355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лилиан Колберт » Ночная гостья » Текст книги (страница 8)
Ночная гостья
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 01:47

Текст книги "Ночная гостья"


Автор книги: Лилиан Колберт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

9

Кимберли проснулась с улыбкой на губах. Никто никогда не доставлял ей такого наслаждения, какое доставил этой ночью Джейсон. Впервые она испытала неземное блаженство и только теперь поняла, чего была лишена все эти годы.

Перевернувшись на другой бок, Кимберли обнаружила, что Джейсона нет рядом. Она приподнялась на локте, обвела взглядом спальню и наконец увидела Джейсона. Он выходил из гардеробной, натягивая на ходу тонкий свитер. На нем были джинсы и кроссовки.

Кимберли почувствовала легкое разочарование оттого, что он уже успел одеться.

– Почему ты не разбудил меня? – спросила она обиженно.

Улыбнувшись, Джейсон подошел к ней. Сев на край кровати, он наклонился и поцеловал Кимберли.

– Доброе утро, – прошептал он, прерывая долгий страстный поцелуй, от которого у обоих перехватило дыхание. – Как ты себя чувствуешь?

– У меня ломит все тело. Но это приятная усталость, – ответила она с улыбкой. – Думаю, мне удастся быстро восстановить силы.

– Я был не слишком груб с тобой? – с беспокойством спросил Джейсон. – Меньше всего на свете мне хотелось бы причинить тебе физическую боль или душевные страдания.

– Нет, дорогой, все было отлично. Я никогда не забуду эту ночь. Ни с кем мне не было так хорошо, как с тобой.

Кимберли сказала это совершенно искренне и удивилась, заметив, что Джейсон покраснел от удовольствия.

– Значит, ты признаешь, что все твои мужчины уступают мне? – шутливо спросил он, стараясь скрыть свое смущение.

Кимберли не смогла сдержать смех.

– Какие мужчины? У меня после Стивена никого не было. Он отбил у меня всякую охоту заводить романы.

– У тебя после Стивена не было любовников? – недоверчиво переспросил Джейсон. – А Кевин?

– Как ни странно, мы с ним не спим, – застенчиво призналась Кимберли, пожав плечами. – Стивен нанес мне столь глубокую душевную травму, что я боялась серьезно увлечься хоть кем-нибудь. Теперь я понимаю, насколько была глупа. Я путала физическое влечение и любовь. Но это разные вещи.

– Я понимаю тебя. Но почему на этот раз ты изменила своим правилам? Почему ты все же решила переспать со мной? – допытывался Джейсон.

Кимберли могла бы придумать какое-нибудь объяснение, но ей не хотелось скрывать правду.

– Потому что ты – единственный мужчина, который заставил меня пересмотреть мои взгляды.

– Ты оказала мне большую честь, – без тени улыбки сказал Джейсон.

Кимберли едва не расплакалась от переполнявших ее эмоций.

– Я счастлива, что все так вышло, Джейсон, – призналась она и погладила его по щеке. – У меня такое ощущение, будто с моих глаз спала пелена. На этот раз я не нахожусь в плену иллюзий. Я действительно испытываю к тебе сильнейшее физическое влечение.

– Однако ты пыталась подавить его, – заметил он.

– О да, – не стала отпираться Кимберли. – Секс с тобой казался мне чем-то вроде несмываемого пятна, которое ляжет на всю мою жизнь. Знаешь, Джейсон, все это издержки воспитания. Ведь ты видел моего отца и знаком с его взглядами. Оказывается, несмотря на то что я ушла из родительского дома, мне не удалось совсем освободиться из-под власти отца. Но эта ночь совершила чудо, я убедилась, что приняла правильное решение.

– Я рад, что доставил тебе удовольствие.

Кимберли лукаво улыбнулась.

– Ты доставил мне удовольствие этой ночью, но почему ты, когда встал, не разбудил меня?

– Поверь, я хотел это сделать. Ты представить не можешь, как трудно мне было заставить себя встать. Я готов был все отдать за то, чтобы снова поцеловать тебя, пережить минуты близости… Но я подумал, что тебе полезнее хорошенько выспаться.

– На будущее знай, что у меня другие представления о пользе и вреде, – с улыбкой сказала Кимберли. – А почему бы тебе сейчас снова не лечь в постель?

Джейсон вздохнул.

– Я понимаю, что глупо с моей стороны отвергать такое предложение, но я все же вынужден сделать это. У меня мало времени, я хочу поговорить с отцом до его отъезда.

Хотя Кимберли и была разочарована, она хорошо понимала Джейсона.

– В таком случае, почему ты теряешь драгоценное время? – спросила она. – Ступай и найди отца. У нас с тобой впереди еще много ночей.

Она не сомневалась, что их страсть будет не так-то легко утолить.

– Ты права, и я буду с нетерпением ждать следующей ночи. А теперь мне надо идти, пока я не передумал и не поддался искушению.

Джейсон быстро поцеловал ее и вышел из спальни. Кимберли вздохнула. Она никак не могла привыкнуть к неожиданному повороту своей, судьбы. Накануне этого уик-энда ничто не предвещало того, что ее жизнь круто изменится. И вот в течение двух суток произошли важные события: она встретила своих родных, вновь обрела сестру и, наконец, обрела в лице Джейсона пылкого любовника.

Кимберли казалось, что она стала старше и мудрее за это время. Теперь она сумеет отличить физическое влечение от любви. Ее и Джейсона связывает страсть, они не любят друг друга, и следует принимать вещи такими, какие они есть. Утолив свое желание, они мирно разойдутся. Никаких обещаний, никаких условий, никаких упреков… Они будут дарить друг другу наслаждение до тех пор, пока не иссякнет их страсть.

У Кимберли будто выросли крылья, когда она поняла, что освободилась от груза прошлого.

10

Кимберли и Джейсон заблуждались, полагая, что смогут утолить свою страсть за пару недель. Прошло уже два месяца, а их по-прежнему влекло друг к другу. Более того, Кимберли казалось, что взаимное влечение становилось с каждым днем сильнее. Все это время они были неразлучны. На работе они не афишировали свои отношения и вели себя сдержанно. Коллег удивляло, что Джейсон и Кимберли перестали обмениваться язвительными замечаниями и колкостями. Кимберли знала, что о них уже ходят сплетни, но ее это не волновало. Она была счастлива. Когда заканчивался день с его суматохой и начинался вечер, Джейсон и Кимберли оставались наедине и окружающий мир переставал существовать для них.

Джейсон тоже сиял от счастья. Он, по существу, проводил все свободное время в квартире Кимберли и заезжал к себе лишь для того, чтобы забрать почту. Они обедали дома или в ресторанах, ходили в театры и на выставки.

Кимберли привыкла засыпать в объятиях Джейсона и просыпаться от его поцелуя.

Сегодня она долго притворялась спящей, наслаждаясь тем, как Джейсон поглаживает ее по спине. Его ласки были нежными и осторожными, и все же они были способны воспламенить в ней страсть.

– Я знаю, что ты не спишь, – прошептал Джейсон ей на ухо и стал покусывать мочку.

Поняв, что притворяться бесполезно, Кимберли вздохнула и открыла глаза.

– Эй, мы разве знакомы? – шутливо спросила она.

– Знакомы, если память мне не изменяет. – Его рука скользнула по бедру Кимберли. – Во всяком случае, я не в первый раз ласкаю это бедро.

– Только бедро? – игриво спросила Кимберли.

– Нет, и это тоже. – И Джейсон, положив руку на ее обнаженную грудь, припал губами к соску.

Кимберли застонала от наслаждения.

– Ах, теперь я тебя вспомнила, – промурлыкала она. – Мы, кажется, вместе работаем.

– Верно. Когда люди вместе работают, они испытывают больше удовольствия от занятий сексом.

– О нас уже ходят самые невероятные слухи, – сообщила Кимберли.

– Это для меня не новость, – отмахнулся Джейсон. – О нас всегда много говорили.

– Да, но теперь коллеги теряются в догадках, почему мы не спорим и не ссоримся. Как ты думаешь, они знают о том, что мы спим вместе?

– Вероятно. – Джейсон усмехнулся. – А тебе этого не хотелось бы?

– Нет, мне это безразлично.

Кимберли действительно не волновало, догадались ли сослуживцы об их с Джейсоном отношениях. Ее тревожило другое. Ей было неприятно, что коллеги наверняка судачат о непрочности их связи, о скором финале их романа. Они, очевидно, жалеют ее, зная, как непостоянен Джейсон. Кимберли не хотелось задумываться о том, как долго продлится их связь и как она переживет разрыв с Джейсоном.

Джейсон почувствовал, что у нее изменилось настроение.

– В чем дело, Ким? – обеспокоенно спросил он и сел на кровати.

– Все в порядке, – нехотя ответила Кимберли. – Просто я подумала, что если коллеги говорят о нашей связи, то наверняка спорят о том, как долго она продлится. Может быть, даже держат пари и делают ставки. Во всем виновата твоя репутация бабника.

Кимберли понимала, что чем дольше продолжаются их отношения, тем сильнее она привязывается к Джейсону. Она боялась, что разрыв с ним причинит ей боль, нанесет новую душевную травму.

– Хочешь, я заставлю их замолчать? – предложил Джейсон.

Кимберли покачала головой и, встав, накинула халат.

– Это не в твоих силах. Люди есть люди.

– Возможно, ты права. Но мне не нравится, что о нашей личной жизни сплетничают.

Она грустно улыбнулась.

– Единственный способ заставить людей замолчать – прекратить наши отношения. Ты готов пойти на это?

– Черт возьми, ты прекрасно знаешь, что нет! – воскликнул Джейсон. – Я не понимаю почему, но меня тянет к тебе как магнитом. Я не могу расстаться с тобой! Это исключено!

Его слова и решительный тон, которым они были произнесены, успокоили Кимберли. Она тоже не была готова к разрыву отношений.

– Так, значит, нам придется мириться со сплетнями?

– Обычно сплетничают о том, что ново. Постепенно все привыкнут, что мы вместе, и прекратят обсуждать эту тему.

Кимберли согласно кивнула, хотя могла возразить, что их связь уже давно не новость, а сплетни тем не менее не утихают.

Кимберли работала над проектом новой гостиницы, когда в ее кабинет стремительно вошел Джейсон. Улыбнувшись ему, она взглянула на часы.

– А я думала, что ты сегодня завтракаешь с кем-то из наших деловых партнеров.

Джейсон поцеловал ее и опустился в кресло.

– Да, это так, я сейчас ухожу. Я зашел сообщить тебе, что говорил по телефону со Сьюзен.

– Она наконец-то вернулась в Нью-Йорк? Как дела у молодоженов? Их медовый месяц длился целых восемь недель!

Джейсон усмехнулся.

– У них все отлично. Они вернулись из свадебного путешествия две недели назад.

– Две недели назад? – удивилась Кимберли. – Но где они пропадали все это время?

– Они купили дом в пригороде Нью-Йорка. Там уже побывали твои родители и моя мать. Пришла наша очередь нанести им визит. Сегодня вечером мы приглашены на обед, – сообщил Джейсон.

Улыбка тут же исчезла с лица Кимберли.

– А Вилли знает, что я приеду? – настороженно спросила она. Последняя встреча с братом не вселяла надежд на примирение.

– Очевидно, он сильно изменился за последнее время. Твой брат даже поспорил с отцом, когда тот явился в гости.

– Вилли поспорил с отцом? – Изумлению Кимберли не было предела. Ее брат с детства боялся отца как огня. То, что он посмел спорить с ним, было равносильно бунту. – Я не могу поверить в это. Отец, должно быть, устроил скандал и поклялся, что ноги его в их доме не будет!

Джейсон с улыбкой потер переносицу.

– Да, он не был в восторге от поведения сына, который всегда слушался его.

Кимберли засмеялась.

– Жаль, что я не присутствовала во время этой сцены! А Сьюзен ничего не говорила о Кэтрин?

После возвращения из Канады Кимберли надеялась, что сестра переедет к ней, но от Кэтрин не было ни слуху ни духу. По всей видимости, отец не спускал с младшей дочери глаз, и у Кэтрин не было возможности убежать из дому.

– Нет, Сьюзен ничего не говорила о Кэтрин. Впрочем, ты сегодня вечером сама сможешь расспросить ее о своей сестре. Тебя беспокоит ее молчание?

Кимберли вздохнула.

– Да. Мне бы хотелось, чтобы Кэтрин была сейчас здесь.

– Кэтрин умная и сильная девушка, – сказал Джейсон, стараясь успокоить Кимберли. – Она, наверное, выбирает удобный момент для побега.

– Да, ты прав. Просто, когда я думаю о Кэтрин, во мне просыпается материнский инстинкт. Мне хочется поскорее взять ее под свое крыло и…

Кимберли не договорила – за дверью, в коридоре, слышался какой-то странный шум. Джейсон нахмурился.

– Что там происходит? – пробормотал он, но не успел даже встать с кресла, как дверь распахнулась и на пороге кабинета появилась Элизабет.

– Элизабет?! – изумленно воскликнул Джейсон, не веря своим глазам.

– Не называй меня Элизабет, подлая змея! – закричала она и, покачиваясь, направилась к столу.

Джейсон заметил, что мачеха пьяна. Взглянув мутными глазами на сидящую за столом Кимберли, Элизабет только тут узнала ее.

– Ах вон оно что! – воскликнула Элизабет с ехидной ухмылкой. – Это твоя сожительница!

У Кимберли упало сердце. Только скандала ей не хватало! В разгар рабочего дня в офисе полно народу, и вопли Элизабет дадут новую пищу для сплетен. Быстро оценив ситуацию, Джейсон встал и плотно закрыл дверь.

– Что ты здесь делаешь, Элизабет? – спросил он ледяным тоном, оборачиваясь к мачехе.

– Я пришла, чтобы сказать все, что я о тебе думаю, мерзавец! Ты и твоя сучка, наверное, горды собой?

Элизабет махнула рукой в сторону оцепеневшей Кимберли. Мрачное лицо Джейсона свидетельствовало о том, что у него вот-вот лопнет терпение.

– Называй меня, как хочешь, но не смей в моем присутствии оскорблять Кимберли, – процедил Джейсон сквозь зубы и сжал кулаки. – Или ты сильно пожалеешь, что явилась сюда!

В голосе Джейсона слышалась такая решимость, что Элизабет, несмотря на довольно сильное опьянение, восприняла его угрозу.

– Неужели ты влюбился в нее? – насмешливо спросила она, отступая к двери. – Чем она тебя покорила?

– Не твое дело, – отрезал Джейсон.

– И все же я хочу знать, чего, по-твоему, не хватает мне и чем в отличие от меня обладает эта женщина?

Джейсон скрестил руки на груди и устремил на мачеху полный презрения взгляд.

– Кимберли свойственны такие качества, как прямота и честность. Она лишена эгоизма и способна заботиться о других. Кроме того, ее интересует сам мужчина, а не его кошелек. Достаточно или продолжить?

– Я хотела лишь немного развлечься с тобой. – Элизабет пьяно всхлипнула. – А ты оказался ханжой и лицемером. Что плохого было в моих намерениях?

– Ты – жена моего отца. Впрочем, могу предположить, что это уже в прошлом.

– Да, мерзавец! Томас разводится со мной! И все это – дело ее рук! – Элизабет ткнула пальцем в сторону Кимберли.

Кимберли встала и гордо расправила плечи.

– Я не имею к вашему разводу никакого отношения, миссис Брессингем, – спокойно заявила она. – Вы сами во всем виноваты.

Элизабет впилась в нее безумными глазами.

– Ты что-то сказала моему мужу. Я знаю, я видела, как вы шептались!

Кимберли покачала головой.

– Ошибаетесь, я не успела ему ничего сказать. Признаюсь, я хотела открыть мистеру Брессингему глаза, но, как оказалось, в этом не было необходимости. Он давно уже раскусил вас.

Лицо Элизабет исказилось от ярости.

– Ты считаешь себя умной и удачливой? – прошипела она, обращаясь к Кимберли. – И думаешь, что Джейсон уже у тебя в руках? Но не надейся, он никогда не женится на тебе. Брак – не для него. Он непременно бросит тебя!

Кимберли окинула Элизабет ледяным взглядом.

– Думаю, будет лучше, если вы немедленно покинете нас, миссис Брессингем.

– Не беспокойтесь, я сейчас уйду! Чем быстрее я порву с семейкой Брессингем, тем лучше для меня. Я прекрасный охотник, а в мире еще много дичи. Прощайте!

Элизабет резко повернулась и вышла из кабинета, хлопнув дверью.

Ошеломленные Джейсон и Кимберли долго молчали.

– Элизабет умеет эффектно появляться на сцене и так же эффектно покидать ее, – наконец промолвил Джейсон. – Будем надеяться, что это наша последняя встреча с ней. Прости, что она грубо говорила с тобой.

Кимберли слабо улыбнулась.

– Ничего страшного. Я еще и не такое слышала от отца.

Джейсон нахмурился.

– Теперь все наши коллеги будут знать, в каких мы отношениях, – мрачно заметил он.

– Зачем она приходила сюда? – с негодованием спросила Кимберли.

– Она хотела сделать мне больно. Элизабет кажется, что если ей удастся разлучить нас, то она страшно отомстит мне за все, – объяснил Джейсон.

– Она не знает, что нас связывает вовсе не любовь, – заметила Кимберли. – Мы всего лишь…

Джейсон с любопытством взглянул на замолчавшую Кимберли.

– Договаривай, – попросил он. – Что ты хотела сказать?

Кимберли зло прищурилась.

– Ты сам все знаешь, – отрезала она. Джейсон кивнул.

– Да, мы просто занимаемся сексом, потому что нам это нравится.

Кимберли не могла это отрицать, хотя слова Джейсона резанули ей слух.

– В любом случае, я не рассчитываю на то, что ты сделаешь мне предложение.

– И это радует, – с сарказмом сказал Джейсон и взглянул на часы. – Ну вот, я опоздал на ланч. Слушай, давай забудем об Элизабет, хорошо?

Поцеловав Кимберли, Джейсон ушел. Кимберли снова села за стол, но не могла сосредоточиться на работе. Приход Элизабет и разговор с Джейсоном выбили ее из колеи.

Ей было неприятно то, как Джейсон расценивает их отношения. Да, они действительно с наслаждением занимались сексом, но дело этим не ограничивалось. У них много общего. Они уважают друг друга. Кимберли не могла подобрать слово для определения того, что их связывает. Она не допускала и мысли, что это любовь! Нет, их просто влечет друг к другу…

Кимберли тяжело вздохнула и постаралась отогнать неприятные мысли. Сделав над собой усилие, она снова углубилась в работу над проектом.

Вечером того же дня Кимберли и Джейсон отправились в гости к молодоженам. В машине Кимберли била нервная дрожь. Предстоящий обед в доме Сьюзен и Вилли имел для нее большое значение. Кимберли бросила взгляд на Джейсона, который сосредоточенно смотрел на дорогу и не замечал ее состояния. После их разговора в офисе он, казалось, замкнулся в себе, был молчалив и сдержан. И это беспокоило Кимберли. О чем он размышляет? – гадала она. О делах или о своей личной жизни? Может быть, ему не дает покою визит Элизабет?

Наконец машина свернула с шоссе. Они въехали в ворота и припарковались на площадке перед симпатичным коттеджем.

– Прекрасный дом, – сказал Джейсон. – Бьюсь об заклад, это свадебный подарок матери.

– На моего отца он, наверное, произвел огромное впечатление, – предположила Кимберли.

Они вышли из машины, и тут же дверь дома распахнулась. На пороге стояла улыбающаяся Сьюзен.

– Рада снова видеть тебя, Кимберли! – воскликнула она и, сбежав по ступенькам, крепко обняла Кимберли. – Надеюсь, Джейсон хорошо себя вел все это время? – Сьюзен нежно поцеловала брата в щеку.

– Честно говоря, мне не на что пожаловаться, – ответила Кимберли.

– Отлично! Я счастлива, что вы все еще вместе. Впрочем, я нисколько не сомневалась в том, что вам будет нелегко расстаться, – заявила Сьюзен.

Джейсон и Кимберли удивленно переглянулись.

– А где Вилли? – спросила Кимберли. Она расстроилась, увидев, что он не вышел встречать ее. Это показалось ей плохим предзнаменованием.

– Он в гостиной готовит коктейли, – сообщила Сьюзен. – Вилли нервничает.

– Нервничает? – удивилась Кимберли. – Вилли всегда держался самоуверенно.

– Он думает, что ты обиделась на него. Вилли был груб с тобой на свадьбе, – объяснила Сьюзен.

– Нет, я нисколько не обиделась на него, мне просто стало грустно, – сказала Кимберли.

Они поднялись по ступеням, миновали большой холл и оказались в просторной, модно обставленной гостиной. Вилли стоял у бара и разливал из шейкера коктейль по бокалам. Увидев входящих гостей, он поставил шейкер на стойку и пошел им навстречу.

– Привет, Джейсон. – Вилли пожал ему руку, а затем бросил настороженный взгляд на Кимберли. – Рад видеть тебя, Ким.

Вилли сильно изменился за последние два месяца. Он как будто повзрослел и возмужал. Кимберли улыбнулась и протянула ему руку.

– Здравствуй, Вилли.

Они обменялись крепким рукопожатием.

– Хорошо, что ты приехала, – смущенно сказал Вилли. – Я не был уверен, что ты примешь наше приглашение.

Кимберли растроганно улыбнулась, чувствуя, как к горлу подкатил комок. Вилли переживал и раскаивался в том, что грубо обошелся с ней на свадьбе!

– Я не могла не приехать сюда, Вилли, – взволнованно сказала она. – Ты мой брат, и я люблю тебя.

– Я наговорил тебе грубостей и сожалею об этом.

Кимберли вздохнула.

– Да, я сначала расстроилась, но потом поняла, почему ты ведешь себя подобным образом. Мне ничего не нужно от тебя, Вилли. Я хочу только время от времени видеться с тобой. Не забывай, что мы брат и сестра. Давай не будем ссориться!

– Я тоже хочу этого, Ким. Прости меня, если можешь. Давай оставим в прошлом все плохое.

Кимберли крепко обняла и поцеловала Вилли. Сьюзен даже прослезилась, наблюдая за этой трогательной сценой.

– А теперь пора выпить! – воскликнула она и направилась к бару.

Вилли поспешил за ней. Джейсон подошел к Кимберли и сжал ее руку в своих ладонях.

– С тобой все в порядке? – спросил он заботливо.

Кимберли молча кивнула, не в силах говорить от нахлынувших эмоций. Джейсон поцеловал ее.

Они выпили за дружбу и родственные отношения, а потом сели за стол. Кимберли не могла припомнить, когда брат вел себя так непринужденно и раскованно. У него оказалось прекрасное чувство юмора, он много шутил. Сьюзен приготовила отменный обед, и его съели с большим аппетитом, расхваливая молодую хозяйку дома.

Однако, когда перешли из столовой в гостиную, чтобы выпить кофе, Сьюзен допустила бестактность. Зная ее характер, Джейсон не сомневался, что она сделала это намеренно.

– И когда же у вас помолвка? – спросила она как о чем-то само собой разумеющемся, обращаясь к брату.

Кимберли чуть не поперхнулась кофе, а Джейсон растерялся.

– Что?! – спросили они в один голос. На губах. Сьюзен играла озорная улыбка.

– Не надо скрывать своих чувств! – воскликнула она. – Я вижу вас обоих насквозь. Никогда еще Джейсон не выглядел таким счастливым. Это, несомненно, любовь! Только она может творить подобные чудеса с людьми.

– О любви не может быть и речи, – хмуро заявил Джейсон, откинувшись на спинку кресла, и посмотрел на Кимберли, ища у нее поддержки. – Нас связывают отношения совсем иного рода.

Кимберли кивнула, несмотря на то что ей вдруг стало больно от его слов.

– Чудаки! – фыркнула Сьюзен. – Неужели вы, как страусы, до сих пор прячете головы в песок и не хотите замечать очевидное?

Вилли положил ладонь на руку жены.

– Не надо, Сьюзен, сейчас не время говорить об этом.

Она, нахмурившись, бросила на него недовольный взгляд.

– Но я не могу молчать, когда люди у меня на глазах делают глупости!

– Дорогая, оставь гостей в покое, – решительно сказал Вилли, видя, что Кимберли чувствует себя неловко.

Сьюзен смутилась.

– Но… – Она взглянула на брата. – Ты действительно не любишь Кимберли?

– Нет, – после паузы ответил Джейсон. Сьюзен пожала плечами.

– В таком случае забудьте о том, что я тут наговорила. Кому добавить в кофе немного бренди?

На обратном пути Кимберли вспомнила слова Сьюзен.

– Твоя сестра почему-то вообразила, что мы влюблены друг в друга. С чего она это взяла?

– Сьюзен счастлива, и ей кажется, что все вокруг влюблены. Но ведь ты не любишь меня, не правда ли?

Кимберли пожала плечами.

– А ты? – спросила она.

– Ты же знаешь мое мнение на этот счет. Для меня любовь не существует.

– В таком случае нас связывает только секс?

– Да, только секс, – согласился Джейсон, и они замолчали.

Если нас связывает только секс, почему у меня сжимается сердце и мне хочется плакать? – в отчаянии спрашивала себя Кимберли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю