Текст книги "Если рядом ты (СИ)"
Автор книги: Ли Джест
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)
Нажрались!
Хотела было уже уйти, но тут меня настигает прекрасная мысль. Вот же он подарок судьбы, который я ждала все эти годы. Вот же этот великолепный шанс, для того чтобы отомстить.
Пока друзья-алкоголики в нокауте, вытаскиваю все косметику, что мы с Мэдисон собрали на всякий случай, и принимаюсь расписывать лицо-холст Лени. Затем добираюсь до его дружка и делаю на его моське шикарный макияж. Еще раз осматриваю свою картину и в завершении добавляю мазок бордовой помадой на щеке Ву. Укладываю Пола лицом в пах к Лени, а руку придурка Ву размещаю на голове у его дружка.
− Вот так. – Довольная поднимаюсь с колен, рассматривая свою самодеятельность и собираю улики обратно в сумочку.
Делаю снимок на память. Размещаю в социальной сети свое мастерство с хэштегом «докатились» и с чувством отмщения, прохожу в зал, и даже не смотря на ужасную музыку веселюсь от души.
Через час представление заканчивается.
− Смотри, это же Лени, − доносится из-за спины, и одноклассники впадают в истерику.
Кто еще не успел лицезреть душераздирающие снимки, хватаются за свои телефоны.
− Я даже не подозревала?
− Что это такое?
− Лени гей! − усмехаются парни из нашей футбольной команды.
− Господи какой позор! – восклицает подружка Ву, с отвращением рассматривая что-то у себя в планшете.
С гордостью приподнимаю подбородок. Лени Ву повержен! Популярность не постоянная штука. Да, Лени?
Эти снимки еще долго плавали в бездонной яме под названием интернет, но мне до них не было никакого дела.
− Мисс, приехали. − От воспоминаний меня отвлекает голос водителя такси.
− Спасибо.
Да, тогда выходки Лени достигли своего апогея, и он заслужил порцию хорошего унижения. И мой поступок казался мне крутым; чем-то вроде двенадцатого подвига Геракла; чем-то вроде живительного глотка воды в прожжённой Богом пустыне или же спасательной шлюпки на необитаемом острове. Но спустя некоторое время почему-то на душе становилось все хуже и хуже.
Да, наши бесконечные боевые действия довели меня до отчаянья. Да, я не видела никого выхода, кроме того, как отомстить Лени. Но в тот момент, я была не вровень с этим идиотом… Я была хуже: опустилась ниже его уровня. А это ужаснее всего. Конечно после выпускного я несколько раз порывалась извинится перед Ву, но не получалось: то боялась, то время не могла найти.
А потом Лени пропал со всех радаров. Мэдисон говорила, что он уехал учится в Вашингтон.
− Камилла не звонила? – заявляет с порога отец и ставит огромную коробку посреди коридора.
− Нет. – Подхожу ближе. – Что это?
Папа отмахивается, снимает пальто и вешает на вешалку.
− Так всякие мелочи.
− Это с магазина? – догадываюсь, любопытно разглядывая тару. Неужели он решил уже заняться переездом? – Пап?
Отец опускает глаза, снимает ботинки и влезает в свои любимые клетчатые тапочки.
− Я хотел тебе все потом рассказать... В более подходящий момент. Но думаю лучше уже не будет. Иди сюда. – Папа берет меня за руку и ведет в гостиную. – Присядь.
Я плюхаюсь на бугорчатый диван. Папа присаживается в кресло на против.
− Я не хотел тебя расстраивать, но боюсь мне придётся съехать. Понимаешь? …
− Как съехать, − тревожусь я. – Это же все, что у тебя есть!
− Подожди. Дай мне все объяснить. – Он замолкает и вопросительно смотрит мне в глаза.
− Хорошо. – Более-менее успокаиваюсь, хотя внутри все клокочет.
− Мистер Паркер сам приходил, − без особого энтузиазма продолжает он. – Предложил мне новое место. Вроде бы неплохое.
Я взбешена. Сам приходил?! Представляю, как он стоял перед отцом и самодовольно ухмылялся.
− Неплохое?
Отец вновь строго смотрит на меня, и я громко вздыхаю.
− Да неплохое. Я еще правда не видел, что это за место. – Папа встает и подходит к окну. Ему безумно тяжело обо этом говорить.
− Да какая разница, − вскипаю я. – Там не будет твоих постоянных клиентов. А как же миссис и мистер Коул. – На душе становится тепло, когда я вспоминаю прекрасную пожилую пару. – Что он еще тебе говорил?
− Нечего. Он предложил хорошие деньги.
− Прекрати. Если бы я тебя не знала, то поверила бы, что ты повелся на деньги. – Повышаю голос.
Отец шумно вздыхает.
− Пап тебе плохо? – Подлетаю к отцу. – Прости. Боже я так волнуюсь за тебя. Как этот мистер Паркер объявился в нашей жизни, ты сам не свой… У тебя обострились старые болячки, – лепечу я и обнимаю папу.
− Все хорошо дорогая. – Отец кладет свою ладонь на мою. – У меня нет выбора, − констатирует он.
Зато у меня есть.
Все мое тело, до самой последней клеточки, заполняет решимостью. Да что это Грэг Паркер о себе возомнил?
Глава 7
Утро понедельника не задалось с первых же минут. Раковина в ванной треснула, когда я попыталась на нее облокотиться. Затем я пролила на ногу горячий кофе. К завершению ко всему зеркало в пудренице разбилось, едва я его взяла в руки.
Присаживаюсь на краешек своей кровати. Сегодня я собираюсь найти и навестить мистера Паркера. Для начала нужно раздобыть информацию, где можно разыскать этого Грэга. Влезаю в удобную одежду. Думаю, темные джинсы и свитер персикового оттенка вполне сойдут. Стягиваю волосы в тугой хвост. Затем беру сумочку и вытряхиваю все содержимое на кровать. Помада, два простых карандаша, желейные мишки, новая пудреница (как раз кстати), электрошокер (папа подарил для самозащиты), салфетки, телефон и еще всякая мелочь валятся в кучу. Беру только телефон втискиваю в задний карман джинсов и выхожу из комнаты. Но потом останавливаюсь посредине коридора и возвращаюсь обратно в спальню, для того чтобы захватить еще и шокер.
На всякий случай.
Выхожу из дома, запахиваю плащ, повязываю пояс и стремительным шагом иду к метро. Проезжаю несколько остановок и выхожу прямо напротив полицейского участка. Того самого где работает Лени.
А теперь самое главное… Нужно постараться не встретить с Ву.
Глубоко вздыхаю и пытаюсь подавить нарастающий приступ паники. Спешно поднимаюсь по бетонной лестнице и вхожу в старинное здание – полицейский участок. Иду по коридору, размышляя о том, где может находиться рабочее место Лени.
− Вам помочь? – Передо мной вырастает молодой полицейский.
− Э… Я ищу Ву… Лени Ву, − мямлю я.
− Детектива Ву сейчас нет.
Слава богу!
− А когда он будет? – неподдельно интересуюсь.
Кареглазый парень поправляет пояс, а затем удостаивает внимания свои часы.
− Думаю где-то через час.
− Хорошо… То есть… а можно его подождать?
Полицейский выгибает темную бровь.
− Меня направили к нему. Я практикантка, − поясняю я и скольжу руками в карманы.
− Практикантка? – Молодой человек озадачен.
− Да криминалист, − уверяю я.
Коп задумывается.
− Но к нам недавно был направлен парень. Вроде… криминалист тоже.
Дьявол! Мой желудок делает сальто назад. Почему все стремительно пошло не так?
Давай Дебби, думай.
− Э… а… а меня направили именно к детективу Ву, − стою на своем я.
Парень в синей форме подозрительно оглядывает меня и говорит:
− Ладно…Я вас провожу.
Направляясь за полицейским, облегченно выдыхаю. Мы проходим по узкому коридору и утыкаемся в большую комнату, сплошь уставленную рабочими столами.
− Вот его стол. – Молодой человек тычет пальцем на рабочее место Лени. − Можете подождать здесь или выпить пока кофе. Кофеварка там. – Он указывает на громоздкий аппарат в углу помещения.
− Спасибо.
Коп удаляется, а я бросаю взгляд на стол Ву. На нем какой-то допотопный компьютер, две фотографии в деревянных рамках и стопка бумаг. Оглядываюсь по сторонам; двое полицейских увлеченно обсуждают вчерашний матч по футболу; еще один, впялившись в ноутбук импульсивно течет по клавишам: молодая девушка, похожая на секретаря, взяв пустую кружку с ящика, направляется к выходу. Когда я убеждаюся, что на меня никто не обращает внимание – сажусь.
Поправляю волосы и как бы невзначай щелкаю по клавиатуре.
Комп оказывается включен.
Пароль? Да чтоб тебя.
Пароль. Пароль. И какой у этого гения может быть пароль? Дата какого-нибудь важного события?
Набираю все даты и цифры какие могут быть только связаны с семьей Ву.
Ничего!
Тру лоб, будто смогу там что-нибудь раздобыть. Опять озираюсь. Набираю сначала имена, потом сочетаю имена и фамилии. Затем фамилии и даты, клички в конце концов. Снова ничего!
Да чтоб тебя. А может быть… Пальцы сами щелкают по буквам «ПЛЮША». Войти.
Доступ разрешён. Очень интересный выбор! Ну да ладно, еще раз заговорщицки осматриваюсь и в появившемся синеньком окошечке набираю: «Грэг Паркер».
Компьютер, с мучительно медленной скоростью, начинает выдавать столь важную мне информацию. Нахожу в этом бедламе, на столе, пустой листок и записываю адрес проживания мистера Паркера «Хиллен-роуд двести сорок».
Готово!
Как можно скорее выбегаю из полицейского участка, спускаюсь вниз по лестнице и ловлю такси.
− Хиллен-роуд двести сорок, − отчеканиваю я водителю-афроамериканцу.
Дом где живет Грэг Паркер располагается на берегу озера. В самом живописном районе Балтимора. Красивые дома-дворцы скрыты от суматохи улицы высокими живыми изгородями и божественными магнолиями. Стою прямо перед художественно кованными воротами и изучаю дом. Жилище мистера Паркера более старое и величественное чем остальные дома на этой улице. За оградой растут самшиты и хвойные деревья.
− Вы к кому? – За воротами материализуется устрашающих размеров охранник.
− Я хотела бы поговорить с мистером Пекаром...То есть с мистером Паркером, − выговариваю, утыкая глаза в черный галстук огромного человека.
Он ощупывает меня глазами, прищуривается и подносит часы к тонким губам.
− Тут девушка. Говорит, что хочет встретиться с мистером Паркером, − бубнит он в них поставленным голосом и снова щурит зеленые глаза.
− Скажите, что я Дебра Сторм. Я пришла поговорить на счет отца, − кричу я в часы, просовывая лицо меж прутьев.
От волнения у меня леденеет все тело.
− Хорошо. Проходите.
Величественные ворота бесшумно распахиваются и, вот я уже иду по дорожке из красного камня. По такому здорово было бы пройтись босиком. Взлетаю по лестнице. Дверь открывается и мне навстречу выходит мужчина.
Это не Грэг Паркер.
− Я Дольф. Управляющий домом. Прошу вас. – Он любезно приглашает меня войти.
− Спасибо. − Прохожу вовнутрь любопытно, глазея по сторонам. По всюду золото и мрамор. Даже стены расписаны благородным металлом. На потолке богатая лепнина, а картины и всевозможные вазы превосходно вписываются в роскошный, но слегка вычурный интерьер.
− Располагайтесь. – Дольф указывает рукой на диван молочного цвета. − Мистер Паркер сейчас спуститься. Вам что-нибудь принести? Чай, кофе?
Отрицательно качаю головой. Присаживаюсь на сидение и просто тону в бархатистой обивке. Нервно дергая палец, складываю руки на коленях. Еще раз оглядываюсь по сторонам. Даже не знаю с чего начать разговор. Как объяснить человеку (у которого одна статуэтка стоит больше чем весь наш дом), что моему отцу очень важен этот магазин. Что нельзя просто взять и оставить без работы семь человек.
− Мисс Сторм!
Кидаю взгляд на лестницу. По ступенькам выстланным цветастым ковром спускается мужчина. Это точно Грэг. Его лицо ни с каким другим не перепутаешь: оно очень выразительное.
Я подпрыгиваю с дивана. Кровь начинает гонять с сумасшедшей скоростью.
− Здравствуйте, − хриплю я. Затем прочищаю горло. – Здравствуйте. − Так-то лучше.
Мистер Паркер подходит ближе и тянет руку для приветствия. Я беру его ладонь, крепко сжимаю, стараясь унять дрожь.
− Что вас привело в мою скромную обитель? – ровным голосом произносит Грэг. – Хотите выпить? – добавляет он, отчего я даже теряюсь.
− Нет, спасибо, − смущаюсь я.
− А я выпью. Не против?
Думаю, это был риторический вопрос, потому что Паркер цокая каблуками уже приближается к бару. Цепляет тонкими пальцами одну из бутылок с прозрачной жидкостью, делает небольшие махинации со льдом и наливает себе в стакан одну порцию.
− Подружка укатила отдыхать, можно теперь немного расслабиться, − улыбается он.
− Мистер Паркер, − неуверенно начинаю, наконец вспомнив зачем я сюда явилась. − Я пришла поговорить насчет Адама Сторма.
− Ну тогда говорите, раз пришли, − иронично выдает Грэг, присаживаясь в кресло с резной спинкой.
Оторопевши смотрю на него и медленно опускаюсь на край дивана.
− Вы не можете просто взять и выкинуть моего отца из магазина…
− Напомните где находиться магазин? – обрывает он и я вновь теряюсь.
− На пересечении Восток-Ланвейл-стрит и Сейнт-Пол-стрит.
− Ах, да я вспомнил. – Мистер Паркер стучит большим пальцем по стакану. – Хочу построить там офис.
− Так вы же хотели построить там торговый комплекс, − недоумеваю я. Хотя мне-то что.
− Да хотел, но передумал, − легкомысленно произносит Грэг. Затем встает и вновь отправляется к шкафчику с бутылками.
− Но… этот магазин очень дорог моему папе, − взываю я. – Он несколько лет нарабатывал клиентов, а все домохозяйки в округе уже знают куда идти если у них вдруг что-нибудь сломается. – Пытаюсь немного сгладить ситуацию, но Паркер даже не смотрит на меня.
− И что? Может мне эта ваза тоже дорога. – Он подходит к белому сосуду и легко смахивает его с небольшого столика. Та падает на пол и вдребезги разбивается. – Но я запросто могу с ней распрощаться.
Я округляю глаза.
− Но…
− Да мисс Сторм мы что-то находим, а что-то теряем. – Плюх. И еще одна статуэтка валиться на мрамор.
Да он псих! Видимо ему совсем чужды те ощущения, когда своим горбом зарабатываешь на кусок хлеба.
− Что вы делаете? – не выдерживаю я таких издевательств над предметами старины. – За эти деньги можно было бы полгода кормить население какой-нибудь небольшой деревушки в Африке. – Я расстегиваю плащ. Отчего-то мне становиться безумно жарко.
− Прощаюсь с тем что мне дорого, − с наигранной скорбью заявляет Грэг. И тут до меня доходит, что у этого человека нет ни капли сострадания и жалости. Ему без разницы что он разобьет, будет ли это чья-нибудь жизнь или под руки попадется антикварная ваза.
− Но магазин не ваши вазы. Он был построен не для красоты, и не для того чтобы ваши гости, приходя, раскрывали от удивления рты. Он был построен для того чтобы мы могли есть и оплачивать счета. Чтобы люди, которым папа дает работу, могли кормить своих детей, − разжевываю я ему свои слова словно шестилетнему ребенку.
Неужели он такой глупый? Или же просто притворяется.
− А вы случайно не посланник доброй воли? – Мистер Паркер падает рядом со мной. От него разит спиртным и дорогущим одеколоном.
Я вскакиваю на ноги.
− В вас нет ни грамма человечности, − с призрением цежу я.
− А вот в вас есть. – Он нагло осматривает меня.
− Я напишу заявление в полицию… − Я осекаюсь, вспоминая кто его брат. − Нет, пойду сразу к прокурору. – Угрожающе смотрю на него.
− Хм… Я тоже думаю, что лучше пойти сразу к прокурору, − язвит он.
Наивно было предполагать, что его испугают угрозы такой девушки как я.
− Да что вы так вцепились в этот магазин. – Грэг подскакивает и хватает меня в охапку. Я даже пискнуть не успеваю как уже оказываюсь на диване придавленная его тощим телом.
− Вы больной. Да что вы творите? – Начинаю бить его. – Отпустите.
− Да сопротивляйся. Мне это безумно нравиться. Меня это заводит.
− Да-что-вы-делаете, − луплю я по его спине что есть мочи. – Помогите!
− Можешь визжать сколько угодно. Ты даже не представляешь сколько шлюх было в этом доме. И сколько я перетрахал на этом диване. Ты тоже пришла за деньгами. Все потоскушки любят бабло. Да? – Паркер беспардонно забирается мне под майку и хватает грудь.
Боже!
− Отстаньте от меня. Пустите. Помогите! – кричу я. Но на мои призывы о помощи никто не реагирует.
− Сколько ты хочешь денег за то чтоб я тебя трахнул? – Он проходиться рукой по поясу джинсов.
Я судорожно лезу в карман, крепко хватаю рукоять электрошокера и не успев вытащить прикладываю к телу Грэга «долбаного ублюдка» Паркера. Его начинает судорожно трясти, а я все сильнее вдавливаю шокер, пока «извращенец» не обмякает. Сердце бешено стучит в груди, а в легкие больше не поступает воздух. Пытаюсь стряхнуть с себя его тело. Такой худой и такой тяжелый! Отталкиваю Паркера, и он с грохотом валиться на пол.
Отдергиваю одежду, завязываю плащ.
− Козел! Выродок! – Пинаю его в бок, но тот даже не хрипит и не двигается.
Опускаюсь на колени и осторожно прислоняю ухо к груди Грэга. Ничего не слышно. Может из-за того, что мой пульс и сам зашкаливает. Твою мать! Беру его руку и пытаюсь отыскать теперь уже его пульс. Опять тишина.
Не может быть! У меня был выставлен малый разряд.
Вытряхиваю из памяти все воспоминания, связанные с оказанием первой медицинской помощи, но как на зло в голове пустота. Начинаю ритмично нажимать на грудь. Ну давай же! Господи не дай умереть этому засранцу! Может он и моральный урод, но все же не заслужил смерти.
− Долбаная тварь, − еле слышно хрипит он, а я уже готова бежать в церковь, чтобы поблагодарить Всевышнего.
− Слава богу вы очнулись. – Я несказанно рада.
− Дольф, − почти шепотом произносит Грэг и за моей спиной в мгновения ока вырастает управляющий.
Эй! А когда я визжала на всю вселенную никто так и не появился.
− Сэр вам плохо? − суетится Дольф выуживая из кармана телефон: он быстро набирает девять-один-один.
Я поднимаюсь с колен и быстрым шагом иду к выходу. Нужно убираться отсюда, пока они к «скорой помощи» не вызвали еще и полицию.
− Да… человеку плохо… − Это все что я слышу прежде чем выйти за дверь.
Я сижу в кухне наблюдая за стрелками часов. Уже семь вечера. Ко мне пока не заявлялись полицейские и не говорили: «Мисс Сторм, вы арестованы». Встаю и в шестой раз включаю чайник; пить я не хочу, но шум кипящей воды меня успокаивает. Снова присаживаюсь на стул и пялюсь в часы.
Первый пункт плана я выполнила. С натяжкой конечно, но выполнила. Хотя… ни хрена я не выполнила, ни с натяжкой, ни без. Я чуть не убила Грэга Паркера. Чуть не лишила жизни человека. И теперь навряд ли этот человек оставит нас в покое.
Меня с минуты на минуту арестуют, и я отправлюсь в тюрьму к настоящим уголовникам. И никто даже слушать не будет, что я ударила мистера Придурка шокером, в целях самообороны.
Такая перспектива почему-то меня мало прельщает. Подскакиваю и бегу в комнату. Достаю из-под кровати багажную сумку и начинаю запихивать все то, что только сможет пригодиться мне в дальнейшей поездке. Поеду разыскивать Камиллу. А что? Совмещу приятное с полезным. Тем более, что выбор у меня не такой уж и большой. Вернее, его совсем нет. Сейчас на чаше весов либо камера и реальный срок, либо − бегство.
А как же папа?
Я замираю, вспоминая как было плохо отцу, когда сестра вдруг решила оставить нас. Он точно не перенесет еще одну потерю.
Я позвоню ему и все объясню. Точно. Именно так и сделаю. Подхожу к шкафу взбираюсь на самую верхнюю полку и хватаю с нее железную коробочку. Открываю и цапаю оттуда деньги, что я копила несколько лет. Здесь ровно две с половиной тысячи долларов. Плюс у меня есть еще немного на кредитке. Так что думаю я не пропаду.
− Деби? – Останавливает меня отец, когда я пытаюсь выйти через дверь, которая ведет на задний дворик. – А ты куда? – Он с ужасом смотрит на сумку, что у меня на плече.
− Я… − выдыхаю. – Я поеду искать Кэм. − Говорю все как есть.
− Как? – Папа округляет глаза. – Куда ты поедешь? Ведь мы даже не знаем где она.
− Я знаю,− признаюсь и скидываю свой багаж на пол, – она поехала в Клинчпорт.
− Но… − Отец в замешательстве смотрит на меня, и я опускаю глаза. − Ты так срочно собралась? – вдруг говорит он. Я думала он станет меня всячески отговаривать. – И почему Камилла поехала именно туда?
Пожимаю плечами.
− Думаю, если человек не хочет, чтобы его нашли − такая глушь самое то.
− И как ты собираешься туда добираться?
− Хочу взять в прокат машину.
− Возьми мою. – Папа достает из кармана своего пальто ключи и отдает их мне.
− Нет пап, она… она… − Не могу же я сказать, что по его машине меня быстро вычислят. − Она тебе еще пригодиться, − смекаю я и подбираю увесистую сумку с пола.
Отец молчит. Его лицо безумно печальное. Я и сама уже готова разреветься, но вовремя беру себя в руки. Открываю дверь.
− Дочка, будь осторожна, − предостерегает он. – Я надеюсь ты будешь на связи?
Мое губы искажаются в улыбке.
− Конечно.
Глава 8
Машину выбираю самую неказистую. Думаю, черный «ниссан цефиро» 1988 года вполне сойдет. Расплачиваюсь за седан наличными и запихиваю свой багаж на задние сидения.
− И куда это ты собралась?
Я подпрыгиваю на месте, когда слышу голос Лени.
− Привет, – ровно отвечаю я, однако моя душа уже готова упорхнуть на тот свет. – Я никуда. С чего ты взял?
− Хвать прикидываться? – рычит он. – На тебя разослана ориентировка.
Я сглатываю.
− Ориентировка?
Так быстро?
− А ты не промах, − хмыкает он. − Как же я сразу не догадался, что ты не шутила. − Лени достает из чехла телефон.
− Что ты хочешь делать? – бормочу я с ужасом глазея на сотовый.
− Я нашел подозреваемую. Сейчас сообщу об…
− Подожди, − обрываю я. – Пожалуйста, выслушай меня.
Лени замирает с трубкой в руках.
− А что тут слушать? Ты чуть не убила Грэга Паркера.
− Нет… все было не так. Да там разряд стоял совсем маленький, − сразу оправдываюсь я.
− Да ну! Вот только этого вполне хватило, чтобы вывести из строя его кардиостимулятор.
Кардиостимулятор?! Так вот почему его вырубило. Господь всемогущий!
− Я… правда ничего не знала про его болезни. Я не знала, что у него больное сердце.
− Но это точно не помешает ему, засадить тебя за решетку. − Лени вновь порывается набрать чей-то номер. – Скажем лет так на двадцать.
Он что этому рад?
− Лени, пожалуйста, − снова молю я. – Подожди. – Мой пульс громко барабанит в висках. – Дай все объяснить.
− У тебя пять минут. – Ву демонстративно засекает время.
− Он попытался меня изнасиловать. Я пришла всего лишь поговорить. Убедить его, оставить нас в покое.
− Его дворецкий сказал, что ты закатила там скандал и поколотила его ценные вазы.
− А… что? Нет… Он сам их разбил. – Я хмурю брови. – Он сказал, что ему…
− Все. Хватит. Когда мистер Паркер выйдет из комы мы узнаем все более детально.
− Грэг Паркер в коме? – Я округляю в глаза. Еще одна шокирующая подробность.
− Да. И ты арестована. – Лени достает наручники.
Огромный ком подкатывает к горлу.
− Лени, разреши мне хотя бы навестить своего дедушку.
Ву защелкивает наручники у меня на запястьях.
− Какого еще дедушку? − выплевывает он.
− Он болен раком, а я ему позвонила и сказала, что приеду, − беспардонно лгу я. Да простит меня Господь. – У него последняя стадия. – Делаю скорбное лицо. Это оказывается не сложно, учитывая всю навалившуюся на меня информацию.
− Что? – смягчается он. – И где он живет?
− В Клинчпорте, − осторожно произношу я, боясь его реакции.
− Где, где?
− В Клинчпорте, − повторяю.
Лени задумчиво сводит брови на переносице. Интересно, о чем он размышляет?
− Если я не ошибаюсь… туда отправилась твоя сестра.
Нет! Ву думает совсем не о том. Он должен думать о том, как ему жаль меня, ведь мой дорогой дедушка при смерти.
− Да. − Лихорадочно киваю. – Это последняя воля дедушки. Он хотел, чтоб вся семья была в сборе.
Он вновь задумывается.
− Так ты сказала, что она пропала.
− Да... То есть нет… В общем я позже смогла ей дозвониться, она-то мне и рассказала, что поехала в Клинчпорт, чтобы навестить дедушку, а когда приехала, то узнала, что он при смерти.
Ух!
Лени хмуриться.
− Как его зовут?
− Э… Кого?
− Хватит дурить! Твоего дедушку.
− Ааа… Дедушку…Джон Сторм.
− Ну значит ты не исполнишь последнюю волю своего любимого Джона Сторма. – Лени берет меня за наручники и ведет к своей машине.
− Лени, черт возьми. Не будь свиньей, − горланю я, пытаясь вырваться из его рук. – Мой дедушка… Слушай дай мне навестить его, а потом я приеду обратно, и ты со спокойной совестью отправишь меня за решетку. Я тебе обещаю. – Я так вошла в роль, что из моих глаз льются слезы.
− Ты бредишь? Ты преступница. Причем пытаешься самым наглым образом сбежать.
Мы останавливаемся возле его седана. Лени открывает дверь.
Я не верю, что все кончено. Просто не верю.
− Ну хочешь… поехали со мной, − выпаливаю я.
Дьявол! Что я делаю?
− Ты выглядишь жалко, когда подхалимничаешь.
− Вовсе нет. Это ты жалкий. Обида, которую ты до сих пор держишь в себе, выгрызла твое сердце. Я давно поняла, что у тебя отсутствует тот орган, который должен отвечает за чувства, − тараторю я.
Ву застывает.
− Хорошо.
Хорошо? Что означает слово «хорошо»? Хорошо, я поеду с тобой. Или хорошо, что ты так думаешь. А может быть хорошо, катись к черту Деби Сторм.
− Что, хорошо? – бубню я.
− Хорошо, я поеду с тобой. Но только туда и обратно. Проведаешь своего деда и в камеру.
Спасибо! Спасибо! Спасибо! Я готова порхать. Вот-вот за спиной прорежутся крылья.
− Спасибо, − говорю я, только теперь в слух.
Итак, подведем неутешительные итоги. Всего за пару часов я наворотила кучу дел; треснула электрошокером мистера Паркера, отчего тот теперь лежит в коме; пыталась скрыться от полиции, но расправа в виде Лени Ву все равно меня настигла; выдумала несуществующего дедушку и приписала ему страшную болезнь.
Да уж!
Простояв пару часов в пробке, я порядком вымоталась. А может быть в навалившейся на меня усталости виноват вовсе не затор?
Лени сидит на пассажирском сидение. Приняв невозмутимое выражение лица, он набирает на телефоне сообщение. Дабы разрядить обстановку пытаюсь включить радио. Приемник такой древний что, когда я хватаюсь за регулятор громкости, ручка отваливается.
− Да чтоб тебя, − ругаюсь я и Ву хмыкает. Вот только не понятно он усмехается надо мной или же всему виной только что пришедшее сообщение.
− Хм… − Он опять щелкает по кнопкам сотового.
− Не поможешь? – Протягиваю ему отломившуюся деталь. – А то без музыки очень скучно.
Лени берет регулятор и моментально прикручивает его обратно.
− Больше не ломай, − бубнит Ву, а я сразу же берусь за настройку какой-нибудь радиостанции.
Через секунду салон машины наполняет душераздирающая трель звонка.
− Да, − отрезает Лени. – И что?.. А тебе что тяжело…
Это Мэдисон! Он разговаривает со своей сестрой (в седане так тихо, что я слышу ее вопли).
− Привет Мэд, − кричу я и на моем лице появляется улыбка, а Лени корчит недовольную гримасу.
− Привет, − Слышится глухой голос подруги. – Ты с моим братом?
Да поверь я тоже удивлена, что нахожусь в одной машине с твоим братом.
− Хватит орать. – Детектив кидает в меня грозный взгляд и переводит связь на громкоговоритель. − Да она с твоим братом, − рычит Лени. – И не забудь кормить Бадди. Его нужно выгуливать хотя бы раз в день. Можешь заезжать вечером.
− Вы вместе! Не могу поверить, − верещит Мэдисон. Я представляю в какой она эйфории.
− Нет. Это не то что ты думаешь, − отнекиваюсь я. – Мне нужно…
− Ты меня слышала? – повторяет Ву не обращая на меня никакого внимания.
− Да, да. Я его к себе заберу. Хорошо? Деби, так ты завтра придешь на работу? – трещит Мэд.
− Мэд слушай…
− Нет, − нагло прерывает меня Лени. – Бадди плохо адаптируется к новой обстановке.
− Я не буду ездить к тебе ради твоей псины. Ты в своем уме? Хочешь сказать, чтоб я после работы выгуливала твою собаку и подбирала за ней дерьмо? – ворчит подруга.
Ву прищелкивает языком.
− Мэд, а ты не…
− Тогда перевози его очень аккуратно, его может укачать в машине, − ровно произносит Ву. – И дай ему витамины. Они в верхнем шкафчике. В кухне.
Неожиданно! Такая забота о собаке. А я-то думала, что Лени ничто больше не интересует кроме своей задницы.
− Мэд, − снова начинаю я. − Подойди пожалуйста…
− И у Бадди…
− Может хватит, − фырчу я, обращаясь к Лени. – Дай мне договорить. Почему ты меня все время прерываешь? – Я нажимаю кнопку на панели приборов, которая отвечает за фары.
− Это вообще-то мой телефон. И Мэдисон звонит мне, − подчеркнуто говорит он. – А если тебе что-то не нравится – заткнись.
− Хватит, − встревает Мэдисон. – Может скажете куда вы собрались на ночь глядя?
В машине опять воцаряется тишина. Мы переглядываемся.
− Плюша захотела навестить своего деда, который находится при смерти, − рапортует он. – Потому что навряд ли в ближайшие двадцать лет, которые она проведет за решеткой, ей разрешат видеться с родственниками.
− Не поняла, − моментально реагирует Мэд. – Ты это о чем?
Крепко сжимаю руль, отчего костяшки моих пальцев белеют.
− Слушай тебя тут плохо слышно, − впутываюсь я. Выхватываю у Лени из рук телефон и швыряю его в окно.
− Ты чокнулась? – визжит Ву. – Останови машину! – приказывает он, а я сильнее жму на газ.
− И не подумаю, − огрызаюсь я. – Зачем ты так? Можно же было сообщить об этом потом.
− Тебе не нравиться правда?
− Ты… Ты просто говнюк.
Следующие два часа мы едем молча. Если бы не звуки, что воспроизводит радио, мы бы уже давно поубивали друг друга (мне так и хочется все ему высказать).
− Останови здесь, − командует детектив Ву, когда мы равняемся с домиком. Яркая неоновая вывеска гласит о том, что это мотель «Тропики».
Хороши «Тропики». Лес, что окружает несколько ветхих сооружений, настолько густой, что мне так и мерещится, как из-за какого-нибудь дерева появится маньяк техасец с бензопилой в руках.
− Что ты хочешь? – Притормаживаю, а затем сворачиваю на стоянку, где мирно покоится еще несколько машин.
− Ты же не думаешь, что я буду ночевать в машине?
Как только я останавливаю авто, Лени выскакивает на улицу.
− Я могу вести машину хоть всю ночь, − хвалюсь я. Только вот Ву не слышит; он уже размеренно шагает к входу в мотель.
Глушу машину и топаю следом. Открываю дверь и вхожу в довольно-таки теплое помещение. Свет приглушен. Телевизор, что висит в углу, доносит до нас новости. Кидаю на него беглый взгляд и подхожу к стойке где Лени уже во всю судорожно давит на кнопку, для того чтобы вызвать администратора.
− Иду... Иду. – Пожилой мужчина выходит из-за коричневого занавеса. – Зачем так шуметь, − ворчит он и подходит ближе. – Что вы хотели?
− Нам нужно два номера, − кидает Ву. – И желательно с телефоном.
Старичок щурясь пролистывает тетрадку, исписанную именами и фамилиями постояльцев. Затем вытаскивает из кармана очки, насаживает их на нос и еще раз вдумчиво просматривает журнал.
− Остался только один номер. В нем нет телефона, зато есть телевизор, ванна и кровать с водяным матрацем. Вашей супруге понравится, − бубнит администратор
Я обмираю.
− Нет…− отрицательно мотаю головой. – Мы не супруги. Еще чего!
Лени хмыкает.
– Хотя… есть еще один, но он без душа, телевизора и в нем одна койка. – Мужчина поднимает на Лени вопросительный взгляд, явно дожидаясь от него ответа.
− Если возьмешь его, то будешь сам там спать, − ровно говорю я, кидая в моего наглого сопровождающего грозный взгляд.
После моего заявления Ву плотно сжимает челюсть и выдает: