиан Трэвис » Все изменила любовь » Текст книги (страница 3)
Все изменила любовь
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 12:21

Текст книги "Все изменила любовь"


Автор книги: Лилиан Трэвис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

Джеймс Митчел ничуть не изменился. Он оставался верен себе. Бунтарь, изгой, пропащая душа, невежа, не признающий этикета. Ребенком отданный в интернат, он рос, практически не зная ни отца, ни матери.

Много лет назад он был ее лучшим другом, они открыто говорили обо всем на свете: о любви, о жизни... о сексе. О будущем. Каким они его себе представляли.

Будущее настало. Но оно не имело ничего общего с их мечтами.

Эмили судорожно вдохнула и медленно притворила дверь. Она намеренно тянула время. Джеймс не посмеет сделать мне больно, промелькнуло у нее в голове, и приступ боли сменился каскадом непонятных ощущений, смутивших ее душу. Он не причинит ей боли, если она не позволит.

– Жду извинений.

– Прости, Эмми, – с готовностью произнес Джеймс и, ослабив галстук-бабочку, расстегнул верхнюю пуговицу безукоризненно белой сорочки. Он был таким вальяжным. Таким опасным и сексуальным. – Прости, что разозлил тебя.

Эмили вгляделась в его черты. От внешних уголков его глаз веером расходились тонкие морщинки. Джеймс постарел за эти годы. Стал жестче и безжалостнее.

– Ты должен извиниться перед Бертом. Ты его оскорбил.

– Дорогая, Берт меня не услышит. Почему Джеймс ведет себя так вызывающе?

Почему ему нравится над ней издеваться? Трудное детство не может вечно служить оправданием. Пора стать взрослым и отвечать за свои слова и поступки.

– Я не могу уважать такого человека, как ты!

Джеймс рассмеялся.

– И все же это не мешает тебе обращаться ко мне за помощью в трудную минуту.

Эмили внутренне сжалась, в висках у нее застучало. Она чувствовала, что еще немного – и сорвется. Уходи, велела она себе. Оставь его одного. Он и без тебя найдет дорогу.

Но уйти от Джеймса было выше ее сил. Кипя от негодования и дрожа всем телом, Эмили подошла к нему вплотную.

– Может быть, однажды я и попросила тебя о помощи...

– Однажды? – удивился он. – Эмили, это было гораздо чаще, чем один раз.

От его язвительного тона она поморщилась.

– Если я тебя о чем-то и просила, так это для Берта.

Через два года после их женитьбы, когда Берт находился в одной из стран третьего мира, там разразился военный кризис. Законное правительство, оказавшееся в осаде, закрыло аэропорт, и Берт поневоле очутился в гуще политических событий.

– Но ты попросила меня о помощи.

Джеймс снова был прав. Да здравствует могущественный Джеймс! У него всегда все получается. Он никогда не оступается. Первые двадцать лет жизни послужили ему хорошим уроком.

– Я не хотела терять Берта.

Эмили вздернула подбородок и уставилась на Джеймса. В ней клокотала ярость. Берт сумел дозвониться до нее, он позвонил, чтобы попрощаться, но она не была готова смириться с судьбой и принять неизбежное. Она отыскала Джеймса, и, хотя они давно не общались, он пообещал сделать все, что в его власти.

Тогда Эмили не пришло в голову задаться вопросом, что это значит. Ей достаточно было уверенности, что в силах Джеймса вытащить Берта из ада. Эмили знала, что со своими связями он мог сделать то, что другим людям неподвластно. И Джеймс оправдал ее надежды. Он спас и вернул домой не только Берта, но и сорок других европейцев, оказавшихся, на свою беду, в центре кровавых событий.

– И это был не единственный раз, – мягко возразил Джеймс. – Разве я когда-нибудь отказывал тебе в чем, Эмили?

Она зажмурилась, признавая поражение. Два года назад, когда Берт умер в Нигерии, Джеймс снова вмешался. Он позаботился не только о доставке тела в Шотландию, но и о пресечении слухов, связанных со смертью Берта. Кое-кто утверждал, что лорд Маккензи был замешан в каких-то дурно пахнущих махинациях, и Джеймс сделал так, что эти кривотолки были пресечены в корне.

Из зала до них вновь донеслись взрывы смеха. Эмили слегка повернула голову и прислушалась. Ей следовало вернуться к гостям. Следовало уйти, но она не могла пошевелиться. Джеймс словно приковал ее к себе невидимыми цепями.

Она ненавидела оковы. Она их боялась. Дай ему волю, Джеймс связал бы ее по рукам и ногам и навеки лишил бы свободы. Эмили не могла согласиться на это ни за какие сокровища мира. Она была не готова покориться Джеймсу.

Эмили подняла на него глаза. Ей нестерпимо хотелось дотронуться до него рукой. Непреодолимое желание, сочетавшее в себе и нежность, и страсть, заставило ее содрогнуться. Джеймс возвышался над ней, как утес. Его безукоризненный смокинг скорее подчеркивал, чем скрывал его исполинскую стать и силу. Однажды Берт в насмешку назвал его гладиатором.

Атмосфера в комнате наэлектризовалась. Несмотря на свою неукротимость и необузданность, Джеймс ни перед чем не остановился бы ради спасения Берта. Что, собственно, и сделал в свое время. Эмили и сейчас слышала безудержную решимость в его голосе, видела – в его сверкающих глазах.

Он знает, чего хочет. И всегда добивается желаемого.

Всегда.

Вероятно, по этой причине Эмили не вышла за Джеймса замуж. Именно по этой причине она бросилась к Берту, под крыло семьи Маккензи.

Джеймс был белой вороной. Он не походил на других людей.

Он был взыскательным. Грубым. Бескомпромиссным.

Он делал то, что ему нравилось, и требовал, чтобы и другие делали то, что нравится ему.

– Мне нужно вернуться к гостям, – пробормотала Эмили. – Раз уж ты решил остаться, надеюсь, что не будешь скучать.

Джеймс поклонился и вышел, оставив Эмили одну. Он не сомневался, что она смотрит ему вслед. Эмили всегда его недооценивала. Прошло столько лет, а она так и не узнала его по-настоящему.

Когда Берт сделал ей предложение, Джеймс отошел в тень. Он приложил немало усилий, чтобы забыть свою любовь. Но Берта не стало, и теперь никто и ничто не стояло между ним и Эмили. Ему не сможет помешать даже графиня Маккензи, после смерти сына вцепившаяся в невестку мертвой хваткой.

Джеймс прошел в просторный бальный зал. Там было многолюдно. Джеймс подошел к стойке бара и заказал сухой мартини.

К нему присоединилась высокая, яркая, неотразимой красоты брюнетка с голубыми глазами.

– И мне то же самое, – обратилась она к бармену, одарив Джеймса кокетливой улыбкой.

– Привет, Бетти, – поздоровался он.

– Почему ты мне не звонишь? – спросила она, поворачиваясь к Джеймсу лицом.

– Потому что слишком стар для тебя. – Он протянул девушке заказанный напиток.

– Позволь не согласиться. К тому же ты невероятно хорош собой, Джеймс Митчел. Имей в виду, что я всегда жду твоего звонка.

– У меня нет твоего номера.

– Зато у меня есть твой. Придется, видно, самой тебе позвонить.

Джеймс тихо рассмеялся. Времена изменились. И женщины вместе с ними. Сегодня они знают, чего хотят, и следуют к своей цели напролом.

– Это может не понравиться твоему отцу.

– Напротив. – Элизабет изящно изогнула брови. – Он знает тебя как видного бизнесмена и догадывается, что я от тебя без ума.

– Выходит, он считает, что ты мне по карману?

– А разве нет?

Джеймс взял свой мартини, но пить расхотелось. Его мысли блуждали далеко. В широком дверном проеме бального зала появилась Эмили в роскошном бирюзовом платье. Но не одна.

Рядом с ней стоял Пабло Санчес.

4

Вот незадача, подумал Джеймс. Раз Санчес посмел сюда явиться, значит, над Эмили нависла реальная опасность.

Накануне вечером Санчес позвонил Джеймсу.

– Слышал, ты вернулся в Нидерланды и уже навестил графиню Маккензи, – сказал он. – Как прошел ужин с графиней и леди Маккензи?

Было похоже, что Санчес установил за Эмили слежку. Это встревожило Джеймса не на шутку, и он решил, что должен находиться поблизости от нее. Он не мог допустить, чтобы Санчес причинил ей зло и погубил, как погубил Берта.

– Держись от нее подальше, – не предвещавшим ничего хорошего тоном предупредил Джеймс звонившего.

– Все еще ревнуешь? – хмыкнул Санчес. – Ты всегда завидовал лорду Маккензи, а теперь завидуешь мне.

– Я тебе не завидую. Я знаю, кто ты и какой ты...

– Берегись! – перебил его Санчес. В его голосе отчетливо слышалась угроза. – Я знаю, ты боишься, как бы она не пострадала.

– Что тебе нужно?

– Приходи к графине Маккензи на рождественский бал. Тогда и потолкуем.

– Ты будешь на балу? – удивился Джеймс, чувствуя прилив негодования.

– Конечно. Я личный гость леди Маккензи.

Вслед за хриплым смешком в ухо Джеймсу полетели короткие гудки.

Джеймс ревниво следил глазами за Эмили и Пабло Санчесом. Одна рука Санчеса лежала на талии Эмили, а черноволосая голова склонилась к ее голове, словно Санчес внимательно прислушивался к каждому слову Эмили.

Если Санчес посмеет тронуть Эмили хотя бы пальцем, я его убью, подумал Джеймс.

– Какой ты все-таки противный, Джеймс! – прервал его мысли капризный голос Элизабет. – Ты даже меня не слушаешь.

Она с недовольным видом тронула его за рукав. Упрек был справедливым, Джеймс действительно не слушал Элизабет. Он не спускал глаз с руки Пабло, лениво скользившей вверх-вниз по спине Эмили.

– Прошу меня простить, Бетти. Я кое-кого увидел, с кем должен поговорить. Еще раз прошу прощения.

Близость Санчеса действовала Эмили на нервы. Он то и дело брал ее за руки, обнимал за талию, гладил по спине. Его прикосновения вызывали у нее озноб омерзения. Ей нестерпимо хотелось стряхнуть его руку и просить держаться от нее на расстоянии, но она боялась настроить его против себя. Пабло Санчес в прямом смысле являлся для Эмили билетом в Нигерию. С его помощью она рассчитывала выяснить подробности смерти своего мужа.

Наберись терпения, твердила себе Эмили. Не подавай виду, что тебе неприятно. Очень скоро ты будешь в Лагосе.

Эмили с облегчением вздохнула, когда перед ними вырос Джеймс.

– Замечательный вечер, Эмми, – произнес Джеймс и наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку. Затем он повернулся к Санчесу. – Ты удивил меня, приятель. Не думал, что ты ходишь на подобные вечеринки.

Санчес изобразил удивление.

– Не помню, чтобы мы встречались прежде. – И протянул руку. – Пабло Санчес.

Не встречались? Губы Джеймса недоверчиво дрогнули. Как раз напротив. Встречались, и неоднократно. Правда, в последний раз – под дулами автоматов.

– Мы встречались, – возразил Джеймс. – И даже беседовали.

– Боюсь, что нет. – Санчес покачал головой. – Вы, вероятно, с кем-то меня спутали.

Джеймс заставил себя улыбнуться, хотя в его груди клокотала ярость, а от желания вцепиться Санчесу в горло потемнело в глазах.

– А что привело вас в Нидерланды?

– Рождественская распродажа, – пояснил Санчес с улыбкой. – И возможность сопровождать леди Маккензи в Лагос. Я временно проживаю в Нигерии. – Санчес бросил на Эмили многозначительный взгляд. – Уверен, нас ждет чудесное путешествие, не так ли, леди Маккензи?

– Я хочу взглянуть на страну, с которой у Берта были многолетние деловые связи, – пробормотала побледневшая Эмили. – Господин Санчес любезно нанял для меня компетентного частного детектива.

– Действительно любезно. – Джеймс заскрежетал зубами. – Могу я перекинуться с тобой парой слов, Эмми?

Не дожидаясь ответа, он взял Эмили за руку и властно потащил за собой, преодолевая ее сопротивление. Они вышли из зала через дверь, соединявшую парадные помещения особняка со служебными, и направились в сторону кухни.

– Куда мы идем? – прошипела Эмили.

– Куда-нибудь, где можем поговорить.

– Мне казалось, что мы уже все обсудили.

В огромной кухне царила суета, но Джеймс нашел для Эмили свободный стул.

– Присядь, – велел он и, повернувшись к ближайшей кухарке, попросил сделать им кофе. – Два, пожалуйста. Один черный, другой с молоком и с сахаром.

Отдав распоряжения, Джеймс снял пиджак и накинул Эмили на плечи.

– Я бы не позволил Санчесу сопровождать тебя в ближайший супермаркет, не то что в Нигерию. Ему нельзя доверять. В твоем присутствии он даже не в состоянии держать при себе руки.

– А это что? – Эмили ткнула пальцем в его пиджак. – Броня, способная спасти меня от посягательств Санчеса?

– Я бы снабдил тебя поясом верности, если бы знал, что это поможет.

От его слов по телу Эмили пробежала нервная дрожь, и пиджак пригодился как нельзя более кстати. Она поплотнее закуталась в него и, боясь смотреть на Джеймса, бессмысленно уставилась на весело потрескивающий в старинной печи огонь.

– Средневековье какое-то, – пробормотала Эмили под нос.

– Вполне цивилизованно по сравнению с тем, что у меня на уме.

– Я не твоя собственность! – возразила она, вскидывая на него глаза.

– Да я и не претендую на это, а только хочу уберечь тебя от беды.

Эмили догадывалась, что с Пабло Санчесом не будет чувствовать себя в безопасности, но Джеймс Митчел представлял для нее куда большую угрозу.

– Хочешь узнать о своем приятеле подробности, дорогая?

– Нет.

– Он занимается нелегальной торговлей оружием, Эмили. Давно и серьезно. Отправляясь с ним в Нигерию, ты подвергаешь себя реальному риску.

– Откуда ты знаешь? – Она чувствовала тепло его тела, и близость Джеймса ее волновала. Не зная, как отвлечься от шальных мыслей, Эмили прильнула губами к чашке с кофе. – И что он делает с оружием? Перепродает бандитам? – По сузившимся глазам Джеймса она догадалась, что ее предположение верно. – Не мог придумать что-нибудь новенькое, Джеймс?

– Эмми, если хочешь лететь в Лагос, позволь мне сопровождать тебя. – Ироническое выражение его лица сменилось озабоченностью. – Я знаю Нигерию. Знаю там людей, на которых мы сможем во всем положиться. Там у меня есть друзья, которые позаботились бы о тебе и предоставили крышу над головой.

Эмили не смотрела на него, но Джеймс видел, что ее раздирают эмоции. Тонкие черты ее лица выражали то гнев, то боль, то сомнение. Наконец Эмили подняла голову, и их глаза встретились.

– Я очень ценю твое участие, Джеймс. Но в данном случае я поступлю по-своему.

– Почему?

Она вдруг подалась вперед и положила руку ему на плечо. Джеймс напрягся.

– Ты когда-нибудь размышляешь о нас? О том, что нас связывало в прошлом? – прошептала Эмили.

Постоянно, ответил Джеймс мысленно, борясь с искушением провести пальцем по ее нежной щеке, а вслух сказал:

– Время от времени.

– Вы с Бертом были друзья не разлей вода, – заметила Эмили и снова устремила взгляд на огонь. – Мы пережили вместе славное время, правда?

– Славные времена кончились, Эмми.

– Берт умер... – Ее голос оборвался, плечи поникли.

– Да, дорогая, но мы живы.

Лицо Эмили исказила гримаса боли, она сделала попытку встать, но твердая рука Джеймса удержала ее на месте.

– Что у тебя на уме, Эмми? Что ты задумала? Скажи мне, что ты намереваешься делать.

Она горестно покачала головой.

– Я сделала нечто ужасное, Джеймс, о чем даже не смею тебе сказать...

У него на несколько мгновений остановилось сердце.

Только бы она не связалась с Сани! Не впуталась в кашу, заваренную Бертом!..

Но Джеймс быстро взял себя в руки. Даже если Эмили сделала нечто ужасное, он все равно ее не отпустит.

– Что бы ты ни сделала, все поправимо.

– Не все. – С обреченным видом Эмили сняла с плеч пиджак и протянула Джеймсу. – Мне лучше вернуться к гостям.

– К Пабло? – уточнил он.

Эмили помрачнела.

– Тебе нужно прекратить это, Джеймс. Ты сводишь меня с ума...

Джеймс выругался. Громко.

– Черт возьми, Эмили! Почему ты не хочешь ничего видеть? Почему ты упорно отказываешься замечать то, что творится у тебя под носом?

– Тебе нужно научиться доверять мне, Джеймс.

Она с трудом проглотила образовавшийся в горле комок. Грудь в смелом декольте взволнованно заколыхалась.

– Нет, это ты должна научиться доверять мне! – выкрикнул он с болью. – Есть вещи, о которых ты не подозреваешь, Эмми. Ты даже не можешь представить, в каких местах я побывал...

– Эмили! – В кухню ворвалась Кэтрин Маккензи. – Я ищу тебя повсюду. Аннет Лейтон сходит с ума. Она не может найти свой шиншилловый палантин. Светло-серый с...

– Я его помню, – успокоила Эмили свекровь.

– Не сомневаюсь. – Кэтрин с облегчением вздохнула. – Я так ей и сказала, что ты знаешь, где он. Идем быстренько, поможешь ей отыскать палантин, пока она не всполошила остальных гостей. Ты же знаешь, какая Аннет экзальтированная.

– Да-да, конечно, иду.

Эмили выразительно посмотрела на Джеймса и встала. Он поймал ее руку.

– Обещай, что не наделаешь глупостей.

Эмили лукаво улыбнулась.

– Ты просишь невыполнимого.

– Не садись в самолет с Санчесом! – взмолился Джеймс. – Не позволяй ему командовать тобой. Если тебе так нужно в Нигерию...

Эмили наклонилась и поцеловала его в щеку.

– Спасибо, – прошептала она. – За заботу. За желание помочь. Я бесконечно тебе благодарна. Гораздо больше, чем ты думаешь.

Джеймс проводил ее взглядом, борясь с желанием броситься следом. Ему уже было за нее страшно.

Эмили все еще оставалась наивной и плохо представляла, в каком жестоком мире живет. Этот мир в мгновение ока ломал и более сильных людей, чем она.

Эмили не подозревала, как низко пал Берт. Но как защитить ее от правды о нем? Как защитить ее от Сани? От Санчеса? От себя самого, в конце концов?

Кем он себя считает? В памяти всплыли слова Эмили: «Ты же у нас супермен».

Супермен! Если только.

Как только Эмили распрощалась с Аннет Лейтон и ее мужем и за ними закрылась дверь, к ней подошел Пабло Санчес и взял под локоть.

– Что он тебе сказал?

– Кто?

– Митчел.

– Отговаривал меня от поездки с тобой в Лагос.

Эмили вздохнула. Все невероятно усложнилось.

– Почему?

Санчес сверлил ее взглядом.

– Он считает, что мне следует поехать с ним, – пояснила Эмили. – Говорит, что в Нигерии у него есть друзья...

– Да, но что это за друзья? – Санчес обнял ее за плечи и заглянул в глаза. – Я уверен, что его друзья не могут знать того, что знает мой человек в Лагосе. Его друзья не располагают нужной тебе информацией.

Эмили устало кивнула. Ей отчаянно хотелось подняться в свою комнату и переодеться во что-нибудь теплое и уютное, чтобы чувствовать себя увереннее.

– Если ты боишься, что он от тебя не отстанет, мы можем уехать завтра рано утром. Мы можем вылететь в Лагос уже завтра, а не ждать конца праздников.

Эмили взглянула на Санчеса с недоумением.

– Но у меня еще не упакованы чемоданы.

– Тогда не теряй времени. Иди собирайся, а я за тобой заеду в четыре утра. Мы улетим первым же рейсом.

– Ты считаешь, так будет лучше?

– Уверен. У нас билеты первого класса, так что поменять дату нашего отлета будет нетрудно. Тем более что с визами все в порядке.

В поле зрения Эмили появился Джеймс. Он метнул на них недовольный взгляд, и Эмили догадалась, о чем он подумал, увидев ее с Пабло, который к тому же обнимал ее за плечи.

Джеймс не позволит мне уехать... или увяжется за мной на том же самолете, пронеслось у Эмили в голове. И Эмили приняла решение.

– Хорошо, Пабло. Мы так и сделаем: Жду тебя рано утром.

Джеймс возвращался с бала с тягостным чувством, что совершил ошибку, оставив Эмили в доме графини Маккензи. Он ей не доверял. Ему следовало установить за ней круглосуточное наблюдение. Будь его воля, он увез бы ее с собой. Прямо в этом роскошном бальном платье цвета бирюзы.

Если бы Эмили находилась рядом с ним, ей бы ничто не угрожало.

Впрочем, последнее утверждение вызывало у Джеймса сомнения. Он все еще хотел обладать Эмили. И она тоже была настроена по отношению к нему положительно. Джеймс это чувствовал.

Но почему-то в его присутствии она нервничала. Что-то ее угнетало. Что-то, связанное с Бертом, Пабло Санчесом и Нигерией.

Джеймс въехал в гараж и сидел некоторое время в машине неподвижно.

Что-то его беспокоило. Что-то происходило у него под носом, о чем он не догадывался, и эта мысль сводила его с ума. От бессилия Джеймс застонал. Он чувствовал себя последним болваном.

Эмили не могла найти Санчеса самостоятельно. Скорее всего он сам на нее вышел. Но зачем ему это понадобилось? Джеймс повернул ключ зажигания, глуша мотор, и нетерпеливо забарабанил пальцами по рулю. Санчес даже не считал нужным скрывать свое знакомство с Эмили. Этот факт больше всего бесил Джеймса.

Зачем Санчесу, человеку, разыскиваемому полицией многих стран, публично встречаться с Эмили, если он знает, что за ним следят? Санчес не мог не догадываться, что его встречи с леди Маккензи, вдовой человека, обвиненного в государственной измене, вызовут подозрение.

Зачем Санчесу это?

Чтобы привлечь к себе внимание. Санчес хотел, чтобы секретные службы знали об этом.

Он хотел, чтобы об этом знал Джеймс. А как еще добиться внимания Джеймса? Приблизиться к нему на минимальное расстояние... пригласить на свидание любимую им женщину.

Джеймсу было необходимо понять, что происходит. Он должен понять это прежде, чем Эмили взойдет на борт самолета, совершающего рейс до Лагоса. Иначе ее вояж в Нигерию обернется катастрофой, и не только для нее, но и для самого Джеймса.

В ту злополучную ночь в Лагосе произошла кровавая расправа. Погибло шесть человек – Берт, два американца и трое людей Сани, включая его младшего брата. Джеймсу удалось сравнительно легко отделаться – пуля прошла через плечо навылет, повредив мягкие ткани. Его рана еще не зажила, когда Джеймса разыскала Эмили и попросила о помощи. Несмотря на слабость, он взял на себя заботу о похоронах друга.

О его ранении Эмили так и не узнала. Когда у Джеймса началось кровотечение, он утаил это от Эмили. Она и без того настрадалась. Лишние беспокойства были ей ни к чему.

Так ничего и не придумав, Джеймс принял душ и лег спать. Утро вечера мудренее.

5

Джеймс Митчел спал глубоким сном, когда Эмили и Пабло Санчес взошли на борт самолета, выполнявшего рейс по маршруту Амстердам – Лагос. Ровно в шесть утра лайнер оторвался от земли.

Эмили откинулась на спинку кресла и попыталась расслабиться. Пройдет еще два часа, прежде чем Кэтрин проснется и обнаружит ее записку, из которой следовало, что она поехала с друзьями отдыхать. Чуть позже позвонит Джеймс и узнает, что птичка выпорхнула из клетки. Но время будет упущено, Джеймс ничего не сможет сделать.

Благополучно приземлившись в аэропорту Лагоса, Эмили и Пабло прошли пограничный контроль и таможню и, взяв такси, отправились в отель.

В отеле их встретил сам управляющий.

– Мы забронировали для вас чудесный номер, леди Маккензи, – объявил он, почтительно склонившись к руке Эмили. – Это наши лучшие апартаменты.

Номер, предоставленный в распоряжение Эмили, действительно оказался выше всяких похвал. Пабло остановился в соседнем номере. Он появился у Эмили тотчас после ухода портье и предложил прогуляться. Но совершать экскурсию Эмили была не готова. После тревожной бессонной ночи и долгого перелета она устала и хотела отдохнуть.

– Спать сейчас?! – возмутился Пабло. – Но день еще в самом разгаре! Не стоит расслабляться, а для этого нужно двигаться. У нас сегодня много дел. Через несколько минут мы встречаемся в холле с частным детективом, мистером Роджерсом.

Мистер Роджерс оказался крупным загорелым мужчиной с белозубой улыбкой и теплым, дружеским рукопожатием.

– Как долетели? – поинтересовался он.

– Спасибо, хорошо, – отозвалась Эмили, чувствуя легкое головокружение. Может, Пабло и не нуждался в отдыхе, но она едва стояла на ногах.

– Тогда приступим сразу к делу.

Они вышли из прохладного холла отеля в удушливый зной улицы.

Роджерс сел за руль «олдсмобила», а Эмили и Пабло – на заднее сиденье, хотя Эмили рассчитывала, что Пабло займет место рядом с водителем.

– Вы встречались с моим мужем? – спросила Эмили у детектива.

– Нет, – ответил он, отъезжая от гостиницы. – Но я о нем слышал. Я знаю, что он работал в западноафриканском отделении Банка Англии и занимался правительственными счетами Нигерии.

– Люди, с которыми мне предстоит встретиться, работают в Банке Англии? – предположила Эмили.

– Нет.

– Как вы полагаете, нам стоит с ними увидеться?

– Сомневаюсь, что они будут нам полезны, – бросил Роджерс, взглянув на Эмили в зеркало заднего вида.

Движение на улицах было оживленным, и им понадобился почти час, чтобы добраться до небольшого частного аэродрома в пригороде.

– Мы кого-то встречаем? – удивилась Эмили, когда Роджерс спрятал ключи от машины в карман.

– Мы летим в Оничу, – пояснил Пабло, взглянув на часы.

– Но я не взяла свои вещи...

– Тебе ничего не надо, Эмили.

– Но что мы там будем делать?

– Онича – начало всему.

Но Пабло ошибся. Онича была не началом, а концом.

6

Забившись в угол хижины, Эмили переживала худший из кошмаров в своей жизни. По ее груди и по спине струился пот, но, несмотря на жару, Эмили бил сильный озноб. Все ее мысли были сосредоточены на Джеймсе. Он был единственным, кто мог бы ей помочь. К счастью, она, заподозрив неладное, умудрилась позвонить ему из аэропорта Оничи, сославшись на то, что ей необходимо в туалет. Она успела сообщить Джеймсу, что ее везут на какую-то базу в устье Нигера.

И вот теперь Эмили размышляла: что заставило ее предпринять это опасное путешествие?

Берт.

Но думать о нем она не имела сил. Снаружи раздались голоса, и Эмили затаила дыхание, прислушиваясь. Ее органы чувств были обострены до предела. С той минуты, как был убит Роджерс, Эмили безраздельно владел страх. О судьбе Пабло Санчеса она ничего не знала.

Услышав автоматную очередь, Эмили сжалась в комок.

Машина, на которой они ехали из аэропорта, попала в засаду. Всех выволокли наружу, и, когда мистер Роджерс попытался оказать сопротивление, его просто пристрелили.

Эмили завязали глаза, посадили в машину – ей казалось, что это открытый джип или грузовик, – и куда-то повезли. Она потеряла счет времени и затруднялась сказать, как долго длилась поездка – час, два или больше.

Сердце Эмили ёкнуло, когда ее слух уловил звук приближающихся шагов. Она огляделась – в комнате, кроме узкой металлической кровати со слежавшимся матрасом, другой мебели не было. Вывернутая наизнанку сумочка валялась в углу.

Эмили бросилась к кровати, но ноги подкосились, и она тяжело опустилась на пол. Узкая юбка задралась выше колен.

В комнату ввалилась группа мужчин. Четверо или пятеро, она не считала. Эмили скорее ощутила, чем увидела их похотливые взгляды, жадно блуждавшие по ее распущенным волосам, голым ногам. Ее рука непроизвольно потянулась к подолу юбки, но на полпути застыла. Она не даст этим подонкам почувствовать удовлетворение.

Она ничем не выдаст своего страха.

В конце концов, она леди Маккензи! Эмили распрямила спину.

– Вы утверждаете, что вы голландка? – спросил один из вошедших, высокий мужчина с черной бородой. У него на поясе висели две кобуры с пистолетами и чехол с ножом.

Он смотрел на нее исподлобья, и Эмили физически ощущала его тяжелый взгляд. Мужчин оказалось четверо, и их присутствие было невыносимым.

– Я голландка.

– Где ваш паспорт?

– Я не взяла его с собой.

– Почему?

Эмили старалась дышать ровно, чтобы не выдать своего волнения. Она боялась усугубить напряженность и спровоцировать этих дикарей, для которых не существовало закона.

– Я не думала, что он мне понадобится.

– Откуда вы родом?

– Из Лейдена.

– У вас британское произношение. Эмили усмехнулась. Хоть кто-то наконец оценил ее успехи в английской фонетике!

– Я почти десять лет прожила в Англии.

– Ваше имя по мужу – Маккензи? – Бородач вынул из кармана записную книжку и огрызок карандаша.

– Да.

Он записал.

– Девичья фамилия?

– Витте.

Эмили сжала кулаки и почувствовала, как ногти вошли в мякоть ладоней.

– Вы отказались от голландского подданства? – осведомился все тот же бородатый мужчина.

– Нет, но, поскольку мой муж британец, я живу в Соединенном Королевстве.

– Ваш паспорт выдан властями королевства Нидерландов или Великобритании?

– Нидерландов, но я живу в Великобритании, – повторила Эмили. – У меня дом в Эдинбурге.

Бородач продолжал записывать ее ответы.

– Говорите, ваш муж англичанин?

Эмили ощутила новый приступ страха.

– Шотландец.

– А где он сейчас?

У Эмили сжалось сердце, и она не могла сделать ни вдоха, ни выдоха. В душе возникла абсолютная пустота. У нее ничего не осталось в этой жизни, кроме пышного титула.

– Дома.

– В Эдинбурге?

– Да.

Бородач задумчиво кивнул.

– А как имя вашего мужа, миссис Маккензи?

У Эмили перехватило горло, она не могла выдавить из себя ни слова и только беспомощно смотрела на бородача.

– Неужели вы уже забыли? – И он весело рассмеялся.

Уже? Что он имеет в виду?

Эмили вскинула голову и посмотрела бородачу в глаза. От них веяло ледяным холодом, и Эмили содрогнулась. Он заметил ее испуг и улыбнулся еще шире. Холодная тьма его глаз поглотила остальные черты его лица.

– Так как его зовут, миссис?

Мужество изменило Эмили.

– Бертрам, – прошептала она чуть слышно.

– Какое вычурное имя.

На глаза Эмили навернулись слезы, и она мысленно обругала себя за слабость.

– Обычное английское.

– Имя истинного шотландского лорда.

Как он догадался? Откуда дикарю знать, что Берт был аристократом? Откуда?

Мужчины наконец ушли, не забыв заперев дверь хижины на ключ. Эмили не шелохнулась. В ее мозгу все еще звучали слова бандитского главаря: «Имя истинного шотландского лорда». Возможно, он только пошутил, вспомнив о знаменитом английском снобизме? Но уверенности в этом у Эмили не было, а спросить она не рискнула бы. Единственное, что Эмили знала точно, это что она попала в беду.

Никогда еще время не тянулось так долго. Эмили с ужасом обдумывала ситуацию, в которой оказалась. Неужели Берт виноват в том, что с ней случилось? Неужели это он заварил эту чудовищную кашу? Эмили почти не сомневалась, что захватившие ее люди знают, кто такой Бертрам Маккензи и кто она.

– Я боюсь, Джеймс, – прошептала она. – Где ты, Джеймс?..

Джеймс летел на самолете, державшем курс на юг Нигерии. Он рванул в аэропорт сразу, как только Эмили позвонила из Оничи и сказала, что ее везут в устье Нигера. Скоро его самолет приземлится. Он выглянул в иллюминатор, но из-за плотных облаков земли не было видно.

В рюкзаке Джеймс вез прибор, который позволит ему определить точное местоположение Эмили. Прежде чем покинуть дом графини Маккензи, Джеймс проник в комнату Эмили и установил на ее наручных часах миниатюрное радиоустройство, сигнал которого и улавливал его аппарат.

Люди Сани удерживали ее в болотистой местности, по соседству с рекой. Джеймс молил Бога, чтобы опыт работы в ЦРУ и последние достижения техники его не подвели.

Джеймс закрыл глаза. Перед его мысленным взором стояла Эмили с распущенными золотистыми волосами и доверчиво смотрела на него. Берт так и не оценил ее по-настоящему, не понял, каким сокровищем владеет.

– Не бойся, Эмми, – прошептал Джеймс. – Утром, когда ты проснешься, я буду уже рядом. С тобой ничего не случится.

Джеймс уже связался с теми из своих друзей, кто мог помочь ему в Нигерии, и они были готовы вмешаться в происходящее по первому сигналу Джеймса.

Когда самолет приземлился, Джеймс одним из первых покинул салон и в рекордное время вышел из здания аэропорта. Его ждал видавший виды армейский джип.

– С приездом, Джеймс, – поздоровался, выпрыгнув из машины, высокий загорелый парень.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю