355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ли Джест » Если рядом ты (СИ) » Текст книги (страница 8)
Если рядом ты (СИ)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 05:34

Текст книги "Если рядом ты (СИ)"


Автор книги: Ли Джест



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

− Эй! – вскрикивает он и я в испуге отстраняюсь.

− Лени это я. Тише… Ты просто уснул.

− Я вижу, что это ты.

− Может хочешь лечь? – Протягиваю руку, дабы поддержать больного.

Ву отказывается от моей помощи и самостоятельно поднимается на ноги.

Как хочешь!

Лени опускается на мягкую «кровать» и моментально засыпает, а я в этот момент испытываю громадное облегчение. Сон ему точно не помешает.

Располагаюсь возле дерева где только что сидел Лени и устремляю свой взор в небо. Слезы катятся по щекам обжигая кожу. Смаргиваю непрошеные соленые капельки и закрываю глаза.

Глава 12

− И что теперь делать?.. Да чтоб тебя!.. – Хриплый голос мгновенно выводят меня из дремоты.

Открываю глаза и начинаю обшаривать пространство, соображая, что я только что слышала. Неужели Ву опять бредит? Мой взгляд останавливается на Лени: он спит, свернувшись калачиком. Убедившись, что с ним все в порядке, успокаиваюсь. Кутаюсь еще больше в плащ и снова прикрываю глаза.

− А я тебе говорил, нечего было брать этот пикап.

Когда на этот раз я пять слышу голос, то сразу же подскакиваю на ноги. Усталость и сон как рукой снимает.

− Джек, неужели ты решил, что твоих куриц я повезу на своем мерседесе?

Вновь оглядываюсь по сторонам и прислушиваюсь. Никак не могу определить откуда доносятся звуки.

− Мерседесе?.. Ха… Хватит называть свое корыто, мерседесом! − слышится второй баритон, и я протираю веки дабы удостовериться, что сама не грежу.

Мой пульс учащается.

− Это не корыто…

Несколько секунд мечусь, не зная, что делать, то ли постараться разбудить Лени, то ли бежать на встречу этим голосам. Но тут инстинкт самосохранения берет верх, и я ору что есть мочи:

− Помогите! Помогите! Мы здесь! – Смотрю на Ву, а затем снова в темноту лесной глуши.

Хрип и баритон затихают.

Нет! Нет!

− Мы здесь! Прошу вас, помогите! Только не оставляйте нас здесь. – По моим щекам текут слезы.

− Ты это слышал?.. – Голос вновь оживает.

− Ты куда?.. Возьми лопату, − предостерегает голос с хрипотцой.

Больше не раздумываю и уже мчусь на встречу нашим потенциальным спасителям.

− Ты думаешь они хотят украсть твоих кур?..

Ныряю в заросли и словно пловец олимпийского резерва, стараюсь как можно быстрее добраться до финиша.

Только бы они не перестали болтать!

− Кто здесь?

− Это я. Только не уезжайте, − горланю и сделав еще пару шагов оказываюсь на дороге. Конечно назвать дорогой грязевую колею – сильно, но все же. Мой взгляд сразу устремляется на двух людей пожилого возраста. Они с отвисшей челюсть, лопатой и гаечным ключом шокировано глазеют на меня.

Представляю, как они потрясены: не часто встретишь чумазую девушку в разодранном плаще поверх спортивного костюма.

− Вы… кто? – заикаясь спрашивает седоволосый старичок, еще крепче прижимая к себе гаечный ключ.

− Я Дебра… Дебра Сторм… Я и мой друг Лени, направлялись в Клинчпорт… и заблудились. Мы заблудились, − объясняю, попутно рассматривая место где я сейчас нахожусь.

− А где твой друг? – интересуется второй мужчина, подозрительно щурясь.

− Он там… Там есть небольшая полянка… У него жар… Он, когда падал расцарапал щеку, − трещу я, не в силах остановиться. – Помогите нам, пожалуйста! У Лени началось заражение…

− Показывай! – командует он.

Я разворачиваюсь.

− Джек, но мы не можем просто так взять и пойти за ней. А вдруг это ловушка, − испуганно говорит его приятель.

− Барри, хватит в каждом видеть врага, − отвечает Джек. – Давай, показывай, где твой друг.

Мы преодолеваем стену из колючек и веток и сразу же попадаем на поляну.

− Вот! – показываю пальцем на Лени.

− Давай Барри… помоги, – распоряжается плотно взбитый Джек, приближаясь к спящему Ву. – Эй! Парень? – Он кладет свою огромную ладонь на плечо детектива и начинает трясти его. – Парень… Лени.

− Не просыпается? – любопытничает Барри, почесывая лысый затылок.

− Давай Барри бери его под одну руку, а я возьму под другую.

Мужчины затаскивают Лени в открытую часть своего старенького грузовика.

− Ему нужно положить что-нибудь под голову, − печется Джек.

− Возьмите сумку. – Вручаю ему в руки, свой до смерти надоевший багаж.

− Но Клинчпорт в другой стороне, − вдруг активируется Барри, обращая свой взор на Джека. – Неужели будем опять возвращаться?

− Мы же не можем оставить эту пару здесь. Тем более парню нужна срочная медицинская помощь. – Джек подкладывает под затылок Ву сумку.

− Я поеду с ним, − выговариваю я и забираюсь в кузов.

− Ну, как знаешь. Будет трясти, – предупреждает Джек, запечатывая створку. – Надеюсь вам не помешают куры?

Я вяло улыбаюсь. Конечно же нет. Я сейчас готова ехать даже со слоном.

− Ничего страшного.

− Джек, это не предусмотрительно с твоей стороны, − бубнит Барри, запрыгивая в салон. – Мы… − Он захлопывает дверь, и я больше не слышу этого ворчуна.

− Приехали! – заявляет Джек и я открываю глаза. Видимо пока мы добирались я вырубилась.

На улице уже к тому времени совсем стемнело и лишь тусклый свет фонарей освещал безлюдную улицу, на которой мы находились.

− Детка открой, − позади слышится голос Барри.

− Жена этого вредного сукиного сына раньше работала фельдшером, думаю она вам поможет.

− Я все слышу, − бурчит Барии. – Это ты старый сукин сын… Детка, открой…

Морщинистое лицо Джека кривиться в ухмылке.

− Не знаю ребят, что вам понадобилось в Клинчпорте…

− Я ищу свою сестру Камиллу, − перебиваю я доброго толстячка. – Она…

− Привет Джек. – Тонкий женский голосок прерывает мой рассказ, и Джек мгновенно переводит свой взгляд на хрупкую блондинку. Пожилая дама с белыми кудрявыми волосами, пробегается по мне взглядом. – Ну что у вас опять случилось? – Она подходит ближе и заглядывает в кузов.

− Это Лени… парень вот этой прелестной девушки. Ему нужна помощь. У него вроде бы жар.

− Понятно, − тянет женщина. – Заносите его в дом.

− Может попробовать его разбудить? – встреваю я.

− Когда начался жар? – уточняет миссис «Барри».

− Рано утром, а может и ночью. Не знаю.

− И сколько он без сознания? – профессиональным тоном спрашивает дама.

− Не знаю. Он просто уснул и все.

Пока Джек и Барри заносят Лени в дом, я забираю свою сумку.

− Меня зовут Марта Букс, − представляется блондинка, протягивая ухоженную руку для приветствия.

− Дебра. – Смотрю на свои грязные ладони.

Марта улыбается, принимая мою запачканную ладошку.

− Пойдем, тебя нужно переодеть.

− Спасибо, − шепчу я, направляясь к кирпичному дому, стены которого увиты плющом.

Как только я переступаю через порог, меня сразу же окутывает теплом. Изнутри дом выглядит еще меньше. Он очень уютный, с деревянными полами и темно-зелеными ковриками.

− Ну все, твой друг теперь в надежных руках, − вещает Джек, стирая со лба капельки пота.

− Спасибо вам. – Мои глаза наполняются слезами. – Если бы ни вы… − замолкаю, боясь даже подумать, что могло бы произойти если бы не помощь Джека и Барри.

− Удачи тебе. – Джек распаляется в улыбке и скрывается за дверью.

− На втором этаже есть ванна. Можешь ей воспользоваться. А я пока посмотрю, чем можно помочь твоему парню, − произносит миссис Букс, вручая мне стопку чистого белья.

− Лени… Его зовут Лени. – Принимаю вещи. – Он не мой парень. – Я пожимаю плечами.

− Хорошо. – Марта смеется. − Тогда посмотрим, чем я смогу помочь Лени. – Она подходит к высокому двустворчатому шкафу, открывает дверцу и достает с нижней полки металлическую коробку.

− Спасибо вам, миссис Букс, − застенчиво говорю я, ступая на лестницу.

− Марта. Просто Марта.

Поднимаюсь на второй этаж и почти сразу же натыкаюсь на дверь с еле заметной наклейкой по средине: на ней изображена душевая кабина. Дальше по коридору я замечаю еще две комнаты и почти вертикальную лестницу, ведущую на чердак.

Щелкаю выключатель и маленькое помещение, больше похожее на чулан, заполняет тусклый свет. Прохожу вовнутрь и скидываю с себя грязную одежду, освобождая свое тело от ненужного балласта. Поворачиваю вентиль и не дожидаясь пока вода полностью разогреться залезаю в ванну. Прохладные струйки врезаются в тело, и я морщусь от неприятных ощущений. Температура воды постепенно выравнивается. Беру мочалку, наливаю на нее гель и помещение наполняет аромат яблока. Аккуратно скольжу мягкой тканью по коже, стараясь не задевать ссадины и синяки, что изобилуют на теле. Я намыливаю волосы и сделав воду погорячее вновь встаю под упругие струи.

Пялюсь на себя в крошечное зеркало и удивляюсь, что выгляжу как прежде. После всех потрясений, что я пережила, из зеркала на меня глядит все та же бледная девушка со светлыми волосами. Беру с полочки расчёску и осторожно прикасаюсь к коже головы. Стараясь не задевать шишку, которая обосновалась у меня на затылке, веду щетку вниз и пряди постепенно приобретают божеский вид.

− Дебра, все хорошо? – По ту сторону двери доноситься голос Марты. – Ты видела? Там есть новые зубные щетки.

Я перевожу взгляд на угловую полочку, где в… Ну, конечно! В зеленом стаканчике стоят три не распакованные зубные щетки. Даже не буду говорить каких они оттенков.

− Да. Все хорошо! Спасибо! – отзываюсь я, присаживаясь на краешек ванны.

− Если что понадобиться, кричи.

− Ладно. Спасибо!

Кутаюсь в полотенце и выхожу в коридор. Кожа мгновенно реагирует на перепад температуры и покрывается мурашками.

− Дебра, я здесь, − кричит миссис Букс. – В последней комнате.

Быстро перебирая босыми ногами по теплому ковролину, я в три счета оказываюсь в уютной спаленке. Там стоит двуспальная кровать, покрытая цветочным теплым одеялом, а на окошке висят желтые занавески.

− Комнату для гостей я отдала нашему больному. Я думаю ты не будешь против?

Я мотаю головой, рассматривая на подоконнике горшки с фиалками.

− А здесь будешь спать ты. Согласна?

Снова киваю и Марта улыбается.

− Хорошо. На стуле лежит чистая пижама. Она осталась от моей дочки…

− Спасибо. – Смотрю на клетчатую белую ткань.

− Пойдем, я разогрела суп. Тебе не помешало бы поесть.

После слова «суп» мой желудок приходит в неописуемый восторг и начинает булькать, сжиматься и издавать смешные звуки. Но даже несмотря на то, что мой орган пищеварения хочет получить свою порцию еды, я отказываюсь. Смертельная усталость побеждает. Миссис Букс одобряет мое решение и дав еще пару ценных указаний выходит за дверь.

Я падаю на кровать и в первые за несколько дней засыпаю. Засыпаю, не думая о том, что нас могут сожрать хищные звери. Не переживая за то, что костер потухнет и мы замерзнем. И не волнуясь за… детектива Лени Ву.

Глава 13

На следующее утро я просыпаюсь не от привычной мне трели будильника, а от низкого, гортанного «кукареку». Лежу неподвижно, вслушиваясь в тишину. Солнце, которое полосами пробивается сквозь щель между занавесками, приятно греет кожу.

Откидываю одеяло, шлепаю по дощатому полу к окну и раздвигаю неприметные шторки. Комнату заливает яркий свет, и я щурюсь. Затем бреду в ванну. Пока чищу зубы думаю о Лени. Надеюсь ему лучше. Расчесываю волосы, собираю их в хвост и спускаюсь по скрипучей лестнице на первый этаж.

− Дебра? Это ты? – уточняет Марта.

− Да.

− Идем к нам. Мы на кухне.

К нам? Надеюсь «мы» − это ни она и ее ворчливый муженек Барри.

− Доброе утро! – изрекает довольная миссис Букс, держа сковородку в руке.

− Доброе… − замолкаю, когда вижу Лени: он сидит за столом, спиной ко мне и что-то увлеченно разбирает. – Тебе уже лучше? – Подхожу ближе и заглядываю ему через плечо.

Это же мой телефон! Неужели он пытается его реанимировать?

− Привет, − бубнит Ву, не отвлекаясь от работы.

− Тебе лучше? – повторяю вопрос.

− Да, как видишь.

Присаживаюсь напротив Лени. Он и правда выглядит хорошо: многодневная щетина благополучно исчезла, волосы вымыты, а от тела пахнет мандарином. Конечно его новое одеяние слегка тесновато, но мне кажется он не испытывает дискомфорта по этому поводу.

− Ну что, дети мои! Я надеюсь вы любите омлет, − заявляет Марта, раскладывая по тарелкам завтрак.

Я сглатываю. Конечно я люблю омлет. Я даже люблю того петуха, что важно ходит за окном, разгоняя по сторонам куриц. Могу съесть его сырым и без соли!

− Ты хочешь его починить? – спрашиваю я Ву, смотря на его щеку; рана обработана и поверх нее наложена стерильная повязка. А отек стал меньше.

− Думаю это бесполезно. − Лени выуживает из моего мобильника сим-карту и вручает ее мне. – Надеюсь она работает.

Миссис Букс ставит перед домной тарелку с омлетом и от его аромата у меня начинает кружиться голова.

Господи, спасибо тебе!

Я быстро расправляюсь с яичницей.

− Чаю? – голосит Марта.

− Да, − хором отзываемся мы и я кошусь на Лени. В его серых глазах загораются смешинки.

Я так рада, что он отделался легким испугом.

− Марта, а можно от вас позвонить? – интересуюсь я. – Мне нужно поговорить с отцом, − уточняю.

Даже несмотря на то, что мы находились в ужасных условиях, мысли о папе не покидали меня не на секунду.

− Да… Господи… конечно! – Она подходит к окну. – Только тебе придется звонить здесь. – Марта указывает на подоконник. – К сожалению, больше нигде не ловит… Но мы можем выйти. – Миссис Букс обтирает руки о фартук и выходит из кухни.

− А ты не хочешь выйти? – спрашиваю я Лени.

− Нет, − выпаливает он, – разве не видишь, я собираюсь пить чай.

Ву внимательно смотрит на меня.

− Ну это личное! – признаюсь, набирая номер отца.

− Тебе нужно, вот и выходи.

Гудки идут один за другим, и я уже готова нажать «отбой», как вдруг слышу:

− Алло!

− Папа, привет. Это я…

− Деби… О Боже!.. Ты где?! Я чуть с ума не сошел. Почему ты не звонила? – тараторит отец.

− Со мной все хорошо. Я недавно добралась. У меня просто телефон сел, − отвечаю я, естественно замалчивая обо всем, что с нами недавно произошло.

− С тобой правда все хорошо? – Голос отца такой взволнованный, что у меня екает сердце.

− Да папочка. Все нормально.

− Ты нашла Камиллу?

− Эээ… Нет… Пока нет. Но ты не переживай… − Я осекаюсь. Меня так и раздирает сказать: «Я сделаю все для того, чтобы ее отыскать», но не могу, мистер наглость внимает каждое мое слово. – Как у тебя дела? – быстро перевожу тему разговора.

− У меня? Все хорошо.

− А как в магазине обстоят дела? – волнуюсь я. Надеюсь люди мистера Паркера, больше не наведывались.

− В магазине?.. Хорошо. Да, все хорошо. Работаем! – Папа пытается говорить, как можно веселее, но у него плохо получается.

− Па-а-ап?.. Неужели они опять…

− Нет… нет. Они не приходили… Вообще-то я не хотел говорить тебе по телефону… но ты должна знать.

Повисает пауза.

− Пожалуйста! Пап, скажи наконец… что случилось? – Мое сердце замирает.

− Грек Паркер, умер.

Что?.. Нет! Нет! Я цепенею. Весь воздух из моих легких куда-то испаряется, и я валюсь на стул.

− Нет!..

− Дочка, поклянись, что ты к этому не причастна, − голос отца становиться строгим.

− Я... Пап, я позвоню позже. Хорошо? У меня батарейка вновь разряжается…

− Деби? Детка? Прошу тебя! ...

Это последнее, что я слышу, пока не отключаю телефон. Глаза наполняются слезами.

− А ты знаешь, что врать не хорошо? – умничает Ву.

− У него больное сердце, − огрызаюсь я. Дрожь волнами прокатывает по телу, и я чувствую, как мои руки начинают леденеть.

Паркер умер! Умер! Что же я наделала?! Я зажмуриваю глаза.

− Что-то не так? – Лени хмурит брови, когда замечает на моих щеках слезы.

− Нет. – Я вскакиваю со стула и выбегаю на улицу.

− Плюша, что случилось? – Ву вырастает за моей спиной.

− Да тебе-то что? – ору я. – Когда тебя стала волновать моя жизнь?

Лени берет меня за плечи и разворачивает к себе.

− Посмотри на меня.

Я набираюсь храбрости и поднимаю глаза.

− Ты можешь не визжать, а объяснить, что мать твою случилось? – со всей серьезностью продолжает он.

Смотрю на Лени, размышляя, сказать ему о смерти мистера Паркера сейчас или отложить на потом. Но Ву все равно узнает. Это всего лишь вопрос времени.

− Папа сказал, что Грек Паркер…он… умер, − выдыхаю я. Последние слова даются мне слишком тяжело.

Детектив приподнимает бровь.

− Значит скончался? – обычно произносит он.

− Да. Этот засранец умер. Кто его просил? – Меня охватывает паника. – И что теперь будет? – Я присаживаюсь на крыльцо.

− Ну что?.. Что будет? Думаю, тебе теперь впаяют пожизненно, – спокойно признается он.

От его слов я чуть ли не валюсь в обморок.

− Как? Пожизненно?

− А ты что думала тебе скажут спасибо и отпустят восвояси? – хмыкает Ву. У меня складывается впечатление, что его вообще это мало заботит. – Да может он и ублюдок, каких только поискать, но он все же гражданин Америки.

− Но…

− А еще и брат капитана. Я поражаюсь. Чем ты только думала? Задницей что ли?

− Никогда бы не подумала, что люди бывают такими… говнюками, − выплевываю я.

Не знаю на чей счет Лени принимает оскорбления, но после моих слов, его глаза начинают полыхать.

− Хм…Заметь, это не я преступник, − беспардонно заявляет он, начиная маячить из стороны в сторону. – Ты никогда не думаешь о последствиях.

И в который раз Лени оказывается прав. Я ведь серьезно никогда не задумывалась о последствиях; и когда ломала мамины гаджеты; и когда дерзила страшному кривозубому соседу, живущему через дорогу. Я не подумала о том, что станет с Лени после моей выходки на выпускном и позабыла, что бывает, когда ударяешь людей шокером.

− Ты же знаешь, я невиновна, − шепчу я. – Я не хотела. Просто он пытался пробраться ко мне в трусики и… все резко вышло из-под контроля. – Я встаю.

− Да зачем ты вообще к нему пошла? – взрывается Лени. – Мы что-нибудь бы придумали. Всегда есть выход. Понимаешь? − От его крика мое тело содрогается. – Я и не на таких уродов находил управу. – Лени ерошит волосы.

− Ты же сам сказал, что нечего не можешь сделать? – Я опять плачу.

− Я сказал, что у нас нет возможности прижать его… Пока нет.

− Это почти тоже самое что и «нет».

− Ты просто глупая. – Глаза Лени наполняются теплотой. Он подходит ко мне ближе и обнимает. – Какая же ты глупая!

Мое сердце сжимается, молча обливаясь слезами. Я прижимаюсь к детективу всем телом и начинаю рыдать.

− Не плачь. – Ву отстраняется. – Все образумиться. – Лени проводит большим пальцем по моей щеке, вытирая слезы.

− Ребятки, а как же десерт? – В дверях материализуется Марта, держа в руках заварочный чайник. – Дорогая, что случилось? – мягко уточняет она, завидя мои заплаканные глаза.

− Это стресс, − вступается Лени, и я вновь утыкаюсь носом в его грудь.

− Ох, милая, − сетует леди, − мне так жаль, что с вами все это приключилось! – Она качает головой.

− Спасибо, − мямлю я.

− Пойдем, − велит Ву, – нам нужно еще навестить твоего деда.

Тсс. Тсс.

− Так у тебя тут дедушка живет? – оживляется миссис Букс.

Оу! Дьявол!

− Как его зовут? Я тут всех знаю. Наверняка мы хорошие друзья.

О господи. Лучше бы я заблудилась в лесу. Пожалуйста пусть разверзнется земля, пусть я сгорю в гиене огненной – что угодно, только не этот вопрос. Я закрываю глаза и молюсь, чтобы сегодняшний день оказался страшным сном.

− Джон Сторм, − четко произносит Лени. – Знаете такого?

Ну кто же тебя за язык тянул?

Марта на мгновение задумывается.

− Хм…

Скажите да! Скажите да!

− Сторм? Джон Сторм? – Миссис Букс засовывает руку в карман передника, будто пытается найти там ответ на вопрос Лени. – А где он живет? Может я кого подзабыла. Хотя здесь всего семь домов.

Две пары глаз впиваются в меня, а я стаю как вкопанная не в силах вымолвить и букву.

− Ты что Лени?! Он не здесь живет. Ты немного подзабыл. – Я сглатываю. – Я же тебе говорила не Клинчпорт, а Коленпорт. – Я натянуто улыбаюсь, а у Лени отвисает челюсть. – Ты просто забыл. Да, так бывает. Стресс!

Все это конец! Только не хэппи-энд. Это плохой конец. Я уже слышу барабанную дробь.

− Ах жаль. А я-то уж подумала, что мы соседи. – Марта и впрямь расстроена.

− Простите, − выговариваю я боясь посмотреть в сторону Лени. – Мы просто давно не навещали дедушку.

Чувствуя, как гнев Ву начинает обжигать мне спину, я добавляю:

− Давайте я помогу вам на кухне? – Забираю у миссис Букс чайник.

Фарфоровая посуда хорошая гарантия того, что Лени сохранит мне жизнь. Нельзя же бить чужие чайники? Особенно когда хозяйка была так любезна к нам.

− Спасибо Дебби. – Тонкий голосок Марты почему-то сводит меня с ума.

Мою тарелки, мечтая утопиться в раковине. Пожалуй, смерть среди грязной посуды не входила в мои планы, но больше выхода я не вижу. Даю руку на отсечение Ву уже подбирает оружие для пыток. Интересно, что это будет? Плаха? А может «стул ведьмы» ?..

− Ты уже закончила? – Марта отвлекает меня.

− Ага. – Вытираю руки и присаживаюсь за стол.

− Лени куда-то ушел, − поясняет миссис Букс.

Наверное, пошел точить топор.

− Марта, вы говорили, что всех здесь знаете?

− Да. Конечно. Я родилась здесь. Когда-то мой отец перебрался сюда. Конечно тяжелые…

− Я ищу сестру,− нагло перебиваю я ее воспоминания. Несомненно, пожилые одинокие люди любят поболтать… вспомнить прошлое, но я так хочу увидеть сестру. – Собственно из-за этого мы здесь. Моя сестра – Камилла, пропала. Я знаю только то, что она взяла билет до Клинчпорта. Может вы слышали такое имя? Камилла Сторм.

Миссис Букс открывает последний ящик стола и выуживает оттуда стопку чистых салфеток.

− Нет, не слышала. − Она отрицательно качает головой. – К Грависам приезжала племянница…

− Племянница? Может это Камилла? – Сейчас я готова цепляться за любую версию.

− Нет дорогая. Ну… если только твоей сестре не десять лет.

− Нет, ей далеко не десять, − выдыхаю.

Марта насухо вытирает столовые приборы и убирает их в стол.

− Я пойду схожу за почтой, − говорит она, снимая фартук. – А ты не стесняйся. Хорошо? Кстати твоя одежда выстирана. Не знаю высохла она до конца или нет. Но то, что она чистая – это точно.

− Спасибо вам огромное, за все!

После того как Марта уходит, я задумываюсь. Кэм видимо и впрямь не хотела, чтобы я ее нашла. По крайней мере она все для этого сделала. Для отвода глаз купила билет до Клинчпорта, затем вырубила телефон и благополучно смылась. Я подпираю ладонями подбородок и устремляю свой взор в кухонное окошко. И что теперь? Найти сестру мне не удалось, Грек Паркер решил умереть, моя ложь раскрыта, а в Балтиморе меня ждут копы.

Да, незавидное у меня положение!

Бежать мне тоже некуда. Да даже если бы и было куда, я все равно бы не стала этого делать: нельзя скрываться вечно. Я – убийца и должна понести наказание. Лени обещал помочь. Может ему удастся уговорить прокурора не приговаривать меня к смертной казни. Конечно перспектива сидеть пожизненно меня тоже не устраивает, но это все же лучше, чем смертельная инъекция.

Господи ну, о чем я думаю? Я не готова сидеть в тюрьме! Не готова отбывать пожизненное заключение только из-за того, что говнюк-Паркер вдруг решил, что может трахать кого угодно.

Так что нужно уносить ноги!

Перескакивая через ступеньку, я поднимаюсь по лестнице. Захожу в комнату, прикрывая за собой дверь. Быстро снимаю пижаму и напяливаю спортивный костюм (рукава еще влажные, но меня они не смущают). Сумку решаю не брать: она и так мне осточертела. Забираю только деньги и кредитку. Пока распихиваю все по карманам входная дверь хлопает.

Черт!

Пульс бешено подскакивает. Это либо Марта, либо Лени.

Выхожу в коридор и выглядываю из-за угла. Разъяренный Ву влетает вверх по лестнице, перешагивая через несколько ступенек. Мое дыхание останавливается. Лени явно настроен на расправу.

Вскрикнув, я рву когти обратно в комнату.

− И куда же ты собралась? – детектив с силой распахивает дверь, и ручка стукается о стену.

− Лени послушай, − взываю я, пятясь назад. – Я хотела тебе все рассказать.

Он захлопывает дверь и мое сердце ухает в пятки.

− Серьезно?! И когда? – Лени движется в мою сторону. – Я все-таки не поленился и обошел все семь домов. И знаешь? Миссис Букс была права, никакого Джона Сторма никто не знает. А может его вообще никогда и не существовало? – Он переступает через сумку, которая валяется на его пути.

− Нет, он существовал, − возмущаюсь я, его несправедливому замечанию. – И он реально умер… Предположим не от рака, но…

− Мне интересно, для чего ты устроила трагикомедию возле машины? – Лени сжимает руки в кулаки (буду надеется, что он сделал это неосознанно).

− Я хотела найти Кэм, только и всего. А ты не давал мне шанса. – Я делаю еще пару шагов назад пока не упираюсь в комод, что стоит рядом с кроватью. – Только и твердил «Преступникам место в тюрьме!» «Преступникам место в тюрьме!» − Дыхание в край сбивается, и я ощущаю приступ удушения.

Ву меня сейчас убьет.

− Я повелся на смертельно больного дедушку! А оказалось, никакого дедушки-то и не существует. – От его безумного взгляда мое тело напрягается, и я почему-то вспоминаю недавний поцелуй.

Деби очнись! Сейчас не время!

− Нет, − бубню я еле слышно. – Прости!.. Но…

− Мы поперлись в этот Богом забытый Клинчпорт. – Ву взмахивает руками, и я щурюсь. Ей богу мне показалось, что он меня сейчас ударит. – Чуть не переломали себе все кости. Потерялись в лесу. Чуть не сдохли от голода, а ты говоришь: «Прости!» − Он краснеет, и я почти вижу лаву, что вот-вот вырвется из его носа.

− Ну все же хорошо? Да? – пищу я.

Гениально! Больше нечего не смогла сказать?

Ошеломленный и взбешенный, Ву подходит ближе, и я ахаю, когда он хватает меня за талию и с силой опускает на край комода. Я еле дышу. Горшок с вьюнком летит на пол, а с ним и мой рассудок. Пульс бьет все рекорды и меня бросает в жар.

− Я правда не думала, что все так произойдет, − выговариваю я. – Ты не оставил мне шанса. Если бы не моя ложь − сидеть мне в тюрьме.

Страх и возбуждение сливается воедино, и эта атомная смесь начинает закипать.

− Папа бы не пережил, − продолжаю я.

− Знаешь, чего я сейчас хочу? – рычит Ву, не обращая внимания на мои дурацкие оправдания.

− Чего?

– Убить тебя. − Он прижимает меня к себе, не давая шанса пошевелиться. Я чувствую его там. Его эрекцию и мокрую ткань своих трусиков.

Нет!

− Ну тогда не откладывай. Мне все равно нечего хорошего не светит. – Я пытаюсь выбраться из его объятий.

− Ты сумасшедшая! – Лени впивается в мои губы, и мы сливаемся в страстном поцелуе. Его язык властно захватывает мой, не оставляя мне свободу выбора.

Ву запускает руки ко мне под олимпийку, и та в секунду оказывается рядом с разбитым горшком. Он проводит ладонью по моей спине, и я содрогаюсь от прикосновений. Вулкан полный страсти закипает во мне, а сладкий спазм внизу живота отдает в пах, и я стискиваю бедра.

Лени нежно посасывает мою нижнюю губу и постепенно переходит на шею. Не отрываясь, он подхватывает меня под ягодицы, приподнимает и опускает на кровать. Некогда бы не подумал, что буду так страстно желать Лени Ву. Детектив запускает ладони мне под футболку, и кожа покрывается мурашками. Его горячие и похотливые руки, скользят по моему животу, а затем перемещаются к бюстгальтеру. Он опускает палец в чашечку моего бюстгальтера и плавным движением отодвигает ее вниз, освобождая мою грудь. Затем Ву проделывает все то же самое с другой грудью.

Взбудораженный взгляд Ву скользит по моей груди, и соски от такого внимания напрягаются и начинают покалывать.

Тело к телу, кожа к коже…

− Ты прекрасна! – Его голос дурманит. Так непривычно слышать от него такие слова. Он обхватывает губами мой сосок и слегка прикусывает его. Затем прокладывает дорожку из поцелуев до моего пупка и щекочет его языком. От таких манипуляций моя кожа начинает гореть.

Лени стягивает с меня спортивные штаны и кидает их на пол. Его рука ползет по моему бедру, а затем проникает между ног… Боже... Палец Ву отодвигает тонкое кружево и нежно проникает туда…

− Ох! Сторм! – Настойчивый палец Ву пробирается глубже и мое тело начинает извиваться. Его ладонь касается клитора. Я издаю стон.

Это сумасшествие какое-то!

− Давай освободим тебя от этого… − Одним движение он снимает с меня трусики. – Так лучше. – Лени вновь вставляет палец и стон, вновь вырывается из меня. – Тсс… − шипит детектив. – Не думаю, что миссис Букс будет в восторге от того, что я трахаю тебя на постели ее дочери.

От его последней фразы, я распаляюсь еще больше. Чувство страха опьяняет. Лени спускает боксерские трусы, высвобождая внушительных размеров член. Черт! Мистер Ву! Если бы я только знала, какое сокровище скрывается в ваших джинсах, то мы бы с вами раньше не словесными разборками бы занимались.

Выудив из кармана зеленую фольгу, детектив надевает презерватив.

− Плюша, ты же не девственница? – Его глаза горят.

Хороший вопрос.

Я четко смотрю в его глаза и мои губы изгибаются в усмешке. Видимо этого оказывается достаточно и Лени входит в меня. Медленно и нежно он начинает двигаться. Затем останавливается, выходит из меня, а потом снова входит. Его член заполняет меня полностью. Я не сдерживаю стоны. Мое тело хочет его. Оно принимает его без остатка. Мои бедра неуверенно приподнимаются ему навстречу и Лени ускоряет темп. Он двигается все быстрее и быстрее, и я пытаюсь подхватить его неослабевающий ритм. Ву опирается на локти, обхватывает мою голову руками и жадно целует, покусывает и посасывает мою нижнюю губу. Я чувствую, как во мне начинает просыпаться давно забытые ощущения. О нет… не так быстро. Мысли разбегаются… остается только он… только я…

Лени сдавлено стонет в мое ухо. Я впиваюсь пальцами в его плечи пока он толчками проникает все глубже и глубже. Ох, как глубоко! Внутри все тяжелеет, и я взрываюсь ярким, мучительно сладостным оргазмом. Ву ускоряет темп, замирает, кончая в меня.

− Лени!.. Боже!.. – Наконец у меня прорезается голос. Я хочу еще добавить: «Это было круто», но просто молчу.

Ву упирается лбом в мой лоб. Его глаза закрыты, а дыхание прерывистое и тяжелое.

− Да! – восклицает он, выходит из меня и откатывается на другой край кровати. Затем поворачивается на бок и устремляет свой довольный взгляд на меня. – Знаешь, я на самом деле не так представлял наш первый раз.

Он думал о том, как мы будем заниматься сексом?

− Это самый лучший «первый раз» в моей жизни. − Блаженно улыбаюсь, не в силах открыть глаза.

− Хм…

− Что?

− Ты… − Ву останавливается, а я напрягаю слух. Сейчас он скажет: «Ты великолепна» или «Ты прекрасна», а может «Ты восхитительна». Пока я додумываю за него предложение, он добавляет: − Ты правда хочешь сбежать?

Резко открываю глаза и обвожу взглядом потолок.

− Ответь мне, Плюша, − настаивает голый, восхитительно сложенный мужчина.

− А что мне остается? – откровенно говорю. – Кто хочет гнить в тюрьме?.. Я не хочу. По крайней мере не из-за этого ублюдка.

Господи Ву, ну что за разговоры после такого головокружительного секса?

Может Паркер и не заслужил смерти, но хороший удар шокером – однозначно (а может и не один).

− Я же не знала, что у него кардиостимулятор, − продолжаю я. – Тем более по нему не скажешь, что у него больное сердце. Вести такой образ жизни… Тут здоровый человек-то не выдержит, не говоря уж про сердечно больного… Поверь я знаю, что такое больное сердце. У папы был инсульт. Так доктор сказал, чтобы отец больно не напрягался, а также забыл про сигареты и алкоголь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю