Текст книги "Ночная гостья"
Автор книги: Лилиан Колберт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)
5
Однако Кимберли и Джейсону не представился случай побеседовать с Сьюзен. Вилли ни на шаг не отходил от невесты.
– Ничего, – успокоил Джейсон Кимберли, – мы поговорим с ней позже, когда все улягутся спать.
– А что, если эту ночь она захочет провести с Вилли? – спросила Кимберли.
Джейсон покачал головой.
– В доме моей матери это исключено.
Кимберли удивленно взглянула на него.
– А как же мы? Ведь мы с тобой будем спать в одной комнате.
Джейсон усмехнулся.
– Я – особый случай. Мама давно смирилась с моими привычками, решив, что меня не переделаешь.
Кимберли тяжело вздохнула.
– Знаешь, я очень устала, – призналась она. – Пойдем спать.
– Заманчивое предложение, – игриво заметил Джейсон.
– Перестань, это вовсе не предложение, а констатация факта. День был напряженным, и я совершенно выбилась из сил.
– Теперь я вижу, что это действительно так. Если бы ты не была утомлена, то оскорбилась бы сейчас и набросилась на меня с обвинениями. Знаешь, ты просто очаровательна в гневе.
Кимберли не ответила – она увидела, что Сьюзен под руку с Вилли удалилась из гостиной.
– Твоя сестра отправилась спать, – сообщила Кимберли.
– Прекрасно. Дадим ей и Вилли десять минут на то, чтобы пожелать друг другу доброй ночи и поцеловаться, а потом нанесем ей визит. Ты сможешь продержаться еще немного?
Кимберли кивнула.
– Только давай выйдем на улицу. Свежий воздух взбодрит меня.
– Хорошо, мы можем прогуляться по террасе, а потом поднимемся в комнату моей сестры.
Прохладный ночной воздух прогнал сон. Кимберли облокотилась на перила и залюбовалась видом на озаренный лунным светом залив, в котором отражались огни вилл и ресторанов.
– Как здесь красиво! – восхитилась она.
– Да, – согласился Джейсон. – Я стараюсь почаще приезжать сюда, но это не всегда получается.
– Как?! – с наигранным удивлением воскликнула Кимберли. – Ты стремишься почаще приезжать к своей матери, этому чудовищу? Или ты лгал, описывая ее в черных красках?
Джейсон засмеялся.
– Забудь все, что я наговорил тебе в самолете, – сказал он и убрал прядку волос со лба Кимберли.
– Эй! Что ты делаешь?! – возмутилась она. – Мы ведь сейчас не на сцене. Нас никто не видит!
Однако Джейсон как ни в чем не бывало нежно погладил ее по щеке.
– Ошибаешься, – тихо возразил он. – За нами наблюдают.
Глаза Кимберли стали круглыми от удивления.
– Кто? – прошептала она.
– Моя сексуально озабоченная мачеха. Она, должно быть, видела, что мы вышли на террасу, и последовала за нами. Элизабет знает, что я не упущу возможности понежничать со своей подружкой. Нам надо разыграть перед ней спектакль, или она почует неладное.
– Какой спектакль? – с отчаянием спросила Кимберли. – Что ты имеешь в виду?
Джейсон положил руки ей на плечи и нежно заглянул в глаза.
– Я всего лишь обниму тебя, дорогая. И мы поцелуемся. Как видишь, ничего сложного я от тебя не требую.
И он уже хотел осуществить задуманное, но Кимберли решительно уперлась ему в грудь рукой.
– Нет, мы так не договаривались.
– Не капризничай, Ким. Закрой глаза и сосчитай до десяти. Не волнуйся, это займет всего полминуты.
И, сломив ее сопротивление, Джейсон припал к ее губам. Кимберли погрузилась в полузабытье и утратила счет времени. Она не заметила, как ее руки обвили шею Джейсона, а пальцы погрузились в его густые волосы. Тихий стон наслаждения вырвался из ее груди. Джейсон все крепче обнимал Кимберли, они не могли остановиться и прервать этот страстный поцелуй.
И, только когда тишину ночи разорвал громкий стук захлопнувшейся двери, Джейсон и Кимберли пришли в себя. Выпустив Кимберли из объятий, Джейсон долго изумленно смотрел на нее, как будто видел впервые. У Кимберли кружилась голова.
– О Боже… – потрясенно прошептала она, чувствуя, что сердце готово выскочить из груди. – Что это было?
Джейсон тяжело дышал.
– Черт возьми… – растерянно пробормотал он, стараясь восстановить дыхание, и дрожащей рукой провел по волосам. – Вот так сюрприз! – Он криво усмехнулся.
Кимберли приложила пальцы к губам, на которых все еще чувствовала вкус поцелуя Джейсона.
– Скажи мне, что этого не было! – воскликнула она в ужасе.
Джейсон засмеялся.
– А разве что-нибудь было?
Однако оба прекрасно понимали, что произошло сейчас. Они утратили контроль над собой сразу же, как только их губы слились в поцелуе, и неистовая страсть охватила их.
Кимберли отвернулась от Джейсона, стараясь не смотреть на него.
– Нет, этого не было, – твердила она как заклинание, сокрушенно качая головой. – Я не хочу, чтобы это было.
– Думаешь, я хочу? – раздался у нее за спиной сердитый голос Джейсона.
– Только не строй иллюзий, – предупредила она.
– Да с чего ты взяла, что я строю иллюзии или чего-то добиваюсь от тебя! – возмутился он.
Кимберли резко повернулась и взглянула ему прямо в глаза. Она увидела, что Джейсон ошеломлен произошедшим не меньше, чем она.
– Ладно, – примирительным тоном сказала Кимберли. – Глупо спорить на эту тему. Никто из нас не виноват, что так вышло. Это было просто минутное помрачение сознания. Подобное часто случается на свадьбах. Впредь мы не должны допускать такого.
– Повтори это еще раз, – мрачно пробурчал Джейсон: – А то Элизабет, наверное, не все расслышала.
Кимберли быстро оглядела террасу, но вокруг не было ни души.
– Она ушла, – сказал Джейсон, который тоже взглядом поискал мачеху и убедился, что терраса пуста. – Должно быть, это она хлопнула дверью.
– Наверное. Давай забудем все, что произошло сейчас, и отправимся спать.
Она чувствовала себя неловко.
– Мы же хотели поговорить с моей сестрой, – напомнил Джейсон.
– Уже поздно, – возразила Кимберли. – Она наверняка легла спать. Думаю, мы можем встретиться с ней завтра рано утром. Твоя мать не позволит, чтобы Вилли виделся с невестой до церемонии бракосочетания, поэтому у нас будет возможность наедине поговорить со Сьюзен.
Приди эта мысль мне в голову раньше, с сожалением подумала Кимберли, этого проклятого поцелуя не было бы.
– Ты права, – согласился Джейсон, у которого тоже не было никакого настроения с кем-либо встречаться или разговаривать сегодня. – Перенесем наш визит к Сьюзен на завтра.
Кимберли удовлетворенно вздохнула. К утру она окончательно придет в себя, и события сегодняшнего вечера будут восприниматься уже менее остро. Кимберли казалось странным то, что она и Джейсон почувствовали влечение друг к другу. Она не сомневалась, что утро расставит все по своим местам и их отношения войдут в прежнее русло.
Они молча поднялись в спальню. Взяв ночную рубашку, Кимберли прошла в ванную комнату и переоделась. Когда она вернулась, Джейсон стелил себе постель на диване.
Увидев ее, он молча направился в ванную. Кимберли развесила свои вещи в гардеробной, легла на кровать и выключила свет. Через некоторое время она услышала, что в комнату вернулся Джейсон. Он лег, и в спальне все стихло.
Уставшая за день Кимберли быстро уснула. Этой ночью ей снова приснился сон, который часто тревожил ее по ночам. Прошлое не отпускало ее. Неприятные воспоминания не изглаживались из памяти.
Кимберли снилось, что она лежит в темноте и не решается включить свет, потому что боится привлечь внимание домовладельца. Она задолжала ему крупную сумму за квартиру, и он в любую минуту может выкинуть ее на улицу. Она работала посудомойкой в небольшом кафе, но получала очень мало и едва сводила концы с концами. Однако Кимберли не могла найти другого места, поскольку беременность протекала тяжело и она постоянно плохо себя чувствовала. Хозяин кафе грозился уволить ее, если она опять опоздает. А она всегда опаздывала…
Потом Кимберли увидела во сне своего работодателя – хозяина кафе. Он заявил, что она уволена. Кимберли умоляла его сжалиться, но он ничего не хотел слышать. Кимберли повернулась и пошла домой…
Дальше должно было произойти нечто ужасное, и Кимберли застонала во сне. Она хотела проснуться – и не могла. Кимберли шла по темной улице и слышала за спиной шаги. Затем последовал удар, она упала, чувствуя, что из ее рук вырывают сумку. Кимберли вцепилась в нее из последних сил, потому что в ней лежали все ее деньги. Однако, ослабленная постоянными приступами тошноты и рвоты, она не могла противостоять нападавшему. В конце концов вор завладел ее сумочкой и убежал.
Кимберли металась в постели и громко стонала. Во сне она звала людей на помощь, но никто не подошел к ней, лежавшей на асфальте посреди улицы. У нее начались схватки, и она понимала, что сейчас потеряет ребенка… Слезы хлынули из глаз Кимберли.
Джейсон проснулся от странных звуков. Он сел на диване и прислушался. Мурашки побежали по его спине. Он понял, что это Кимберли плачет во сне. Никогда еще он не слышал таких горьких рыданий, от которых сжималось сердце. Джейсон вскочил на ноги и бросился к кровати.
Подбежав к постели Кимберли, он склонился над ней. Джейсон знал, что Кимберли будет неприятно видеть его рядом с собой, но он не мог вынести ее безутешных рыданий. Присев на краешек постели, он тронул спящую за плечо.
– Проснись, Кимберли. Тебе снится кошмар. Приди в себя! Очнись!
Кимберли услышала сквозь сон чей-то доносившийся издалека настойчивый голос. Затем она почувствовала, как чьи-то сильные руки трясут ее за плечи, и проснулась.
Рядом с ней на кровати сидел мужчина. Кимберли растерянно заморгала.
– Джейсон?
– Ты плакала во сне. Должно быть, тебе привиделся кошмар, – сказал он, пытаясь объяснить, почему сидит на ее кровати.
Кимберли провела ладонью по влажному от слез лицу.
– Я разбудила тебя? – прошептала она. – Прости, я не хотела беспокоить тебя…
– Встреча с отцом навеяла воспоминания о прошлом? – осторожно спросил Джейсон.
Кимберли кивнула. Ее больше не удивляла проницательность Джейсона.
– Меня давно уже не мучили кошмары, и вот они снова вернулись…
– Тебе снился отец?
Кимберли потерла виски.
– Нет, не совсем.
Отказ отца помочь ей явился косвенной причиной того, что она потеряла ребенка. И все же Кимберли не хотела взваливать всю вину исключительно на него.
– Может быть, ты расскажешь мне все без утайки? – спросил Джейсон. – Я умею слушать.
Кимберли покачала головой.
– Нет. Я даже думать не хочу о прошлом.
Джейсон не стал настаивать.
– Хочешь, я что-нибудь принесу тебе? Стакан горячего молока? Чашку шоколада?
– Нет, не беспокойся. Со мной все в порядке, – заверила Кимберли, хотя знала, что это вовсе не так.
Всякий раз, когда ей снился этот кошмар, она потом долго не могла уснуть. Но Кимберли не хотела обременять Джейсона своими проблемами. Она сама могла справиться с ними.
– Хорошо, но обещай, что позовешь меня, – если я тебе понадоблюсь.
Кимберли услышала, что Джейсон снова улегся на диван, и закрыла глаза. Она старалась даже не ворочаться, чтобы дать Джейсону возможность уснуть. Через некоторое время, решив, что он погрузился в сон, она села на кровати, подложила под спину подушки и стала смотреть в окно, дожидаясь рассвета.
– В чем дело, Кимберли? – раздался в ночной тишине голос Джейсона, и Кимберли вздрогнула от неожиданности.
– Я думала, ты спишь.
– Я ждал, когда ты уснешь, но, похоже, нам обоим сегодня суждено провести бессонную ночь. Я не могу спать, зная, что ты не смыкаешь глаз, потому что боишься снова увидеть кошмар.
Комок подкатил к горлу Кимберли.
– Ты ошибаешься, Джейсон, я вовсе не… – Ее голос пресекся. Он наверняка знает, что она лжет, и поэтому нет никакого смысла скрывать от него правду. – Ты угадал. Я боюсь заснуть. Я знаю по опыту, что снова увижу кошмары.
– И что же это за дурной сон? Что тебе привиделось, Ким?
Кимберли тяжело вздохнула.
– Мне снился самый страшный день в моей жизни, – призналась она.
– Наверное, это тот день, когда ты потеряла ребенка, – предположил Джейсон, стараясь разговорить ее и не дать замкнуться в себе.
– Ты опять угадал.
– Ты кому-нибудь рассказывала об этом? Делилась своими переживаниями? – осторожно спросил он.
– Нет.
В самом деле, с кем она могла поговорить на эту тему? Родные отреклись от нее, а друзей Кимберли растеряла, когда ее жизнь пошла наперекосяк.
– Тебе необходимо выговориться, Кимберли. Это помогает освободиться от тяжелых переживаний и дурных снов. Не надо все носить в себе.
Кимберли знала, что Джейсон прав. Конечно, он не был тем человеком, которого она выбрала бы, если бы решила излить кому-нибудь душу. Но так случилось, что Джейсон уже многое знает о ней, и теперь бессмысленно таиться от него.
– Ты сказал, что умеешь слушать.
– Да, и ты можешь убедиться в этом. Я никогда не осуждаю человека и не даю советов. Смелее! Расскажи мне все, Ким.
Кимберли тяжело вздохнула.
– Даже не знаю, с чего начать, – печально промолвила она. – Моя жизнь превратилась в сплошной кошмар после того, как Стивен бросил меня. Мне казалось, что у меня нет будущего.
– Однако мысль о ребенке согревала тебе душу, – заметил Джейсон.
– Ты прав. Это был желанный ребенок. Я с радостью ждала его рождения. Я поклялась дать ему все то, чего была лишена сама в детстве и в юности. Казалось, ради ребенка я готова была сдвинуть горы. Я узнала, что беременна, в тот день, когда Стивен оставил меня. Отец лишил меня наследства, и Стивен понял, что ему со мной ничего не светит. Он так и не узнал, что у нас будет ребенок. Позже мне стало известно, что он ходил к моему отцу и пытался переубедить его. Но это было бесполезно. Отец прогнал Стивена, и через неделю он бросил меня. Он исчез, не сказав мне ни слова на прощание. Я весь вечер и всю ночь ждала его, чтобы сообщить о ребенке, но он, по-видимому, в это время был уже далеко.
Джейсон внимательно слушал исповедь Кимберли.
– Ты его больше никогда не видела? – спросил он.
– Нет, я понятия не имела, где его искать. Он всегда был скрытен и мало рассказывал о себе и своих близких. И потом, когда от меня начали требовать, чтобы я оплатила долги, которые он, оказывается, наделал, я быстро прозрела и от моей любви к нему не осталось и следа. Решение оставить ребенка далось мне нелегко. У меня не было средств к существованию. Кроме того, беременность протекала тяжело. Врачи обещали, что приступы тошноты со временем пройдут, но этого не произошло. Я находила работу и тут же теряла ее, потому что из-за плохого самочувствия не могла трудиться в полную силу. В конце концов у меня кончились деньги.
– И ты пошла к отцу?
Кимберли закрыла глаза. Воспоминания причиняли ей боль.
– Он не пустил меня на порог, даже когда я сказала ему, что беременна. А потом он начал оскорблять меня…
– Не надо об этом, – остановил ее Джейсон. – Теперь, когда я познакомился с ним, я представляю, что он мог сказать тебе.
– В конце концов он заявил, – продолжала Кимберли, – что я могу вернуться домой, если избавлюсь от ребенка. Я отказалась, и он захлопнул дверь перед моим носом.
Она надолго замолчала.
– И что было дальше? – через некоторое время спросил Джейсон.
– Я вернулась в комнату, которую снимала, – промолвила Кимберли бесцветным голосом. – Мое положение с каждым днем ухудшалось. На седьмом месяце беременности я начала работать посудомойкой в небольшом ночном кафе. К этому времени я уже много задолжала домовладельцу. Однажды я весь вечер просидела в потемках из боязни, что обнаружу себя и хозяин явится, чтобы требовать плату за квартиру. Я плохо чувствовала себя, у меня ныла поясница, меня тошнило. В результате я опоздала на работу и меня уволили. А потом, когда я возвращалась домой, кто-то сбил меня с ног и выхватил из рук сумочку с последними деньгами. Я сопротивлялась, и нападавший пнул меня в живот ногой. Я упала на асфальт, и у меня начались схватки.
Кимберли снова замолчала.
– Продолжай, – попросил Джейсон, хотя уже догадался, что случилось дальше. Он знал, что Кимберли необходимо выговориться.
– Я потеряла сознание. Очнулась я в машине «скорой помощи». Должно быть, кто-то наткнулся на меня на ночной улице и вызвал врачей. Что было дальше, я плохо помню. Вокруг… меня суетились люди, пахло лекарствами, мне было больно, но я старалась выполнять распоряжения врачей. А потом раздался детский крик, слабый, как будто придушенный. Это родилась моя девочка. Я сразу поняла, что с ней что-то не так. – Слезы хлынули из глаз Кимберли, и она закончила еле слышно: – Я знала, что она долго не проживет.
Кимберли закрыла глаза и долго раскачивалась из стороны в сторону, стараясь унять слезы. А когда она вновь открыла глаза, то увидела, что Джейсон сидит рядом с ней на краешке кровати.
– Она прожила шесть часов, – продолжила Кимберли. – Я держала ее за ручку. У нее были крохотные пальчики. Моя девочка умерла, Джейсон.
Кимберли разрыдалась. Джейсон обнял ее и прижал к своей груди. Она уткнулась мокрым от слез лицом ему в плечо, продолжая безутешно плакать. Через некоторое время Кимберли успокоилась и затихла.
– Я любила ее, – прошептала она.
– Ничуть в этом не сомневаюсь, дорогая, – мягко сказал Джейсон, поглаживая Кимберли по спине.
Только теперь Кимберли осознала, что покоится в его крепких объятиях. Однако, как ни странно, она не испытала от этого неловкости.
– Я залила твою грудь слезами, – пошутила она. – Прости, я не собиралась рассказывать тебе свою грустную историю и плакать у тебя на плече.
– Тебе было необходимо излить душу, Ким. Мне кажется, все это время ты жила, замкнувшись в себе.
Кимберли вздохнула.
– Да, я старалась не плакать. Я знала, что если начну, то не смогу остановиться. Вместо того, чтобы бередить душевные раны, я решила заняться карьерой. Я окончила вечерние курсы дизайнеров, нашла себе высокооплачиваемую работу и ей отдаю все силы.
Кимберли умолчала о том, что поклялась держать свои эмоции в узде и больше никогда не отдаваться на волю чувств. Страсть была опасным наркотиком, лишающим человека разума, застилающим ему взор. Кимберли боялась нового предательства. И все же, как ни странно, она продолжала свято верить в любовь.
Чувствуя, что ее с неудержимой силой клонит ко сну, Кимберли зевнула. Сказывалось эмоциональное напряжение, которое она только что пережила.
– Хочешь немного поспать? – заботливо спросил Джейсон.
– Угу, – пробормотала Кимберли. Ее веки отяжелели и сомкнулись.
Услышав ее ровное дыхание, Джейсон улыбнулся. Кимберли провалилась в глубокий сон. Он не хотел тревожить ее. Не выпуская Кимберли из объятий, Джейсон откинулся на подушки и закрыл глаза.
6
Проснувшись, Кимберли долго лежала, не открывая глаз, и наслаждалась теплом и уютом. Вскоре до ее сознания дошло, что она касается щекой вовсе не подушки. Она приподняла голову и, открыв глаза, увидела, что покоится в объятиях Джейсона. На его щеках и подбородке проступила темная щетина, грудь равномерно вздымалась и опускалась. По его ровному дыханию она поняла, что Джейсон спит.
Кимберли вспомнила наконец все, что произошло накануне. Ее вновь мучили кошмары, и Джейсон пришел ей на помощь. Он услышал, как она рыдала во сне, и разбудил ее. А потом заставил ее все рассказать ему. Она открыла Джейсону свою тайну! Слезы и трудная исповедь обессилили ее, и она уснула, даже не заметив, что находится в его объятиях. Но почему он не вернулся потом на диван? Ответ на этот вопрос был совершенно очевиден: утомленного Джейсона тоже сморил сон.
Закусив губу, Кимберли бросила взгляд на мускулистую грудь и плоский живот Джейсона и вынуждена была признать, что у него великолепная фигура.
Ей хотелось дотронуться до его гладкой бронзовой кожи, провести рукой по плечу. Сердце Кимберли учащенно забилось, когда она представила, каково на ощупь тело Джейсона. Не в силах противостоять искушению она, затаив дыхание, осторожно подушечками пальцев коснулась его груди и почувствовала, как по ее коже забегали мурашки.
Кимберли так глубоко погрузилась в новые ощущения и эмоции, что не заметила, как дыхание Джейсона стало неровным. Он проснулся и теперь наслаждался лаской Кимберли. Она испугалась, неожиданно встретившись с ним взглядом. Карие пылкие глаза Джейсона пристально смотрели на нее. Время будто остановилось, Кимберли не знала, прошла минута или час. Джейсон перевел обжигающий взгляд на ее губы. У Кимберли было такое чувство, словно он дотронулся до них, и она провела по ним кончиком языка. Джейсон застонал и припал к ее губам жарким поцелуем.
Желание физической близости захлестнуло Кимберли, и она прижалась к Джейсону всем телом, зная, что и он сгорает от страсти.
– Джейсон… – простонала Кимберли, когда он на мгновение прервал поцелуй только для того, чтобы уложить ее на спину и снова припасть к ее губам.
Подхваченная водоворотом острых ощущений, Кимберли чувствовала, что у нее кружится голова, а сердце, казалось, готово выскочить из груди.
Но нет, она слышала не только биение собственного сердца… Кто-то громко стучал в дверь их спальни. Джейсон и Кимберли замерли на мгновение, а потом изумленно взглянули друг на друга. Порыв охватившей их взаимной страсти вновь оказался неожиданным для обоих. Однако у них не было времени на разговоры, в дверь теперь отчаянно колотили.
– Я открою, – сказала Кимберли. Быстро встав, она набросила халат.
Джейсон тем временем ушел в ванную комнату, и Кимберли услышала шум льющейся воды.
Распахнув дверь, Кимберли задохнулась от изумления. На пороге спальни стояла ее сестра.
– Кэтрин! – радостно воскликнула Кимберли, не веря собственным глазам.
Кэтрин, однако, вела себя странно. Она испуганно озиралась по сторонам. Кимберли сразу же поняла, кого она боится. Схватив сестру за руку, она втащила ее в комнату и, поспешно закрыв дверь, заключила в объятия.
– Ты не представляешь, как я рада, что ты пришла! Я скучала по тебе, Кэт! – От волнения Кимберли не сразу заметила, что сестра остается безучастной и как будто не разделяет ее восторга по поводу встречи.
У Кимберли упало сердце. Должно быть, она неверно истолковала причину появления Кэтрин. Сестра пришла вовсе не для того, чтобы пообщаться с Кимберли и восстановить родственные отношения. Она, наверное, прислана отцом, чтобы передать его приказ убираться отсюда. Кимберли стало больно. Отцу, похоже, удалось воспитать Кэтрин в том же духе, что и Вилли. Кимберли выпустила сестру из объятий и отступила на шаг.
– Прости. Ты, вероятно, пришла сюда по какому-то делу, – смущенно сказала Кимберли. – Я, должно быть, испугала тебя излишней эмоциональностью.
Кэтрин замотала головой.
– Нет-нет, я пришла именно для того, чтобы вновь обрести сестру! – поспешно возразила она. – Но я не знала, захочешь ли ты видеть меня, и потому оробела.
– Неужели ты могла подумать, что я не захочу видеть тебя?! – изумленно воскликнула Кимберли. – Знай, Кэтрин, что я каждый день вспоминала тебя.
– Мне тоже не хватало тебя, Кимберли, – призналась Кэтрин и бросилась на шею сестре.
Плача от радости, они крепко обнялись.
– Дай-ка мне посмотреть на тебя, – промолвила Кимберли, отступая на шаг и окидывая Кэтрин внимательным взглядом. – Ты так выросла, что я, пожалуй, могла бы не узнать тебя в толпе.
Кэтрин действительно за годы, что они не виделись, превратилась из долговязой девочки-подростка в очаровательную девушку.
В этот момент дверь ванной комнаты распахнулась и в спальню вошел улыбающийся Джейсон. На нем ничего не было, кроме полотенца, обвязанного вокруг бедер. У Кимберли перехватило дыхание, она почувствовала, что краснеет.
– Приветствую вас, юная леди, – поздоровался Джейсон с Кэтрин, ничуть не смущаясь тем, что стоит полуобнаженным перед незнакомой девушкой.
– Кэтрин, это Джейсон. Вилли женится на его сестре. Джейсон, это моя сестра Кэтрин, – представила их друг другу Кимберли.
Взгляд Джейсона потеплел, а улыбка стала еще шире и радушнее.
– Счастлив познакомиться с вами, Кэтрин. Но не буду заставлять Кимберли краснеть за меня! Позвольте, я оденусь, а потом мы поговорим.
И Джейсон направился в свою гардеробную.
Кэтрин тихо засмеялась, а Кимберли закатила глаза.
– Не поощряй его! – с наигранным возмущением приказала она сестре.
– Нет, эту привилегию я оставляю тебе, – в тон ей отозвалась Кэтрин и продолжила уже серьезно: – Слава Богу, что твой вкус изменился в лучшую сторону. Мне никогда не нравился Стивен.
Это признание удивило Кимберли.
– Правда? – нахмурившись, спросила она. Кэтрин кивнула.
– Да, он всегда казался мне обманщиком. Держу пари, что он врал тебе напропалую.
Стивен действительно любил прихвастнуть, рассказывая о том, какие страны он объездил и с какими знаменитостями встречался. Кимберли довольно скоро обнаружила, что все эти истории – сплошная ложь.
– Жаль, что ты не сказала мне об этом раньше, – проронила она. Кимберли подумала, что, возможно, прислушалась бы к мнению сестры и это спасло бы ее от многочисленных бед.
Кэтрин пожала плечами.
– Ты все равно не поверила бы мне.
Кимберли поняла, что сестра права.
– Зато этот парень мне понравился, – продолжила, подмигнув, Кэтрин. – Он тот, кто тебе нужен. Он просто очарователен.
– И недоступен, – добавила Кимберли.
Джейсон вышел из гардеробной, одетый в темные брюки и в белую шелковую рубашку. Подойдя к дивану, он убрал с него свою постель – одеяло и подушку – и пригласил:
– Садитесь, пожалуйста.
– К сожалению, мне нельзя задерживаться здесь, – предупредила Кэтрин. – Отец хватится меня и начнет искать по всему дому.
Перехватив слегка удивленный взгляд Кэтрин, который она устремила на одеяло и подушку, только что перекочевавшие с дивана в одно из кресел, Джейсон усмехнулся.
– Мы поспорили, – объяснил он, отвечая на немой вопрос Кэтрин, – я побился об заклад, что сумею провести часть ночи на диване.
– Только часть? – лукаво спросила Кэтрин. Джейсон рассмеялся, а Кимберли покраснела.
Сестры сели на диван, а Джейсон опустился в свободное кресло.
– Я рад, что вы относитесь к Кимберли не так, как ваш брат, – сказал Джейсон.
Кэтрин вздохнула.
– Идти против воли такого человека, как наш отец, нелегко, – сказала она. – Вилли сломлен. Мало найдется людей, которые могли бы выдержать давление нашего отца.
Кимберли готова была подписаться под каждым словом сестры.
– Мне жаль, что меня не было рядом с вами. Я могла бы помочь, – с горечью промолвила она.
– Ты должна была уйти из дома, – возразила Кэтрин. – Когда отец заявил, что нам запрещено видеться с тобой, я рассердилась. Позже он сказал, что нам нельзя даже упоминать твое имя, и я возненавидела его. Чтобы позлить отца, я постоянно говорила о тебе при нем. Каждый раз его лицо покрывалось красными пятнами, он орал на меня и запирал в спальне, не разрешал выходить на улицу. Но ничто не могло остановить меня. Что бы ни говорил отец, я знала, что ты – моя сестра, Ким. Жаль, что мне не удалось побеседовать с тобой вчера вечером, – отец неотступно следил за мной. И, если бы я подошла к тебе у него на глазах, он сорвал бы зло на маме. Поэтому я решила дождаться утра и навестить тебя, пока он спит.
Джейсон усмехнулся.
– Вижу, что девушки в вашей семье неустрашимы и обладают сильным характером.
– О, я трусливый зайчик по сравнению с Кимберли, – возразила Кэтрин. – Предупреждаю вас, не стойте у нее на пути, когда она действительно не в духе.
– Кэтрин! – одернула ее Кимберли.
– Твоя сестра права, – сказал Джейсон, обращаясь к Кимберли. – Когда-то я считал тебя холодной. Но, славу Богу, ошибался. Ты – удивительно страстная и темпераментная женщина.
Кимберли снова залилась краской от смущения. В течение нескольких лет она скрывала свой темперамент, но ее истинная натура проявилась сегодня. Джейсон теперь многое знал о ней, и Кимберли это не нравилось.
– Я уже не та Кимберли, какой была прежде, Кэтрин, – сказала она, повернувшись к сестре. – Жизнь преподала мне жестокий урок.
– Но почему ты не пыталась связаться со мной? – спросила Кэтрин.
– Я считала, что так будет лучше для всех.
– Возможно, в свое время ты была права. Но ситуация изменилась, Ким.
У Кимберли упало сердце.
– Что случилось, Кэт?
Кэтрин открыла было рот, чтобы ответить, но забили стоявшие на камине часы, и она вскочила.
– Уже половина девятого! – в ужасе вскричала Кэтрин. – Мне больше нельзя оставаться здесь, Кимберли. Отец распорядился, чтобы в его комнату подали завтрак для всей нашей семьи. Мне надо идти. Обещаю, что мы еще встретимся и поговорим.
И Кэтрин поспешно направилась к двери.
– Подождите, Кэтрин! – окликнул ее Джейсон, торопливо вставая. – Я хочу убедиться, что в коридоре никого нет!
Джейсон выглянул за дверь, а затем жестом показал, что путь свободен. Кэтрин выскользнула в коридор.
– Твоя сестра – милая девочка, – заметил Джейсон, когда дверь за Кэтрин закрылась. – Странно, что дочери мистера Джонсона изо всех сил сопротивляются ему, а сын оказался слабаком.
– В этом нет ничего странного. Мы с Кэтрин похожи на отца, а Вилли пошел в мать, она мягкая и уступчивая, – объяснила Кимберли.
Джейсон понимающе кивнул, и их взгляды встретились. Между Кимберли и Джейсоном вновь возникло напряжение, которого они не чувствовали в присутствии Кэтрин. Кимберли провела кончиком языка по пересохшим от волнения губам.
– То, что недавно произошло между нами, – сдавленным от обуревавших ее чувств голосом заявила она, – было ошибкой.
– Согласен.
Кимберли скрестила руки на груди.
– Как я и обещала, я буду играть роль твоей любовницы, но мы не должны терять бдительность, нам необходимо сохранять дистанцию. Я не хочу, чтобы мы в третий раз утратили контроль над собой.
– Мне нечего возразить тебе, Кимберли. – Джейсон вздохнул. – Поверь, то, что я испытываю к тебе физическое влечение, стало для меня новостью. Раньше я не замечал за собой ничего подобного. К тому же я обнаружил, что ты темпераментная женщина. Уж лучше бы ты оставалась холодной и неприступной!
– Я никогда не была ни холодной, ни неприступной, Джейсон. Это все твои домыслы. Если я и казалась тебе такой, то только потому, что не любила тебя.
Джейсон усмехнулся.
– В таком случае, дорогая, было бы лучше, если бы ты продолжала не любить меня.
Кимберли покраснела до корней волос, поняв, что сболтнула лишнее.
– Я никогда и не переставала не любить тебя! – воскликнула она. – Если уж говорить честно, ты мне противен!
Кимберли резко отвернулась от Джейсона, чтобы скрыть блеснувшие на глазах слезы.
– Тогда почему же ты не сопротивлялась, когда я полез к тебе целоваться? – с наигранным удивлением спросил он.
Кимберли задохнулась от гнева.
– Значит, ты хочешь свалить всю вину на меня?! – возмущенно воскликнула она, снова поворачиваясь лицом к Джейсону. – Тебе не следовало распускать руки!
– Я бы сразу убрал руки, если бы ты не отвечала на мои ласки с неистовой страстью! – фыркнул он, подливая масла в огонь.
Синие глаза Кимберли потемнели от гнева.
– Оказывается, это я тебя соблазнила!
– Я этого не говорил.
– Но ты прозрачно намекнул! Черт возьми, ничего этого не произошло бы, если бы ты не поцеловал меня вчера вечером на террасе!