355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лиланд Модезитт » Война гармонии » Текст книги (страница 6)
Война гармонии
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 11:52

Текст книги "Война гармонии"


Автор книги: Лиланд Модезитт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 43 страниц)

Механик умолк, сосредоточившись на приборах, а Джастин, стараясь не морщиться из-за совершенно непомерной нагрузки на стенки парового котла, направил свои чувства через передающие валы и оси к гребным колесам, устройствам весьма несовершенным по сравнению с турбинами и винтами новейших кораблей Отшельничьего. Впрочем, возможности норландцев ограничивались не только конструктивными недоработками, но и пределами прочности металла. Они не владели магией и не имели в своем распоряжении упроченного гармонией черного железа.

Молодой инженер нахмурился – в одном из ранних текстов Доррина утверждалось, что без применения черного железа возможно создание лишь простейших паровых установок, работающих под малым давлением и с малой мощностью. Однако маломощная машина попросту не смогла бы привести в движение громаду «Клартама», не говоря уж о том, чтобы разогнать его до большой скорости.

Пока механик регулировал паровой клапан и проверял смазку подшипников, Джастин, привалившись спиной к трапу, тщательно изучал чувствами всю двигательную систему.

19

Резкий порыв студеного северо-восточного ветра закатил по неприкрытой щеке Джастина холодную оплеуху. Утреннее солнце светило ярко, однако тепла почти не давало. Сгибая и разгибая пальцы в толстых кожаных рукавицах, Джастин порадовался тому, что не пренебрег добрыми советами и захватил с собой теплый овчинный тулуп.

Алтара, тоже в перчатках и теплой куртке, толковала о чем-то с высунувшимся из рубки давешним светловолосым норландцем.

Бирол и Никос перевесились через ограждение правого борта. Ничего заслуживающего внимания в море не было: они просто-напросто страдали от морской болезни.

Над головой поскрипывали снасти. Дул попутный ветер, и корабль шел, поставив все паруса. Двигатель не работал, однако Джастин знал, что механик не остужает котел, чтобы иметь возможность запустить машину при первой необходимости.

Севернее «Клартама», удерживая постоянную дистанцию, двигался параллельным курсом черный корабль, присоединившийся к норландскому торговому судну у северного побережья Слиго. Черный нос «Доррина» – военного корабля довольно старой постройки – вспарывал волны Северного океана, поднимая брызги, долетавшие порой до его единственного башенного орудия.

– С чего это у нас такой эскорт? – пробормотал матрос, разматывавший сейчас ту самую бухту, которую он же днем раньше сматывал. – Ничего не скажешь, вид грозный. Хорошо, что тамошние моряки нам не враги. В их присутствии мы, по крайней мере, можем не беспокоиться насчет Белых: в этом плавании нас на абордаж не возьмут.

– А что, такое часто случается? – поинтересовался Джастин. Палуба накренилась. Чтобы не упасть прямо на бородатого матроса, ему пришлось ухватиться за перила.

– Не то чтобы особо... Они, в основном, не пиратствуют, а всячески дают понять, что за ними сила и власть. Остановят корабль, будто бы для досмотра, и давай куражиться. Ну а полебезит капитан перед ними, глядишь – и дальше поплыл.

– Иными словами, ведут себя примерно так же, как патрули из Найлана? – уточнил Джастин, глядя моряку в глаза.

Тот замялся.

– Чего уж там! – хмыкнул Джастин.

– Ну... Оно конечно. Патруль и есть патруль – какая разница, кто тебя шерстит да ковыряется в твоем трюме. Мы ведь не Белые, не Черные, наше дело торговля. А значит, нам нужно ладить со всеми.

– Серрен! Хватит с пассажирами лясы точить! Живо за работу!

Жилистая женщина – третий помощник капитана – жестом указала на грот-мачту, куда уже взбирались моряки. Похоже, ожидался нешуточный шторм.

Матрос оставил канат и направился к мачте.

Джастин повернулся и стал наблюдать за «Доррином», гадая, хотел ли основатель Найлана и первый строитель черного флота чтобы в его честь назвали корабль?

Сам не зная почему, молодой инженер в этом сильно сомневался.

20

Клерв, Алтара, Джастин, Бирол и Крителла стояли на носу «Клартама», который на полном ходу приближался к Рильярту.

Джастину по-прежнему не давала покоя явно недостаточная гармоничность работы мощного двигателя, скрытого под палубой. Он сильно опасался, что не далее как через несколько рейсов что-то в двигательной системе этого судна непременно развалится на части. Он только не мог заранее сказать, что это будет – паровой котел, цилиндры или система передачи.

– Рильярт большой порт, гораздо больше и Найлана, и Края Земли, – заявил Клерв, указывая на четыре длинных причала, выступавших далеко в глубь гавани. – А корабли-то какие, вы только гляньте! Вот тот, большущий, – интересно, он откуда?

– Из Хамора, – промолвила, заслышав его вопрос, женщина, служившая на судне третьим помощником. – Он действительно большой и страшно замызганный.

На фоне ясного неба отчетливо вырисовывались здания и сооружения порта, сложенные преимущественно из розоватого камня.

– Вид с моря просто замечательный, – высказалась Бирол. – Они здесь все строят, главным образом, из такого камня, верно?

Джастин принюхался. Над гаванью витал слабый запах рыбы и водорослей.

– Все заслуживающее внимания здесь и вправду сложено из этого камня, – отозвалась госпожа третий помощник. – Это их излюбленный строительный материал. Чем-то он напоминает сам Сарроннин и сарроннинцев. Они такие же привлекательные с виду, такие же твердые и такие же косные. Это отсталая страна. Паровой двигатель здесь большая редкость. Вот почему, при всем мужестве здешних жителей, они едва ли смогут дать отпор Фэрхэвену. Но мне хотелось бы знать, – тут она легонько толкнула Джастина в плечо, – что могло привлечь сюда такого симпатичного паренька? Неужто тебе не терпится сложить голову в бою с Белыми дьяволами?

– Не такие уж они непобедимые да страшные, – с улыбкой откликнулся Джастин.

Корабельные колеса начали вращаться в обратном направлении, гася скорость. По мере того как обшитый деревом пирс становился все ближе, Джастин снова и снова задумывался о значении услышанного во сне. Что значит «побывав в Сарроннине»? То, что он посетит страну и покинет ее? И будет ли от его пребывания в этом краю хоть какой-то толк?

– Допускаю, что ты прав, и победить их возможно, – рассудительно произнесла норландка, – однако до сих пор сделать это не удается отборным войскам Кандара – тех земель, что еще остаются свободными. И уж всяко трудно поверить, что с такой задачей справится горстка инженеров да целителей. Эй! – женщина окликнула проходившего мимо матроса. – Почему на палубе размотанный линь? Живо привести бухту в порядок!

Моряк, понурясь, взялся за работу.

– По-моему, эта морячка к тебе неравнодушна, – заметила Крителла, когда госпожа третий помощник удалилась. – Ишь как разговорилась!

– Кстати, рассуждает она хоть и довольно едко, но толково, – возразил Джастин.

По мере приближения к берегу запах рыбы и водорослей усиливался, смешиваясь с едва уловимым запахом серы и гари. Взбивавшие мутную воду гавани колеса замедлили вращение, и «Клартам» уткнулся в обмотанные канатами причальные бамперы. Натужный скрип наложился на свист ветра и плеск воды. Однако все эти шумы перекрыли резкие команды, выкликавшиеся третьим помощником.

– Ну и голосок у нее! – промолвила Алтара. – Ни дать ни взять напильником по железу.

– Ага, – весело подхватила Крителла. – Бьюсь об заклад, это наш Джастин на нее так действует. У него особый дар. Он оказывает прямо-таки магическое воздействие на моряков, стражей... и прочих хищников.

– Спасибо за комплимент, – отозвался Джастин и отвесил шутливый поклон. В этот момент швартовы натянулись, корабль качнуло, и инженеру, чтобы не грохнуться на палубу, пришлось ухватиться за поручни.

– Заберите вещи из кают и вынесите на палубу! – распорядилась Алтара и, не дожидаясь отклика, направилась к палубному люку.

Спустя некоторое время команда с Отшельничьего в полном составе спустилась по сходням на пристань. На спине Джастина покоился висевший на широких кожаных ремнях вещевой мешок, в левой руке он держал черный посох Варина, о котором уже привык думать как о своем. Привык, хотя до сих пор порой качал головой – ну надо же, он, Джастин и владелец такого реликта!

На пристани прибывших встретили сарроннинские солдаты в лазоревых с кремовым мундирах во главе с офицером-женщиной, чья куртка отличалась от прочих богатым золотым позументом. Переведя взгляд с черного посоха Джастина на Алтару, она, видимо угадав в ней старшую, обратилась к ней и представилась:

– Мерва, командир группы сопровождения.

– Алтара, старшая в группе инженеров. А это Ника, она возглавляет целителей.

Темноволосая осанистая целительница легонько кивнула.

– Всего десять человек? – в голосе Мервы слышалось разочарование.

– Семь инженеров и трое целителей – это не так уж мало, – возразила Алтара, глядя на сарроннинскую воительницу сверху вниз. – Доррин в одиночку уничтожил половину армии Белых в Спидларе.

– Так-то оно так, но в итоге он потерпел поражение.

– Твоя правда, – согласилась Алтара. – Но следом за нами прибудут и другие. Отряд моряков и маг Воздушной Стихии.

– Как скоро?

Алтара пожала плечами:

– Могу лишь сказать, что их доставит следующее судно, которое прибудет из Найлана.

– Положась на Предание, будем надеяться, что это случится достаточно скоро. Ну а маг-буреносец, такой как великий Креслин, и впрямь мог бы переломить ход событий.

Джастин покачал головой:

– Положись на равновесие и поверь, что если кто-то из ныне живущих и годится на роль героя-спасителя, так это именно Гуннар.

– И когда же нам ждать этого великого избавителя?

– Само собой, он прибудет вместе с великими ветрами, – ответил Джастин с легкой усмешкой.

– Идемте, – Мерва указала на строение, стоявшее на возвышении в начале пристани. – Это конюшня, там вас ждут лошади. Кстати, надеюсь, вы все умеете ездить верхом.

– Более или менее, – ответила Алтара. – За целителей не отвечаю, а вот насчет инженеров подозреваю, что некоторые из них давненько в этом не практиковались.

– Вот уж чего-чего, а практики им теперь хватит. До Сарронны, нашей столицы, семь дней пути. А много ли у вас поклажи?

– Фургон, я думаю, наберется. Наши инструменты и принадлежности потянут стоунов на двадцать, плюс к тому... – Алтара повернулась к Нике: – Сколько у вас всякой лекарственной всячины?

– Вообще-то мы свой груз не взвешивали, – отозвалась женщина, облаченная в зеленое. – Могу лишь сказать, что у нас два больших короба и два поменьше. Мы не инженеры и там не железо. На двадцать стоунов все это никак не потянет.

– Сирл, распорядись, чтобы сюда подали фургон, – приказала Мерва.

Смуглая сарроннинская воительница отсалютовала офицеру и удалилась упругой и легкой походкой. Удивительно, как ей это удается – в тяжелых солдатских сапогах!

– Как только моряки сгрузят ваше имущество на берег, мои люди уложат все в фургон, – сказала Мерва, вновь обращаясь к Алтаре. – А мы тем временем выведем лошадей и подготовимся к путешествию.

– Но прежде я должна кое-что уточнить, – промолвила Алтара. – Согласно договору, нам причитается определенная сумма на пропитание и... все железо и уголь, само собой, за ваш счет.

– Ты, надо думать, не из Нолдры? – спросила Мерва.

– Я не торгуюсь. Просто считаю необходимым обговорить все существенные детали до, а не после того, как мы протрясемся дней шесть в седлах.

– Это разумный подход к делу, и тиран его предусмотрела, – Мерва достала тугой кошель. – Мы рассчитывали на прибытие отряда покрупнее, так что этого вам вполне хватит. На некоторое время. Надеюсь, наши деньги не пропадут зря.

– Мы всегда соблюдаем соглашения! – заявила Алтара.

– В отличие от некоторых, – кивнула Мерва.

– Да. В отличие от некоторых, – согласилась Алтара. Слушая этот разговор, Джастин обернулся на «Клартам», а потом присмотрелся к пирсу, длинному настилу, укрепленному на грубых сваях – слегка обтесанных древесных стволах около локтя в поперечнике. Он постучал посохом по толстым серым доскам. Глухой звук и легкая вибрация указали на их прочность.

Тем временем Сирл добралась до фургона, стоявшего у въезда на пристань, взобралась на сиденье погонщика и, хлестнув кнутом, направила упряжку к «Клартаму».

Подошвы Джастина ощутили лишь едва уловимую дрожь. Даже когда по нему катился тяжелый фургон, пирс казался таким надежным, как если бы он был сложен из камня.

21

– Спокойнее, лошадка, спокойнее... – Джастин погладил животное по шее, стараясь при этом не наклоняться слишком далеко вперед. Его чувство гармонии – пусть не слишком развитое, но все же имевшееся – подсказывало, что лошадь стара, послушна и тупа настолько, что не обладает даже самым примитивным самосознанием. Восторга это, конечно, не вызывало, однако по здравому размышлению молодой инженер не мог не признать, что ему предпочтительнее иметь дело с вялым, не склонным артачиться животным. С горячим, норовистым конем, вроде доставшегося Алтаре, ему было бы не совладать.

– Ну, как успехи? – поинтересовалась легкая на помине Алтара, направив своего гнедого поближе к Джастину.

– Это зависит от того, насколько долгий нам предстоит путь, – отозвался молодой инженер, бросив взгляд на полосу утоптанной глины, которая примерно на расстоянии в кай, плавно изгибаясь, шла на юг, а потом сворачивала на юго-запад, по направлению к мосту.

Взгляд Алтары переместился на серое, затянутое облаками небо:

– Остается надеяться, что в ближайшее время не зарядит дождь.

– Я, конечно, не маг погоды, но вроде бы не должен, – отозвался Джастин, – во всяком случае, пока мы будем в дороге. Впереди находится городок, и Мерва говорит, что там можно будет остановиться в гостинице возле воинских казарм.

– Какой еще городок? – хмыкнул Никос. – Лично я, кроме моста и деревушки, ничего не вижу.

– Деревушка и есть, – съязвила Джиррл. – Да и мост перекинут через ручеек, который здешние, наверное, называют речкой.

Клерв, ехавший позади Никоса на еще более убогой кляче, широко улыбнулся. Алтара фыркнула и направила гнедого вперед, чтобы догнать сарроннинского офицера.

Джастин улыбался до тех пор, пока его внимание не привлекла здоровенная муха, назойливо жужжавшая возле правого уха. Он попытался ее прихлопнуть, но не тут-то было: зловредная тварь перелетела к правому уху и продолжала его донимать. На сей раз, однако, инженер оказался ловчее.

– Попалась! – злорадно хмыкнул он, вытирая пальцы о холку своей серой лошадки.

Однако место погибшей мухи тут же заняла другая. Джастин попробовал прихлопнуть и эту, но опять промахнулся.

– Чем руками махать, поставил бы лучше охранные чары, – посоветовала, подъехав поближе, Крителла.

– Установить и удерживать чары, когда трясешься в седле, не так-то просто. Я ведь инженер, а не маг и не целитель.

– Но и не так уж трудно. Гуннар мигом научился, у него получилось с первого раза. Давай я покажу тебе простой способ, – Крителла подъехала к Джастину еще ближе и, отбросив со лба выбившуюся рыжую прядь, сказала: – Сейчас я создам первичную структуру, а ты расслабься и дай своим чувствам ее ощутить.

Джастин закрыл глаза и попытался отрешиться от всех внешних отвлекающих факторов – таких как окружающий пейзаж или разговоры других всадников. Правда, в полной мере это ему не удалось: до слуха все равно долетели обрывки фраз.

«...красивее, чем Эддиуош, реки не сыщешь... не то что эта сточная канава, которую называют рекой они...»

«...Железная Стража и Белые копейщики... от Денерис мало что осталось...»

Усилием воли Джастин вернул свои чувства к сплетенной Крителлой структурной модели.

– Понял? – спросила целительница.

– А повторить ты можешь?

Она повторила, и Джастин попытался воспроизвести результат ее манипуляций.

– Ну вот, у тебя почти получилось. Попробуй еще разок.

Он попробовал.

– Ну... это не совсем то, что надо. Я повторю снова.

Рыжеволосая целительница создавала показательные плетения до тех пор, пока инженер не ухитрился-таки окружить себя и свою серую лошадку тонкой сетью гармонических линий.

– Большое спасибо, мастер Джастин! – с глубочайшей иронией произнес Клерв, попытавшись прихлопнуть очередную муху и едва не свалившись при этом со своей клячи.

– Прости.

Джастин вздохнул, сосредоточился и окружил охранной сетью своего помощника.

– Это ненадолго, – предупредила Крителла. – Он не сам установил чары, так что они не слишком стойкие.

– Догадываюсь. Но возможно, за то время пока они действуют, мухи позабудут про Клерва и переключатся на кого-нибудь другого.

– Джастин, как это тебе удалось? – поинтересовался Клерв.

– Я просто следовал указаниям целительницы. Но мое плетение долго не продержится, так что радуйся жизни, пока тебя не кусают, – отозвался Джастин и поджал губы. Что-то в этих чарах его смущало, но он никак не мог разобраться, что именно.

– Я же говорила, что у тебя получится.

Джастин ухмыльнулся. Крителла добавила:

– Если постараешься, ты можешь стать неплохим магом.

– Ну, это ты загнула, – не выдержал он.

– А вот и мост. Неужто и впрямь скоро будет остановка? – спросил Клерв.

– Будет, непременно будет, – отозвалась Крителла, глядя туда, где над рекой и западным горизонтом висело клонившееся к закату солнце. – И остановка будет, и даже, не исключено, мы получим обед.

– В здешних краях вечернюю еду называют ужином, – послышался голос Бирол на фоне приглушенного стука копыт по влажной глине.

Менее чем в пятидесяти локтях от моста торчал верстовой столб без указания расстояния и с одной лишь надписью «Лорнт». Мерва попридержала гнедого, а когда все подтянулись, направила его на мост.

Сложенный из розоватого камня двухпролетный мост был переброшен через реку Сарронн, в этом месте едва достигавшую двухсот локтей ширины. Устилавший его плитняк за долгие годы использования основательно выщербился и поистерся. Старик с метлой проводил проезжавшую кавалькаду взглядом.

– Глянь, опять метет, – проговорил Джастин, обернувшись уже с противоположного берега. – Интересно, тут на каждом мосту имеется такой малый?

– Скорее всего, – отозвался Никос. – Во всяком случае, здесь все мосты и дороги чистые, чего никак не скажешь, например, про Лидьяр. Был я там в прошлом году: всюду мусор да грязь.

За мостом по обе стороны дороги потянулись одноэтажные дома, покрытые бледно-розовой, почти белой штукатуркой. Потянувшись к ним чувствами, Джастин установил, что стены под этим покрытием сложены из кирпича.

– Чудная отделка. Чем они красят стены? – полюбопытствовал он, повернувшись к Никосу.

– Думаю, это какой-то местный заменитель цемента, – отозвался Никос. Копыта стучали теперь по каменной мостовой, ведущей к площади. – Смесь глины и известнякового порошка. Некоторые сорта красных глин совершенно не пропускают воду. Впрочем, это только мое предположение.

С центральной площади доносился гомон, но едва всадники выехали на открытое – там не было ни клумбы, ни фонтана, ни памятника – мощеное пространство, как все стихло. Джастин приметил свечную лавку, мастерскую бондаря и витрину, в которой был вывешен темный ковер с традиционным сарроннинским узором из четырехлучевых закругленных звезд. Около двух десятков местных жителей – уличных торговцев и покупателей – воззрились на проезжавших всадников.

«...Черные ублюдки...» – слышался опасливый шепот.

«...Тс-сс... Может быть, хоть они помогут...»

«...Как же, помогут... Еще неизвестно, кто хуже...»

Как только кавалькада покинула площадь, гомон снова усилился.

– И они еще хотят, чтобы наши толпами рвались им на выручку! – возмущенно промолвила Крителла.

Какой-то мальчишка выскочил из переулка, но, увидев семерых одетых в черное всадников, опрометью устремился обратно.

Вскоре Мерва остановилась возле длинного, обшитого тесом кирпичного здания.

– Ваши лошади будут размещены в конюшне вон той гостиницы, – указала она на двухэтажное здание, на фасаде которого красовалось изображение чуть наклоненной чаши с вытекающей из нее водой. – Это «Переполненная Чаша». Вам будут предоставлены комнаты. Ваше размещение оплатит тиран, но кормиться будете за свой счет, – эти слова Мерва произносила каждый вечер, и они уже стали восприниматься как ритуальные. – Выезд по второму утреннему колоколу. Если повезет, то завтра к вечеру мы уже будем в Сарронне.

Джастин осторожно спешился. Колени его подогнулись, однако ему – хвала Тьме! – удалось даже не пошатнуться.

– Стойла с того края, – закончила свои наставления Мерва. Джастин взялся за узду и, тяжело ступая, побрел в указанном направлении. Серая кобыла так же устало плелась за ним.

– Приятно иногда размять ноги, – заметила Алтара.

– А уж как приятно бывает присесть... а то и прилечь, – откликнулся молодой инженер. Заведя лошадь в конюшню, он поставил ее к кормушке в открытом стойле, положил в угол свою торбу, поставил к стенке посох и принялся расстегивать подпругу.

К тому времени когда он, расседлав смирную лошадку, накормив ее, напоив водой и вычистив щеткой, собрал свои вещи и вышел наружу, все, кроме Никоса и Клерва, уже давно закончили свои дела и дожидались с видимым нетерпением

– Мужчины вечно возятся и никогда никуда не поспевают вовремя, – вынесла суровый вердикт Алтара.

– А ты предпочла бы, чтобы мы лезли вперед и были в каждой бочке затычкой? – осведомился Джастин.

– Мысль интересная, – отозвалась она, – особенно насчет затычки. Возможно, знакомство с тобой сулит больше забавы, чем казалось поначалу.

Еще до того как компания успела подойти к широким двойным дверям под вывеской, оттуда вышла молодая женщина. Поклонившись Алтаре и покосившись на черный посох Джастина, она спросила:

– Вы – путешественники с далекого Отшельничьего?

– Предположим.

– Тогда следуйте за мной.

– Веди, – с добродушным смирением промолвила Алтара.

– Они ожидают от нас чудес, – вполголоса заметила Квентил.

– Значит, нам придется их творить, – усмехнулась Джиррл. – Нехорошо разочаровывать людей.

– Легко тебе говорить, женщина, – возразил Никос. – Чтобы не разочаровать их, нужно что-то зачаровать, а на это способны далеко не все. Я, например, не умею упрочивать железо магией. Мне подавай горн да молот.

Джастин усмехнулся. Он прекрасно знал, что Джиррл, при всей мягкости ее голоса и манер, с горном и молотом обращается ничуть не хуже любого мужчины. И руки ее так же крепки, как черное железо, которое она с легкостью ковала.

В просторном вестибюле гостиницы не оказалось никого, кроме гостей с Отшельничьего и их провожатой.

– Вам отведены пять комнат на втором этаже, – сообщила она. – Ночевать в гостинице никто кроме вас не будет, но общий зал, – она указала в сторону прохода под аркой, – будет принимать посетителей. Офицеров тирана и... некоторых других. Ужин подадут с первым ударом колокола. Это скоро, долго жать не придется, – она поклонилась Алтаре.

– Спасибо, – откликнулась Алтара с ответным поклоном. – Ну что ж, пошли по комнатам. Положим поклажу, умоемся, а там и к еде позовут.

Ступени узкой лестницы поскрипывали под ногами. Дерево, хоть и начищенное до зеркального блеска, было очень старым.

Алтара с Крителлой разместились в угловой комнате, а Клерву с Джастином досталась клетушка, больше всего походившая на большой чулан. Всю ее обстановку составляли две кровати и шкафчик с тремя полками, но вовсе без дверец. В углу стояли пустой кувшин и тазик, рядом с которыми были сложены два далеко не новых полотенца.

Джастин поставил посох в угол и выглянул в окно, смотревшее на стену воинских казарм – они находились как раз напротив, через узкую улочку.

– Наставник, схожу-ка я за водой, – вызвался Клерв.

– Спасибо, – отозвался Джастин, усаживаясь на краешек кровати. Ему хотелось бы не просто ополоснуться, а принять душ или даже ванну, однако в Кандаре, похоже, ни то ни другое широкого распространения не имело. Впрочем, его нос уже стал понемногу приспосабливаться к постоянному и, увы, не слишком приятному разнообразию здешних запахов.

Встав, он сделал два шага к окошку и едва не закашлялся от пыли, поднявшейся оттого, что его рукав задел очень давно не протиравшийся подоконник. Когда он садился, у него ныли ягодицы, теперь, когда встал, разболелись еще и ноги.

– Вот вода, – послышался с порога голос Клерва. – Я полное ведро притащил.

Обернувшись и улыбнувшись помощнику, Джастин потянулся за ведром. Вода была холодной, но инженер сумел не только умыться, но и побриться. К тому времени когда, выплеснув мыльный остаток из тазика в окно, он спустился в вестибюль к спутникам, ему заметно полегчало.

Первый колокол уже прозвучал, но в обеденном зале были заняты всего два столика. За одним сидела женщина в сарроннинском офицерском мундире, за другим местная пара.

– Вижу, больших столов тут нет, – промолвила Алтара, оглядев помещение.

Никос, Бирол и Джиррл устроились за угловым столиком с Никой и ее мужем. Крителла присоединилась к инженерам – Алтаре, Клерву, Джастину и Квентилу. Их столик помещался близ стены, сложенной из грубо обтесанного розоватого камня. Служанка – молодая девушка со свежим румяным лицом и огненно-рыжими волосами, собранными в длинный, свисавший между лопаток хвост, – подошла к столику.

– Есть темный эль, светлое пиво, – начала перечислять она, – красный сок и красное вино.

– Как насчет еды? – осведомилась Алтара.

– Есть рыбная похлебка и буркха – местное жаркое. Возможно, осталась пара бараньих отбивных, но... – она понизила голос и покосилась в сторону кухни. – Они как подметки. Надеюсь, вы меня понимаете.

Джастин кивнул – это он понимал прекрасно и жевать что-либо, напоминающее по вкусу подметку, не имел ни малейшего желания.

– А что лучше, похлебка или эта ваша... ваше жаркое?

– И то и другое недурно, однако приезжие чаще предпочитают похлебку. Буркха сдабривается соусом со специями, который на чужеземный вкус... хм... кажется жгучим. Любое блюдо стоит три медяка, так же как любой напиток, кроме сока. За сок мы берем два.

– А рыбная похлебка, она имеет вкус рыбы? – полюбопытствовал Джастин.

– На то она и рыбная, молодой господин, – улыбнулась девушка.

– Тогда мне жаркое и темный эль.

Алтара слегка приподняла бровь.

– Мне рыбной похлебки и красного соку.

Все остальные повторили заказ Алтары. Один лишь Кастин, как и Джастин, предпочел похлебке жаркое.

– В здешних краях нечасто увидишь такие рыжие волосы, – заметила Крителла, когда служанка отправилась на кухню.

– У нее волосы просто огненные, ярче, чем у тебя, целительница, – промолвила Джиррл. – Правда, Джастин?

Джастин пробежался пальцами по шероховатой столешнице и кивнул. Дело обстояло именно так, только вот темно-рыжие волосы Крителлы нравились ему гораздо больше.

Сидевшие в дальнем углу местные жители – седовласый мужчина и женщина помоложе – бросили взгляд в сторону выходцев с Отшельничьего, после чего резко поднялись и вышли.

Женщина в офицерском мундире усмехнулась и покачала головой. Затем она допила пиво и подняла кружку, давая понять, что ее нужно наполнить снова.

– Темный эль!

За этими словами последовал глухой стук, и на стол перед Джастином опустилась тяжелая кружка.

– Остальным красный сок. С тебя, молодой господин, три медяка, со всех прочих по два.

Пошарив в кармане, Джастин извлек три мелкие монеты. Служанка ловко сгребла их и порхнула к столику офицера, где забрала кружку.

Молодой инженер сделал большой глоток теплого, горьковатого напитка. Как хорошо, что мышцы ног болят уже не так сильно. В начале поездки ему казалось, что боль в ногах и ягодицах станет теперь его вечной спутницей.

– Что, еще ощутимо? – спросил Квентил, поставив на стол массивную кружку, казавшуюся совсем маленькой в его огромных ручищах.

– Полегчало.

– Раз уж нас занесло в эту землю, то не мешает попрактиковаться не только в верховой езде, но и в других древних искусствах, – указала Алтара. – Не хочешь ли вечерком сразиться в учебном поединке?

– Чего я хочу, так это растянуться на койке и отдохнуть.

– А вот я не против, – вызвался Квентил. Алтара поджала губы:

– Ты! В твоих руках посох или деревянный меч превращается в лом. Ты и сам-то как из железа сделан.

– Пожалуй, я могла бы размяться, – промолвила Крителла.

– Ну что ж, пожалуй, мне тоже не повредит, – присоединился к ней Джастин.

Алтара усмехнулась:

– Никому не повредит. Вот и разомнемся: я против целительницы, а ты против Квентила.

– Ну вот, – проворчал Джастин. – Этот громила в лучшем случае наставит мне синяков и шишек, а в худшем просто прихлопнет.

– Это вряд ли, – добродушно прогудел Квентил. – Чтобы прихлопнуть, по тебе еще попасть надо, а ты на месте не стоишь.

– После всей этой тряски в седле я уже далеко не такой верткий.

– Вот и чудесно.

Джастин вздохнул.

Появившаяся с подносом служанка первым поставила дымящуюся миску перед Джастином, потом перед сидевшей справа от него Алтарой, а уже после них быстро обслужила прочих. Напоследок она положила на блюдо в центре стола буханку еще горячего хлеба.

Алтара покосилась на тарелки, пожала плечами и заметила:

– Похоже, ты большой мастер очаровывать трактирных служанок, Джастин.

Джастин непонимающе поднял глаза, но, сравнив порции, сразу понял, что она имела в виду. Прожаренные ломтики мяса, обильно сдобренные белой подливой, были навалены у него горой, к тому же блюдо украшали сочные зеленые листья. Варево, предназначенное Алтаре, плескалось на донышке, да и три небольших листочка салата не производили особого впечатления.

– Что умеет, то умеет, – подтвердила Крителла, глядя в свою тарелку.

Подцепив маленький ломтик мяса, Джастин разрезал его надвое и отправил в рот. После чего торопливо схватился за кружку с элем.

– Ага, вижу, сарроннинское жаркое пришлось тебе по вкусу, – с деланной небрежностью заметила Алтара. – Заешь хлебом; правда, он тоже с пылу с жару...

– И ведь сказано же было, что жаркое у них жгучее, – пробормотал Джастин с набитым ртом. – Но кто же мог ждать, что НАСТОЛЬКО?

– Надо готовить себя к любым неожиданностям, – хмыкнула Ника и заговорила с Алтарой о другом: – Что за жилье предоставят нам в Сарронне?

– Меня заверили, что оно будет подходящим и с соответствующими удобствами. Мерва особо нажимала на то, что чистой воды мы получим вдосталь. Похоже, здешние считают всех нас помешанными на умывании.

– Может, они не так уж и ошибаются? – рассмеялся Квентил.

Подошедшая служанка забрала опустевшую кружку Джастина и отправилась ее наполнять снова. Рыжий хвост подпрыгивал на ее спине.

Джастин покачал головой. Девушка, совершенно его не интересовавшая, выказывала ему явные знаки внимания, а та, которая ему нравилась, видела в нем всего-навсего младшего брата Гуннара. Тогда как Гуннар испытывал к Крителле исключительно дружеские чувства. Как все запутано! Неужто жизнь устроена так, что люди непременно желают именно того, чего не могут получить? Вздохнув, Джастин посмотрел на оставшиеся ломтики мяса в огненном соусе и осторожно отправил в рот еще кусочек. Лоб его снова покрылся потом, однако на сей раз он был готов к необычно острому вкусу и даже смог оценить его своеобразную пикантность. Соус представлял собой что-то вроде кисло-сладкой ореховой пасты, замешанной на жидком огне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю