Текст книги "Война гармонии"
Автор книги: Лиланд Модезитт
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 43 (всего у книги 43 страниц)
155
Алтара поклонилась Совету.
– Можем мы выслушать твой доклад, глава инженеров?
– Я уже представила вам свои соображения в письменном виде. Однако если мне будет позволено суммировать...
– Да, именно об этом мы и просим, – с кивком промолвила Кларис.
– Какова бы ни была природа разрушений в Кандаре...
– Ты имеешь в виду разрушения в Фэрхэвене, – уточнил Рилтар.
– Не только. Как я полагаю, последствия случившегося в Фэрхэвене сказались на всем Кандаре, да и не на нем одном. Приливная волна, смывшая в океан треть старого Найлана, имеет то же происхождение. Однако, на мой взгляд, все это – включая даже уничтожение Белого Города – не более чем побочные эффекты. Первоначальная цель была иной.
Три члена Совета переглянулись и посмотрели на сидевшего за одним столом с ними Турмина.
– Так какова же, по-твоему, была эта изначальная цель? – требовательно спросила Кларис.
– Уменьшение количества свободного хаоса в мире.
– Похвальная цель, – заметил Рилтар с нескрываемой иронией. – Жаль только, что результат оказался прямо противоположным. Не говоря уж о понесенных нами убытках. Убытках, позволю себе заметить, весьма значительных.
– Не совсем так, – позволила себе возразить Алтара. – В определенном смысле цель была достигнута, поскольку созданный Белыми центр сосредоточения хаоса уничтожен, и ныне, согласно свидетельству уважаемого магистра Турмина, такового сгустка хаотической энергии не существует.
– Значит ли это, что случившееся уменьшило мощь как гармонии, так и хаоса? – спросила Дженна.
– Именно, – вмешался Турмин. – Молодой Джастин сделал то, что считалось невозможным. Каким-то образом ему удалось гармонизировать свет, имеющий изначально хаотическую природу, и сфокусировать этот гармонический луч на точке средоточия хаоса.
– Он проделал это в одиночку?
– Да, – сказала Алтара.
– Именно это сделано им одним, – одновременно с ней произнес Турмин.
– Глава инженеров, каковы будут последствия случившегося для Могучей Десятки?
Алтара глубоко вздохнула:
– Возможно, нам удастся дегармонизировать большую часть черного железа, снятого с кораблей. Если Турмин прав, нам удастся построить три корабля меньшей мощности, чем прежние... после того, как удастся восстановить инженерные мастерские. Недавно, – тут она покосилась на Рилтара, – они сильно пострадали. Скорость этих малых судов почти не уступит прежней, что же до вооружения... В новых обстоятельствах для обеспечения безопасности на море нам хватит и легких пушек.
– Как? – удивился Рилтар. – Что может поделать одна пушчонка с хаморианским пароходом длиной больше двухсот локтей?
– Такие пароходы больше в море не выйдут. Джастин уничтожил большую часть концентрированной гармонии в мире, и черное железо утратило заметную долю прежней прочности. Ныне ни один котел не выдержит давления, необходимого для того, чтобы привести в движение гигантское судно. Да и сталь не может сдерживать напор хаоса столь действенно, как раньше.
– Но речь идет о нашей торговле... нашем морском могуществе! Нам необходимо восстановить военный флот! – воскликнул Рилтар.
– На то, чтобы первый маленький корабль Доррина сменила Могучая Десятка, Черному Братству потребовалось больше трех столетий.
– Я хотел бы кое-что добавить, – промолвил Турмин, и взоры советников обратились к нему. – У меня два вопроса, – начал он. – Первый: стоит ли нам вкладывать силы и средства в то, что, как теперь ясно всему миру, можно уничтожить? И второй – стоит ли воссоздавать существовавшее раньше, после того как стало известно, что наращивание нашей мощи влекло за собой все большее и большее усиление хаоса в Кандаре?
Алтара медленно кивнула.
– Мне понятно, что ты имеешь в виду, – отозвалась Дженна. – Могу дополнить твои вопросы своим. Можем ли мы позволить себе обложить нашу торговлю целевыми налогами на создание военного флота, в то время как большинству купцов и судовладельцев и без того придется потратиться на переоборудование кораблей? Я уж не говорю о том, что нам и без того предстоят огромные расходы на восстановление разрушенной части Найлана.
– Глава инженеров, желаешь ли ты добавить что-либо к сказанному?
– Мы непременно построим небольшой корабль, который сможет работать в условиях нынешнего соотношения хаоса и гармонии. Это можно сделать без привлечения дополнительных средств, поскольку понятно, что рассчитывать на крупные ссуды в ближайшее время не приходится. Что же до большего, то нам хотелось бы удержаться в разумных пределах, на что и указал магистр Турмин. Ныне всем ясно, что иной подход чреват нежелательными последствиями. У меня все.
– Благодарю, – сказала Кларис. – Ты можешь идти. Ты также, магистр Турмин. Писцы, вы тоже свободны.
Когда покой опустел, Кларис повернулась к Рилтару:
– Советник, кажется, это ты утверждал, что Джастин одержим? Но так ничего и не предпринял. А теперь он наверняка останется в Кандаре, вне нашей досягаемости.
– На сей счет нам ничего не известно, – возразил Рилтар. – Кроме того, припомни, именно я выражал озабоченность по поводу его поведения.
– О чем вообще вы спорите? – пожала плечами Дженна. – Что мы могли поделать с ним, если он так могуч?
– Надо было действовать, пока он не достиг вершины могущества, – не унималась Кларис. – А наше бездействие обернулось для нас потерей не только боевых кораблей, но и значительной части торгового флота. Сколько судов, стоявших в Найлане, Лидьяре, Ренклааре и других портах, были унесены в море и затонули?
– Я первый указал на то, что он опасен, – оправдывался Рилтар. – И я же пострадал: мою контору и склад смыло в океан.
– Рилтар, большая часть твоих товаров хранится в Хаморе, да и суда твои, по большей части, стояли там же! – сурово указала Кларис.
Дженна торжествующе усмехнулась.
– Ты один располагал достаточными сведениями, но вместо того, чтобы принимать меры, занимался болтовней.
– А разве не ты постоянно поддерживала его? – возмутился Рилтар.
– Я? Поддерживала? Можно поднять протоколы: мы обе лишь утверждали, что не имеем сведений, позволяющих предпринять сколь бы то ни было решительные действия. А ты их имел, но утаил от Совета. Имел, иначе все твои возражения были бы лишены смысла. А утаил затем, чтобы одному оказаться в выигрыше.
– К чему ты клонишь?
– К твоей отставке во благо Отшельничьего.
– Что?
– Не сомневаюсь, – решительно заявила Кларис, – что мы вскоре получим доказательства того, что ты из корыстных побуждений утаил от Совета важную информацию, помешав тем самым предотвратить существенные неприятности.
– Тем паче, – подхватила Дженна, – что ты предусмотрительно увел свои суда из Найлана, не сказав ни слова своим конкурентам, вроде Хослида. В результате он остался без кораблей, а ты – только без двигателей.
– Вы обе сошли с ума! – вскричал Рилтар, переводя взгляд с одной женщины на другую. – Вы не можете так поступить!
– Очень даже можем, – рассмеялась Дженна. – И мы в своем уме, будь спокоен. Более того, советуем тебе как можно скорее покинуть Отшельничий. Иначе у твоих дверей может собраться толпа разорившихся по твоей вине торговцев, и мы за твою безопасность не поручимся.
– Рилтар, – сурово произнесла Кларис, – сан советника обременяет принявшего его обязанностью действовать во благо Отшельничьего. Ты слишком часто удерживал нас от каких-либо действий, находя веские причины, и всякий раз это бездействие оборачивалось личной выгодой для тебя. На сей раз мы последуем твоему примеру и не станем предпринимать ничего, кроме одного-единственного: расскажем людям правду о твоей роли в случившемся.
Рилтар утер лоб.
– Если ты немедленно уйдешь в отставку, – с улыбкой произнесла Дженна, – мы выступим с официальным заявлением не раньше, чем через день. Хотя силы Белых подорваны, в некоторых местах – таких как Сарроннин или Сутия, – там, где хаос не был слишком концентрирован, их влияние может сохраниться. Возможно, ты найдешь эти земли... более подходящими тебе по духу. Рекомендую учесть.
Рилтар перевел взгляд с одной женщины на другую, понурился и взялся за лежавшее перед ним перо.
156
Стоя на побережье моря примерно в кай к югу от главного причала Лидьяра, Джастин наблюдал за тем, как на волнах Большой бухты играют лучи проглянувшего впервые за почти восемь дней солнца. Наконец, с дороги к нему спустился Гуннар.
– Контрабандисты доставят меня на Край Земли. Они говорят, что найланский порт закрыт, поскольку большую часть портовых сооружений смыло в море. Ты ничего не делаешь наполовину, брат.
– Есть вещи, которые просто нельзя делать частично, – печально улыбнулся Джастин.
– Ты по-прежнему смотришь на случившееся с точки зрения Предания? Но правдиво ли само Предание?
– В достаточной степени. Вспомни, я ведь сам видел ангела.
– То ли я запамятовал, то ли ты забыл упомянуть об этой встрече.
– Возможно, всего ведь не упомнишь. Но дело даже не в этом. Наклосцы верят во всеобщую взаимосвязь вещей и явлений. Для них все неразрывно, и именно это не позволяет им пользоваться острыми орудиями. Всякое разделение, даже если оно необходимо, есть отрицание действительности и в качестве такового – источник боли. Крайности с этой точки зрения сходятся. Полная гармония есть стерильность и неподвижность, а следовательно, смерть, тогда как чистый хаос есть буйство, разрушение... и опять же смерть. Короче говоря, все были не правы – кроме меня. Это позволяет понять высказывание одной древней целительницы, Лидии. Она говорила маршалу Западного Оплота, матери Креслина, если ты помнишь...
– Помню. Можешь ты дойти до сути, пока корабль не отчалил без меня?
– Не отчалит. Им нужны твои денежки. А тебе, Гуннар, необходимо кое-что узнать, иначе мне придется самому вернуться на Отшельничий и заняться твоим просвещением. Так вот, речь шла о том, что Дайлисс и Риесса сотворили, по словам Лидии, величайшее благо и величайшее зло одновременно. Суть этого туманного высказывания не в возвышении Фэрхэвена и Отшельничьего, а в разделении хаоса и гармонии. С одной стороны, это позволило постичь суть гармонии и в таковом качестве может расцениваться как благо, однако подобно всякому разделению повлекло за собой боль. Тут наклосцы совершенно правы. Посмотри вокруг – боль еще не улеглась.
– Но сдается мне, она возникла не без твоего участия.
Поискав вокруг глазами и чувствами, Джастин нырнул под куст и вытащил оттуда черепаху.
– Отпусти ты ее, – взмолился Гуннар.
– Минуточку.
Джастин поднес черепаху, втянувшую голову под панцирь, к камню, на который облокотился Гуннар, и сказал:
– Следи за тем, что я буду делать. Не глазами, а чувствами.
– Опять какая-то уловка?
– Вроде того. Ты просто следи.
Очистив свое сознание от случайных мыслей, он начал выстраивать поток порядка вокруг маленькой зеленой черепашки, стараясь при этом ее не напугать.
Глаза Гуннара расширились.
– Как...
– Ты просто почувствуй это...
Гуннар продолжал наблюдать, едва веря собственным чувствам.
– Уловил структуру? – спросил Джастин.
– Пожалуй, да.
– Вот и хорошо.
Джастин положил черепашку на песок. Некоторое время она лежала неподвижно, а потом из-под панциря показались голова и ноги. Животное поползло к воде.
– Но разумно ли это? – спросил Гуннар. – Насколько я понимаю, ты только что одарил ее бессмертием.
– Никакое действие не может быть разумным в полной мере, – рассмеялся Джастин. – Равно как не может быть полным и бессмертие. Она гармонизирована, но гармонизирована без хаоса, а следовательно, не пребывает в равновесии. Разрушить эту гармонию может акула или скат – попросту ее съев.
– Зачем ты мне это показал?
– Ты мог бы проделать такое с собой. Перестать стареть. Остаться смертным в том смысле, что тебя можно будет убить, но сделать свое тело неподвластным времени.
– Где ты такому научился?
– В Наклосе, у друидов.
– Так это не уловка?
– Нет брат, это проклятие. Проклятие, которым я одаряю тебя, потому что люблю, – Джастин взглянул брату прямо в глаза и добавил: – Ты не сможешь ни забыть об этом, ни рассказать кому бы то ни было, ибо тогда у тебя потребуют проделать такое с каждым. А не то отправят в изгнание – и это в лучшем случае. Однако сие и есть истинный порядок. Истинное равновесие хаоса и гармонии.
– Но я могу не прибегать к этому и сам, – поежившись, промолвил Гуннар.
Джастин рассмеялся:
– Ты и не станешь, но только до тех пор, пока у тебя не начнут скрипеть суставы и выпадать зубы. Знаешь, легко рассуждать о боли, если тебе известен способ от нее избавиться.
– Но если я воспользуюсь дарованным умением, то через несколько лет мне придется покинуть родину.
– Вовсе не обязательно. Что такого, если великий маг Гуннар ведет гармоничный и упорядоченный образ жизни, укрепляющий здоровье и продлевающий дни, а некоторые из его близких следуют его примеру? Должен только предупредить, что тебе придется постоянно быть начеку, ибо соприкосновение со свободным хаосом может повлечь за собой весьма скорые и весьма нежелательные последствия.
– Сколь скорые?
– Если ты не восстановишь равновесие за несколько дней, смерть не заставит себя ждать. Тело, увы, будет помнить, сколько ему лет на самом деле.
– Ох, братишка... чувствую, неспроста все это. Ты что-то задумал.
– Конечно, – отозвался Джастин с легкой улыбкой. – Мы уничтожили или связали значительную часть хаоса и гармонии, и сделать это пришлось из-за упорного нежелания людей понять, что избыточная концентрация гармонии ничем не лучше, если не хуже, концентрации хаоса. Возможно, и хуже, ибо концентрация чужда самой природе гармонии. Так вот, тебе предстоит стать своего рода адвокатом равновесия. Ты будешь добиваться того, чтобы Отшельничий проводил сбалансированную политику, и первым шагом в этом направлении должно стать восстановление некоторых старых обычаев, ныне отмененных, но в прежние времена доказавших свою полезность. Таких, как высылка на гармонизацию, использование трав перед исцелением магией, ответственность наставников за учеников...
– С какой стати я должен все это для тебя делать? – фыркнул Гуннар.
– При чем тут я? Ты займешься этим для себя, потому что только при этом условии ты сможешь жить на Отшельничьем долго и счастливо. Может век, может два – только делай все как надо.
– В таком случае... ни один человек, проявляющий тяготение к какой-либо форме хаоса, не сможет остаться на Отшельничьем, – сказал Гуннар. – По справедливости, исключения не может быть ни для кого, в том числе и для тебя.
– А как насчет твоего собственного ребенка? – с лукавой искоркой во взоре спросил Джастин.
– Ты о чем? Нет у меня никакого ребенка!
– Нет, так будет, ты ведь еще молод. Ну-ка скажи, если твой собственный отпрыск окажется затронутым хаосом – решишься ли ты отослать его в тот отнюдь не гармоничный мир, в который мы превратили Кандар?
– Представь себе, да.
– Ну что ж, брат, запомни это. На все предстоящие столетия.
– Столетия?
– Именно. Я закоснел в гармонии, и с тобой, дорогой старший братец, будет то же самое. Старость не коснется тебя очень долго.
– Ну и несносный же ты тип, Джастин, – буркнул Гуннар, закидывая котомку на спину.
– Нет, я просто Серый. Серый-пресерый.
– Мне вовсе не улыбается жить под чьим-то приглядом, хоть Серого, хоть кого еще.
– Никто и не собирается за тобой приглядывать. Я остаюсь в Кандаре.
– Ради своей друиды?
– И ради нее тоже... но прежде всего, для поддержания равновесия, – заявил Джастин.
«Дайала... неужто мне суждено вечно разрываться между тобой и попытками загладить последствия содеянного?»
– Но... почему?
– Давай скажем так – мне придется заняться устроением Кандара. Так же как тебе – устроением Отшельничьего.
– А что, друиды не могут этим заняться?
Джастин помолчал, направив свои чувства вослед черепахе, уже нырнувшей в воду и удалявшейся от берега, а потом обернулся к брату:
– Так ведь в определенном смысле я и есть друид. Ну ладно, тебя ждет корабль.
– А тебя?
– А меня – долгий путь. Очень долгий, но мне хватит времени, чтобы пройти его до конца.
Братья обнялись в последний раз. Потом один из них пошел на север, где его дожидался корабль с черным корпусом, а другой взобрался на горного пони и поехал на юг.
157
Друида с серебряными волосами и изумрудными глазами проделала в почве лунку, положила туда желудь и прикрыла его землей, после чего выпрямилась и, бросив взгляд на восток, улыбнулась. К тому времени, когда с востока явится Джастин, их дом уже вырастет. Время у них есть.