
Текст книги "Стратегия любви"
Автор книги: Ли Майклс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Почти всю ночь Кэтлин уговаривала себя быть благоразумной. Убеждала, что любовь к Пенну не имеет никакого значения. Ее осознание происшедшего с ней и бесстрашие, с каким она это встретила, не изменили заложенной в нем жизненной правды. Да, ее мучительное признание, что она все еще любит Пенна, не перевернуло мир. Лучшее, что можно придумать, – выбросить все из головы и заниматься своими делами.
Она говорила себе это, пока чистила зубы, повторяла, пока ела кукурузные хлопья с молоком.
Она вбивала это в свое сознание, пока распаковывала полдюжины своих коробок.
Однако едва Кэтлин вышла к машине, чтобы начать переносить из нее в дом свою одежду, и увидела стоявшего у кромки пляжа Пенна, на мгновение занесшего над собой руку, чтобы забросить леску в воду, она поняла, что все ее рассуждения и уговоры напрасны. Сколько бы она ни пыталась вести себя благоразумно, это не поможет. Осознание того, что она его все еще, несмотря ни на что, любит, навсегда изменило ее мир.
Должно быть, он услышал, как она вышла, и помахал ей рукой. Потом вновь занялся рыбалкой. И этого уже было достаточно, чтобы сокрушить все ее тщательно выстроенные логические рассуждения. Казалось, у Кэтлин перевернулось сердце, она быстро схватила наугад из машины часть одежды и вбежала с ней в дом. Она задыхалась так, будто только что пробежала марафон.
Ты ведешь себя как настоящая дура. Ты ведь уже не какая-нибудь восторженная девчонка. Мы оба теперь не те, какими были десять лет назад.
И в этом состояла часть ее проблемы. В новом Пенне было нечто такое, что больше всего тронуло ее сердце. В нем теперь появились неизвестные ей внутренние силы – какое-то особое одиночество, некое спокойное пространство, куда он никого не допускал. Они росли в нем постепенно, когда стали затягиваться раны от понесенной утраты. И вот эта молчаливая тайна привлекала Кэтлин и угрожала ее душевному спокойствию, как ничто раньше.
Тогда она любила его так крепко, как, по ее представлениям, можно было любить. Но теперь – теперь она любила его больше.
Когда она снова вышла к своей машине, он уже ушел с берега озера, и она не видела его до конца дня. Намек был очевиден. Он же мог что-нибудь сказать, подняться к коттеджу и поздороваться или предложить ей помощь. Но он этого не сделал. И вот теперь самым разумным ответом ей остаются только простые добрососедские, дружеские отношения. Разговоры через забор, предложение или принятие помощи – но каждый, в сущности, пойдет своей дорогой, как обычно делают все хорошие соседи.
И это как раз то, чего она хотела. Она была бы последней дурой, если бы позволила увлечь себя в водоворот соблазна. В нем нет будущего.
Но от понимания этого и от принятого решения тщательно охранять себя от него она вряд ли станет чувствовать себя намного лучше.
В понедельник днем она остановила машину около офиса Стефани, чтобы забрать документы по продаже дома. Одри уехала погостить к своей сестре, когда грузчики закончили работу, и Кэтлин обещала взять для нее чек в банке. Стефани занималась заключением сделки и должна была вернуться с минуты на минуту, сказала секретарь и провела ее в личный кабинет Стефани.
Кэтлин по природе была не любопытна; кроме того, на столе Стефани никогда не оставалось ничего конфиденциального. Однако тут было на что посмотреть: в хрустальной вазе стояла свежесрезанная красная роза, новые фотографии мужа Стефани с двумя детьми, а на стене – множество сертификатов и лицензий, имевших отношение к ее работе. Сегодня появилась здесь еще кофейная кружка с надписью «Продажа земли – грязный бизнес» и стоявшая в углу прислоненной к стене – будто Стефани еще раздумывала, куда бы ее повесить, – превосходная акварель в рамке с изображением дома. Акварель была выполнена хорошим мастером. И дом был отличный – современное строение выглядело легким, почти воздушным, как осенняя паутинка, и в то же время достаточно внушительным, чтобы противостоять напору ветра, граду или буре.
Кэтлин все еще изучала акварель, когда в кабинет ворвалась Стефани и со стоном опустилась на стул.
– Ненавижу последние этапы перед заключением сделки, – проговорила она. – В них всегда наталкиваешься на препятствия… Приятный дом, ты не находишь?
– По-моему, я его не видела. Это существующий дом? Никто таких домов не строит.
– Пока нет, – весело ответила Стефани. Она достала чек Одри из своего портфеля и через стол торжественно протянула его Кэтлин. – Но скоро будут, если я скреплю сделку по участку Делани.
Кэтлин рассеянно взяла чек, но вместо чека все еще смотрела на акварель.
– Ты имеешь в виду… это не тот дом, который собирается строить Пенн?
– О нет. Этот частный дом находится в Джорджии. Я взяла это просто как образец его работы. Но почти все его дома оставляют такое же приятное впечатление. Словно их следовало бы закрепить на скальном основании, поставить на якорь, чтобы они не уплыли.
– Но я думала… – Кэтлин остановилась и попыталась снова: – Ты сказала, что это эскизы Пенна?Ты имеешь в виду, что он это строит сам? Целиком?
Стефани посмотрела на нее довольно странно, а потом заговорила с ней, как говорят с ребенком:
– Обычно так делают все архитекторы, Кэтлин. Он вернулся в университет несколько лет тому назад и окончил его.
Кэтлин почувствовала, что бледнеет.
Стефани вздохнула.
– Не думай, будто я поверю, что ты не слышала об этом.
– Но это правда. Мне никто не говорил, – с напряжением выговорила Кэтлин.
– Никто не говорил? Или просто ты не слушала, потому что это не соответствовало тому, что ты хотела думать о Пенне? – Тон Стефани был более мягким, более чутким, нежели слова.
– А тогда почему он сам забивает гвозди? – Кэтлин снова взяла акварель. Ее руки слегка дрожали. – Если он может делать такие вещи, как эта…
– Почему бы тебе не спросить его самого? – невозмутимо сказала Стефани. – Когда ты хочешь взглянуть на квартиру, Кэтлин? Меня бы устроил конец этой недели.
Кэтлин ехала назад по петляющей дороге к Сапфировому озеру. Мысли ее только наполовину были заняты текущими делами.
– А я думала, эскиз, который видела у него на кухонном столе в тот вечер, всего лишь поэтажный план, подобранный им где-нибудь, – пробормотала она. – Мне не приходило в голову, что Пенн делает что-либо вроде этого. Интересно, чем еще он занимается?
Почему бы тебе не спросить его самого?Стефани легко так говорить. Для Кэтлин все выглядит иначе.
Иначе. Стефани, черт возьми, права. Я всегда держалась вызывающе, когда что-то касалось Пенна, – ожидала худшего, почти хотелахудшего, потому что это помогало мне тешить раненую гордость. И теперь…
Теперь не слишком ли поздно все изменить? А хотела ли она когда-нибудь попытаться все изменить? Или это только в конечном счете принесет ей еще больше трудностей?
Когда она вернулась на озеро, Пенн был на пляже опять со своим спиннингом. Сегодня на нем были одни только обрезанные по колено джинсы. За сотню ярдов она уже видела, как перекатывались у него на плечах мускулы, когда он длинным, плавным движением забрасывал леску в воду. Она слегка вздрогнула и поспешила в дом.
Однако она ни на чем не могла сосредоточиться и начала было подписывать адреса на приглашениях на свадьбу Кэти Уоррен. Испортив второй конверт из веленевой бумаги, она отложила это занятие. В ее голове скопилось столько неясного, а ее совесть побуждала к действию.
Она не относилась к тем людям, что держат на кого-нибудь зло или ходят повсюду, обвиняя кого-то, и жалуются, рассказывая другим, что с ними случилось. Тогда днем в кафе-мороженом она испытывала сильное побуждение сказать Пенну, что она о нем думает. Или уж лучше ей не высказывать своего мнения. Вообще-то она обязана дать понять Пенну, что осознала свое заблуждение и что сожалеет. И это все, что нужно сделать. С достоинством. Она приготовила два стакана чая со льдом и понесла их вниз к берегу. Поднявшись на большой плоский камень у самой кромки воды, она спросила:
– Как рыбалка?
– Прекрасно. – Пенн с жадностью выпил чай. – Хотелось бы, чтобы у меня с собой была острога.
– Острога? Для ловли рыбы?
– Она требует определенной сноровки, но, когда научишься, это гораздо легче, чем ловить рыбу удочкой. К тому же на этом озере рыба такого не ожидает.
– А разве ловля рыбы с острогой разрешена? – с сомнением в голосе спросила Кэтлин.
– Поэтому они и не ожидают, – произнес он таким тоном, будто все это его не беспокоило.
Кэтлин отхлебнула чай и осторожно сказала:
– Пенн, а почему ты позволял мне считать, будто ты не кончил университет?
Похоже, солнечный свет, скользящий по водной глади, внезапно стал его раздражать, он слегка прищурил глаза и нахмурился. Она поняла, что он ее слышал. На тихом берегу озера не раздавалось ни звука, который заглушил бы ее слова. Но долго еще ей казалось, что он собирается притворяться глухим.
Хорошо, я могу ждать столько же, сколько и он.Он пожал плечами.
– Потому что это не имеет значения.
Кэтлин проглотила кубик льда. Неровные края его, казалось, разрывают ей горло, причиняя боль. Но эта боль была ничто по сравнению с той, которую вызвало его замечание.
Вот это недвусмысленно поставило тебя на место. Не имеет значения.Он с таким же успехом мог бы сказать: «Все, что ты думаешь обо мне, не имеет никакого значения, Кэтлин, ведь ты же для меня ничего не значишь…»
Но в этом нет ничего нового. Она должна была ожидать от него нечто подобное.
– Ну так в чем дело, Кэтлин? Разве для тебя так уж важны буквы на визитной карточке после моего имени, обозначающие окончание университета и полученную степень?
– Нет, – медленно сказала она. – Я хотела, чтобы ты сказал это мне, вот и все. Мне не очень-то нравится выглядеть идиоткой.
Он бросил на нее взгляд и повернулся к воде, не проявив желания отвечать.
– Очевидно, тебя не волнует, как глупо я выгляжу? Считаю, что заслужила это.
Она сделала глубокий вдох и на мгновение задержала в легких воздух, чтобы обрести равновесие и продолжать, теперь ее больше ничто не сдерживало. Как бы больно это ни было для нее, она уже не могла просто обойти это.
– Почему ты не опроверг мои слова, когда я сказала, что у тебя нет никаких амбиций, что ты на самом деле бездельник без определенных занятий?
К концу фразы у нее едва не сорвался голос от напряжения при повторении этих глупых, бестолковых обвинений. Потом дрожь в ее голосе исчезла, он словно потух, и она устало покачала головой.
– Не отвечай. Я знаю. Это не имеет значения.
Он вытянул леску, проверил наживку и забросил снова.
– Ты не проявила интереса к тому, чем я занимался. – Его голос стал мягче, но он не смотрел на нее. – Ты уже составила свое мнение обо мне и, кажется, не хотела, чтобы факты изменили его. Вот почему я и не беспокоил тебя ими.
Она покусала кончик мизинца. В его словах определенно не было резкости больше той, что она заслужила. Но теперь, когда это перестало быть откровением, существовало средство убедить его в том, что в ней произошла перемена.
– Извини, – почти выдохнула она. – Конечно, имеет значение, Пенн.
Это была жестокая правда – голая правда, внезапно осознала Кэтлин, когда уже было слишком поздно отступать. Если ему будет любопытно узнать, что она имела в виду.
Она заспешила, запинаясь почти на каждом слове:
– Почему же ты стал архитектором? Ведь ты начинал учиться на инженера-механика!
Ответит ли он ей на этот вопрос? Она сомневалась.
Пенн снова намотал леску на катушку спиннинга, заменил наживку и опять забросил леску. Потом пожал плечами.
– Архитектура – лучшая часть инженерного искусства, с массой практических проблем, которые предстоит решать. Я не люблю иметь дело с абстракциями.
Она медленно перевела дыхание, не сознавая, что до этого момента боялась дышать.
– Поэтому ты сам строишь дома? Каждая доска, каждый гвоздь?..
– Тебя действительно это интересует? Она кивнула, твердо глядя ему в лицо.
Он все еще пристально смотрел куда-то поверх воды.
– Потому что я могу указать на что-то и сказать, что сделал это сам. Я не хочу быть только винтиком в машине.
Глубоко под водой что-то сильно потянуло за наживку, и Кэтлин поджала поближе колени, обняла их руками и следила взглядом, пока он вытаскивал большую зубатку.
– Какая прелесть, – сказал он. – Как ты насчет того, чтобы иметь на обед зубатку?
И вопрос об архитектуре и строительстве домов закрыт. Но по крайней мере он был открыт перед ней, и ей удалось минуты на две заглянуть в святая святых.
Вероятно, лучше было бы, если бы она отклонила его предложение пообедать вместе. Кэтлин ждали свадебные приглашения, их надо было закончить, но теперь, когда ее совесть была чиста, она могла сосредоточиться, работа эта не отняла бы у нее много времени.
– Меня вполне устраивает зубатка на обед, – услышала она свой голос. – У меня найдется кое-что для картофельного салата.
Пенн улыбнулся, и Кэтлин ощутила легкую дрожь, которая возникла где-то под ребрами и стала распространяться по всему телу, пока в ней не затрепетала каждая клеточка.
Вот дура. Настоящая дура, если думаешь, что у этого есть будущее. Ничего не изменилось.
Она продолжала повторять себе это последующие три дня – длинных, ленивых летних дня. Она чувствовала себя так, будто попалась в ловушку на гимнастическом бревне и вынуждена ходить взад-вперед, не имея возможности с него спрыгнуть. Всякий раз, когда она мельком видела Пенна, она чувствовала себя так, словно собиралась делать стойку на голове. Она сознавала, что одно неправильное движение, и она свалится. А время шло, и становилось все труднее и труднее сохранять равновесие, хотя даже страстные ожидания ее собственного сердца не убеждали ее, что в их совместном времяпрепровождении есть что-то серьезное.
Пенн скучал и беспокоился, это было очевидно. Пока он ждал ответа по собственности Делани, он хотел себя чем-то занять, а Кэтлин была рядом. Поэтому он приглашал ее плавать, прыгать с холма в воду в сумерках, идти смотреть маленьких крольчат, которых он нашел.
Однако было ясно, что она для него не больше чем праздное развлечение. Хотя, казалось, ему доставляет удовольствие ее компания. Кэтлин было до боли ясно, что ему все это не нужно, потому что, когда она отклоняла его приглашения, он просто уходил один. Его бодрый свист, удалявшийся вместе с ним по тропинке, ранил ее, напоминая о том, что он не очень-то скучает, если вообще скучает по ней.
И вот она сидела перед кипой не надписанных конвертов и говорила себе, что у такой дружбы нет будущего и лучше всего покончить с этим прямо сейчас.
Но сердце восставало против мысли отказаться от надежды. Конечно, она слишком пессимистически настроена, когда думает, что у них нет будущего.
Того будущего, которого хочу я. Которое нужно мне.
Но раз ей не дано иметь то, чего она хочет, то иметь хоть что-нибудь лучше, чем вовсе ничего. И к чему, наконец, такие волнения о будущем? Будущее, по существу, только надежда, эфемерный идеал, завтра, которое, возможно, никогда не наступит. На самом деле, не лучше ли наслаждаться теми радостями, которые доступны сегодня?
Она ухватилась за этот крохотный проблеск утешения, он предлагал ей такой философский подход к жизни.
– И если я счастлива сегодня, – прошептала она, – возможно, за этим последует непрерывная череда таких дней, и я сумею их накапливать, и они-то поддержат меня среди бесконечности пустых завтрашних дней.
Наконец, был ли у нее какой-нибудь выбор? Единственное, что она понимала: она теряет то, что есть у нее сегодня, – а этим она занимается уже довольно долго.
Она больше не была мечтательной, восторженной девочкой. Она – женщина, которая достаточно четко представляла себе разницу между реальностью и мечтами. И она не собирается теперь снова запутываться в этой неразберихе чувств.
И, когда Пенн постучал к ней в дверь с ведерком в руке и спросил, не хочет ли она пойти с ним на дальний конец озера посмотреть, поспела ли малина, она не колебалась ни минуты.
Стояла безветренная жара, и движение моторной лодки поднимало желанный ветерок, обвевавший ее лицо и путавший волосы. Шум подвесного мотора делал разговор невозможным, но она была почти рада этому.
Заросли малины оказались не только на дальнем конце озера, но и на склоне холма прямо над водой, в мягкой тени деревьев, которые здесь редели и переходили в луга. Кусты малины были сильно спутанными и колючими, но ягоды спелые и сладкие. Кэтлин вошла прямо в самую гущу зарослей, не обращая внимания на крапиву.
Они больше ели ягоды, чем собирали в ведерки, и, насытившись, уселись на полянке на теплую луговую траву.
– У тебя на лице малиновый сок, – заметила она и подняла палец, чтоб вытереть Пенну подбородок.
– Ты не можешь его так вытереть.
Она нежно улыбнулась ему.
– А кто говорит, что я собираюсь его вытирать? Я хотела его растереть и посмотреть, на кого ты будешь похож с малиновым лицом.
Он схватил ее за руки и, вместо того чтобы притянуть к себе, как она ожидала, мягко оттолкнул ее, и она, потеряв равновесие, растянулась во весь рост на траве. Мгновением позже он наклонился к ней, опершись на локти с обеих сторон, как бы взяв ее в заложницы.
– Тогда давай посмеемся вместе, – предложил он и потерся подбородком о ее щеку, шею, ухо. Она с возмущением взвизгнула от такого проявления ласки, его подбородок царапал ей кожу.
– Ты не бреешься, Пенн?
– Только сегодня утром. Потому что не думал, что собираюсь этим заниматься, или я не должен был этого делать?
– Ну, прекрати!
– Почему ты не попросишь как следует, Котенок?
Она вскинула на него ресницы.
– Ну, пожалуйста, Пенн…
Он на секунду приподнялся, и она увидела беспокойный свет в его глазах. В этих глазах я могу утонуть.
Смех замер, и очень медленно он наклонился к ней еще ниже. В его прикосновении не было нажима, принуждения, и все же в нем самом чувствовалась сила, которая пугала больше, чем если бы это было принуждение, – так она была еще более непреодолима.
Не было даже намека на шутливое настроение, когда их губы встретились. Осталось только чувство ненасытного голода, который, казалось, пронзил ее целиком и наполнил сердце любовью к нему. Она издала легкий вздох, зная, что практически тает от его близости, но ей было все равно…
Потом он оторвался от нее, и Кэтлин едва не закричала. Это было равносильно тому, как если бы из ее костей вырвали костный мозг.
Почему? – так и хотелось ей завопить. Почему?
– Вот черт, – почти выдохнул Пенн. – Откуда взялся этот раскат? – Он поднялся, вскочил на ноги, уперев руки в бедра, и посмотрел на небо.
– Что? – слабым голосом спросила Кэтлин. – Я не…
Две большие капли дождя упали ей на лицо, и еще одна проникла сквозь тонкую ткань рубашки, как лезвие ножа на перегретую кожу. Она в испуге быстро поднялась на ноги. Солнце скрылось, и небо внезапно затянуло беспорядочно движущимися облаками, огромные серые массы которых, казалось, одновременно передвигались во всех направлениях. Яркий дневной свет сменился тусклым серым сумраком.
– Думаю, мы успеем убежать, – сказал Пенн. – Сверкнула молния, но это еще далеко.
Она стояла неподвижно и смотрела на тучи.
– Грозы быть не должно!
– Тогда позвони в бюро прогнозов и выскажи им жалобу. – Он взял оба ведерка и помог ей спуститься с холма. – Давай быстрее пойдем к лодке, пока ее не смыло. А то нам придется идти пешком.
Капли дождя были только первыми посланниками – первым угрожающим предупреждением от Матери-Природы. Поднялся ветер, и гладь озера в считанные минуты стала беспокойной, на ней появилась зыбь. Пенн включил мотор сразу почти на полную мощность, чтобы обогнать грозу. Когда они подплыли к пирсу, у Кэтлин Бог знает что творилось с желудком. Пенн отказался от ее помощи, а она решила не разыгрывать из себя мученицу и опрометью бросилась к коттеджу.
Дождь обрушился со свистом, внезапно, и, пока Кэтлин добежала до двери дома, она вымокла до нитки. Ее хлопчатобумажные шорты и рубашка прилипли к телу, а волосы повисли мокрыми прядями. Ветер словно срезал с нее мокрую одежду, и ее неудержимо трясло от его натиска.
Я вполне могла бы быть и вовсе голой посреди такой бури. Холоднее бы не было.
Она пробралась в дом, едва не споткнувшись о Шнуделя, и схватила из ванной несколько полотенец. Но даже энергичное растирание не очень-то помогло. Ее все еще трясло. Она присела на колени около камина и поднесла зажженную спичку к аккуратно уложенным в нем хворосту и дровам.
Потом свернулась тут же калачиком и смотрела, как огонь жадно лижет сухие дрова, и повсюду словно растекалось уютное тепло. Возможно, именно так проводят зиму на Сапфировом озере. Ее снова стало трясти, и Кэтлин не была уверена, то ли от того, что она вымокла до нитки, то ли от мысли, что она здесь, как на необитаемом острове, совсем одна. Интересно, продумал ли Пенн заранее, как тут жить? Как он решился жить совсем один, когда на несколько миль вокруг ни души…
Или, может быть, именно это его и привлекает – жить абсолютно одному. Казалось, это его вовсе не волновало – он привык рассчитывать только на самого себя…
Шнудель навострил уши и заскулил, едва раздался первый стук в дверь, поднявший Кэтлин на ноги. Это не мог быть Пенн. Он не стал бы стучать. Вернее, постучал бы только в том случае, если бы боялся войти и застать ее совсем раздетой.
Она распахнула дверь.
– Не стой под дождем… Маркус? Что ты здесь делаешь?
Он перешагнул порог, держа в руках промокший зонт.
– Мне надо поговорить с тобой, Кэтлин. – Он одним долгим взглядом окинул ее промокшую одежду и замотанную полотенцем голову. – А что тут делаешь ты?
– Это случайный душ, будь уверен. – Она вся дрожала от ветра. – Просто сохну у огня. Проходи.
– Спасибо. Зайду. Сегодня днем я играл в гольф, и мне пришла в голову мысль, которую, думаю, я должен обсудить с тобой.
Маркус снял теплый плащ, аккуратно положил его на спинку стула и поставил зонт в безопасное от искр место.
Он играл днем в гольф, тогда почему же не переоделся, перед тем как ехать сюда в такую грозу? На нем не было нигде ни одного мокрого пятна, разве только на манжетах его элегантных широких брюк для гольфа.
– … много говорят, – произнес он, – и я подумал, что ты должна знать, что говорят.
– Говорят? О чем?
Он выглядел слегка выбитым из колеи.
– О тебе, Кэтлин. И этом типе, Колдуэлле. Весь город думает, что ты переехала сюда, чтобы жить с ним.
Это не явилось неожиданностью. Самым большим шоком было то, что сама Кэтлин не предвидела распространения такого слуха о ней.
– Весь город? – Она покачала головой. – Вероятно, не больше двух третей. Но благодарю за информацию, Маркус.
– Кэтлин, – его голос был мрачным, – тебе в самом деле следует отнестись к этому серьезно.
– Почему? Потому что ты относишься серьезно?
Губы Маркуса вытянулись в жесткую тонкую линию.
– Неважно, что ты не сочла нужным сказать мне, что вы были помолвлены когда-то.
– Я не сказала, потому что мы не были помолвлены, – решительно сказала Кэтлин. – И для твоего сведения, я не живу с ним сейчас. Мы просто соседи, и все.
Ее начали мучить угрызения совести, но она твердо успокоила свою совесть.
– Ради Бога, Маркус. Мужчина, который жил по соседству с маминым домом на Белле Виста-авеню, вполне мог быть фотомоделью для модных журналов, но я не заметила, чтобы ты расстраивался на этот счет.
– Это другое дело, – сурово сказал Маркус. – Я все еще беспокоюсь о тебе, Кэтлин, и мне не нравится, когда ты своим поведением вызываешь общественный скандал.
Стукнула передняя дверь.
– Я уж не говорю, что снаружи идет сильный дождь, но я видел, как мимо прошла утка в спасательном жилете, – сказал Пенн. – Ты не бросишь мне полотенце, Котенок? Благодарю. О, ты уже разожгла огонь.
Он просушил волосы полотенцем, вытер ноги о коврик около двери и, не заботясь об остальном, направился через комнату к камину.
– Привет, Вейнрайт.
Он протянул Маркусу большую влажную руку. Тот с опаской посмотрел на явные пятна масла и бензина на ней, перед тем как нерешительно протянуть свою.
Потом Пенн перелез через Кэтлин и уютно устроился на кирпичной плите у камина рядом с ней. Она пыталась подать ему предупредительный знак, но он, казалось, не обратил на него внимания. Ей не удалось даже отклонить голову, когда его рука, все еще холодная и влажная, взяла ее за подбородок. И он запечатлел долгий и неторопливый поцелуй на ее губах.
– Я оставил ягоды на крыльце, – сказал он. – Они уже вымыты.
– Спасибо, – мрачно проговорила Кэтлин. Маркус поднялся.
– Видимо, я зря теряю время, – холодно заметил он, беря со стула плащ.
– О, не убегай, – стал упрашивать его Пенн. – А, ты должен все-таки ехать? Ну, в таком случае я тебя провожу. Не стоит беспокоиться – еще мокрее я уже не буду.
Он дружески закинул ему руку на плечо, и Кэтлин слышала, как он сказал, прежде чем за ними захлопнулась дверь:
– Как я понимаю, тебя можно поздравить с тем, что ты избежал участи страшнее смерти…
Внезапно на Кэтлин напала такая невыносимая ярость, что она ткнула ногой старое ведерко для угля, стоящее около камина. Оно было наполнено растопкой и оказалось весьма тяжелым. Голым пальцем она сильно ударилась об него и резко присела, сжав ступню руками, чтобы не завыть от боли.
Если Пенн вернется и увидит ее плачущей, это только осложнит обстановку. Ее слезы вызваны вовсе не болью в ступне и не слухами, которые ходят по Спрингхиллу.
«Участи страшнее смерти» —эти слова, как ничто раньше, убедили ее, что ничего не изменилось. Если бы у Пенна были серьезные намерения по отношению к ней, он никогда не сказал бы таких слов. Он, вероятно, знал – и знал уже не один день – о ее расторгнутой помолвке. Но ни словом не обмолвился об этом. А должен был бы сказать ей, если бы хотел длительной дружбы. Поздравил Маркуса, что тот избежал…
Не ведерко для угля – ей надо было как следует ударить Пенна. Или, может, поколотить себя.
Как бы Кэтлин ни приказывала себе разумно смотреть на вещи, она все же надеялась, что однажды все переменится. А теперь эти надежды рухнули – так жестоко и навсегда.
– Ну вот, проявили о нем заботу, – бодро сказал Пенн. – Огонь – превосходная штука, Котенок. Давай…
– Кто тебя просил это делать? – набросилась на него Кэтлин.
Его брови слегка приподнялись.
– Ты и в самом деле хотела, чтобы он остался на обед?
– Насколько мне известно, да.
– В самом деле? – вопрос прозвучал вполне любезно. Он пересек комнату и снова взял полотенце. – Я считал, что вряд ли было ошибкой предположить, что, когда женщина бросает кольцо, подаренное ей при помолвке, в пепельницу, она не хочет, чтобы мужчина, о котором идет речь, продолжал слоняться рядом.
Она прикусила губу. Крепко. Значит, он знал не только о том, что помолвка расторгнута, но и подробности тоже.
– А что ты знаешь о правилах, касающихся колец при помолвке? – холодно спросила она.
Его глаза вспыхнули.
– Должен признать, немного. Но, несмотря на это, не хочу, чтобы он здесь болтался.
– Да? – голос Кэтлин был угрожающе-спокойным. – Ну, это на тебя похоже, Пенн. Собака на сене. Ты не хотел меня десять лет назад, и ты не хочешь меня сейчас. Ты хочешь только причинять мне горе!
Он перестал растирать себя полотенцем и сказал очень ровно:
– Я говорил, что не хочу тебя? – Он отбросил полотенце в сторону и шагнул к ней ближе. – Обманываешь меня?
Внезапно он показался очень большим – не угрожающим, скорее огромным. От него некуда было деться. Казалось, он загородил ей дорогу.
– И обманываешь себя, – мягко продолжал он. – После того катанья по траве у зарослей малины сегодня днем как ты можешь сомневаться? Это ты начала, если помнишь, или тебе напомнить?
– Мне ничего от тебя не нужно, – сказала она низким, хриплым голосом.
Ей захотелось прочистить горло, но она договорила:
– Убирайся, Пенн. И больше не беспокой меня.
Он резко остановился на расстоянии вытянутой руки.
– Кэтлин, – произнес он.
Она повернулась к нему спиной, скрестив руки и крепко прижав их к груди, пытаясь унять дрожь. Казалось, они стоят тут целую вечность. Стоят и молчат. Снаружи мир расползался по швам, а внутри коттеджа слышалось только потрескивание дров в камине.
– Завтра я поговорю с Маркусом и все улажу, – спокойно сказал Пенн.
Минутой позже дверь за ним мягко закрылась.
Я рада, что он так думает. Это намного лучше правды.
Уголком глаза она увидела вспышку молнии, и через долю секунды раздался такой сильный удар грома, что, казалось, задрожали стены коттеджа. Она повернулась к окну, хотя знала, что уже ничего не увидит. Но в это мгновение небо еще раз озарилось мощным сиянием, будто от миллиона ламп-вспышек. На доли секунды стало ослепительно светло, так светло, что было видно озеро, кромку берега и бурные волны, набрасывающиеся на песок. Клубящиеся тучи, летевшие в разных направлениях. Огромную шелковицу рядом с коттеджем Колдуэлла, которая вдруг наклонилась, раскололась и, согнувшись, стала падать…
И пока этот жуткий свет не растаял, последнее, что она увидела, была темная фигурка человека на фоне дерева – трогательно-маленькая рядом с массивной громадой, – и прямо на пути его падения.
Она даже не поняла, как очутилась за дверью и бросилась бежать. Она бежала, не разбирая дороги, по слякоти и грязи, едва ощущая холодные брызги дождя на лице и острый гравий, врезавшийся в ступни голых ног.
Она бежала и кричала. Не его имя или другие слова – из ее горла вырывался пронзительный, дикий крик звериной боли. Она уже мысленно представляла неизбежное: распростертого, беспомощного Пенна под огромной шелковицей. Раненого, мертвого.
Земля будто еще содрогалась от падения ствола громадного дерева, и в воздухе висел вызывающий тошноту серный запах раскаленного озона. Страшный грохот все еще эхом катился по долине – или это был только раскат грома?
В рваных вспышках молнии она видела прямо-таки сюрреалистические обломки, будто смотрела давний полустертый фильм.
Молния расщепила дерево вдоль по центру, и половина его теперь лежала рядом с домом Колдуэлла. Стена спальной веранды обрушилась, и почти вся открытая веранда, была раздавлена деревом. Вторая половина шелковицы упала на подъездную аллею и петлявшую за ней дорогу. Ветка толщиной с талию Кэтлин пробила крышу старенького пикапа. Кэтлин на мгновение крепко закрыла глаза, пытаясь стереть жуткую картину, представив себе, во что превратил бы такой удар тело человека. Она боялась ее увидеть.
Но если ему вообще и потребовалась бы какая-то помощь, то ее должна оказать она. Сдерживая волнение, Кэтлин заставила себя обойти дерево и попытаться подлезть под его обломки.
В темноте она споткнулась об огромный вывороченный комель и с размаху упала в глубокую лужу. Только тогда, поперхнувшись грязной водой, она поняла, что все еще продолжала кричать.