355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ли Бардуго » Тень и Кость » Текст книги (страница 7)
Тень и Кость
  • Текст добавлен: 2 января 2020, 12:00

Текст книги "Тень и Кость"


Автор книги: Ли Бардуго



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Глава 9

Это была полная катастрофа. Когда Багра сомкнула свою костлявую руку на моем запястье, я мгновенно догадалась, что она была усилителем, как Дарклинг. Я почувствовала ту же потрясающую уверенность, пульсирующую во мне, и комната засияла в солнечном свете, озарившим каменные стены. Но стоило старухе отпустить меня и приказать самой воззвать к своей силе, все стало безнадежно.

Женщина упрекала меня, уговаривала, даже стукнула своей палкой.

– И что я должна делать с девчонкой, которая не может вызвать собственную силу? – зарычала она на меня. – Даже дети это умеют!

Она снова скользнула рукой по моему запястью, и я почувствовала, как что-то внутри меня стало подниматься, вырываться наружу. Я потянулась к своей силе и схватилась за нее, будучи уверена, что все делаю правильно. Но стоило Багре меня отпустить, и сила вновь ускользнула камнем на дно. Наконец женщина выгнала меня прочь, с отвращением махнув рукой.

Дальше – хуже. Остаток утра я провела в библиотеке, где мне вручили огромную стопку книг по теории и истории гришей и проинформировали, что это лишь часть моего списка для чтения. За обедом я искала Женю, но той нигде не было. Я села за стол заклинателей и вскоре оказалось в окружении эфиреалов. Пока набирала еду себе на тарелку, Мария и Надя заваливали меня вопросами о первом занятии, о том, где моя комната, и хочу ли я пойти с ними вечером в баню. Когда девушки поняли, что ничего от меня не добьются, то вернулись к остальным заклинателям, чтобы обсудить свою учебу.

Пока я страдала с Багрой, остальные гриши изучали передовую теорию, языки, военную стратегию. Судя по всему, этого было достаточно, чтобы подготовить их к отъезду из Малого дворца следующим летом. Большинство отправится к Каньону, на Северный или Южный фронт, чтобы занять командную должность во Второй армии. Но самой большой наградой было приглашение путешествовать с Дарклингом. Например, Ивану повезло. Я изо всех сил старалась прислушиваться к разговорам, но мой разум продолжал возвращаться к катастрофическому занятию с Багрой.

В какой-то момент я поняла, что Мария, видимо, задала мне вопрос, потому что теперь они с Надей выжидающе пялились на меня.

– Простите, что?

Девушки переглянулись.

– Хочешь прогуляться с нами к конюшням? – спросила Мария. – Для боевой подготовки?

Боевой подготовки? Я опустила взгляд на расписание, которое мне оставила Женя. После обеда шли слова: «Боевая подготовка. Боткин. Западная конюшня». Другими словами, этому дню еще было куда ухудшаться.

– Конечно, – безразлично ответила я и встала вместе с ними.

Слуги кинулись вперед, чтобы отодвинуть наши стулья и убрать тарелки. Я сомневалась, что когда-нибудь привыкну к такому обслуживанию.

– Не брините, – сказала Мария, хихикнув.

– Что? – недоуменно переспросила я.

– То че бити забавно.

Надя хихикнула.

– Она сказала: «Не волнуйся. Будет весело». Это сулийский диалект. Мы с Марией изучаем его на случай, если нас отправят на запад.

– Ах, – только и сказала я.

– Ши си юань сули, – проговорил Сергей, проходя мимо нас из купольного зала. – Это на шуханском: «сулийский – мертвый язык».

Мария нахмурилась, а Надя прикусила губу.

– Сергей учит шуханский язык, – прошептала она.

– Я поняла.

Всю дорогу к конюшням Мария жаловалась на Сергея и других корпориалов, а также обсуждала преимущества сулийского языка перед шуханским. Сулийский был лучшим вариантом для миссий на северо-западе. Изучение шуханского означало, что ты застрянешь за переводом дипломатических документов. Сергей, мол, был идиотом, которому лучше бы научиться торговать в Керчии.

Мария сделала небольшой перерыв в тираде, чтобы показать баню – продуманную систему паровых ванн и ледяных бассейнов, расположенных в березовой роще рядом с Малым дворцом. А затем сразу же продолжила громко разглагольствовать об эгоистичных корпориалах, проводящих там каждую ночь.

Может, боевая подготовка будет не так уж плоха. Мария и Надя определенно вызывали у меня желание что-нибудь разбить.

Когда мы шли по западной лужайке, у меня появилось ощущение, что за мной кто-то наблюдает. Я огляделась и приметила чью-то фигуру в стороне от тропинки в тени низких деревьев. Мне был знаком этот человек с черной замусоленной бородой и в длинной коричневой робе. Даже издалека я ощутила жутковато-напряженный взгляд Апрата и поспешила догнать Марию и Надю. Я чувствовала его взгляд на себе и когда обернулась, он все еще стоял на том же месте.

Тренировочный зал находился рядом с конюшнями. Это было большое пустое помещение с высоким потолком, грязным полом и стенами, увешанными разнообразным оружием. Наш инструктор, Ботки́н Юл-Эрден, не являлся гришом; это был бывший шуханский наемник, который воевал на всех континентах и за все государства, которые могли позволить себе расходы на его особый дар к насилию. У него были редкие седые волосы и жуткий шрам на шее – видимо, кто-то пытался перерезать ему горло; следующие два часа я проклинала этого человека за то, что не справился с заданием.

Боткин начал с упражнений на выносливость и гонял нас по территории дворца. Я изо всех сил старалась не отставать от остальных, но, надо признать, была такой слабо подготовленной и неуклюжей, что быстро сдулась.

– И этому вас учат в Первой армии? – прохрипел тренер с тяжелым шуханским акцентом, пока я взбиралась по холму. Мне не хватило дыхания, чтобы ответить.

Когда же мы вернулись в тренировочный зал, остальные заклинатели поделились на двойки для спарринга, и Боткин настоял, чтобы встать в пару со мной. Следующий час прошел как в тумане и был полон болезненными пинками и ударами.

– Блокируй! – кричал мужчина, сбивая меня с ног. – Быстрее! Может, маленькой девочке нравится, когда ее бьют?

Единственным утешением было то, что нам было запрещено использовать наш дар. По крайней мере, меня избавили от позора, и никто не узнал, что я не могу призвать свою силу. Когда я настолько устала, что подумывала просто упасть и позволить ему добить меня, Боткин закончил тренировку. Но, прежде чем мы вышли за дверь, он окликнул меня:

– Завтра маленькая девочка приходит утром и тренируется с Боткином.

Я чуть не захныкала. После я приплелась к себе в комнату и кое-как помылась, хотя мне хотелось только скользнуть под одеяло и закрыться с головой. Но я заставила себя вернуться в купольный зал для ужина.

– Где Женя? – спросила я Марию, садясь за стол заклинателей.

– Она трапезничает в Большом дворце.

– И спит тоже, – добавила Надя. – Королеве нравится знать, что она всегда под рукой.

– Как и королю.

– Мария! – хихикнула Надя. Я уставилась на них.

– Хотите сказать…

– Это просто слух, – ответила Мария, но при этом девушки обменялись многозначительным взглядом. Я же подумала о влажных губах короля, лопнувших сосудах на его носу и о прекрасной Жене в наряде служанки. После чего оттолкнула свою тарелку – и без того малый аппетит, что у меня был, испарился начисто.

Ужин, казалось, длился вечность. Я цедила стакан чая и терпела очередной раунд бесконечной болтовни заклинателей. Я уже готова была извиниться и уйти к себе, но тут дверь позади стола Дарклинга отворилась и в зале моментально стало тихо. Появился Иван и двинулся к столу заклинателей, явно не замечая взглядов остальных гришей. С нарастающим волнением я поняла, что он направляется именно ко мне.

– Иди за мной, Старкова, – проговорил он, подойдя ближе, а затем добавил насмешливо: – Пожалуйста.

Я отодвинула стул и поднялась на ноги, которые внезапно стали ватными. Багра нажаловалась Дарклингу на мою безнадежность? Боткин рассказал о моем провале на тренировке? Все гриши вылупились на меня. Надя сидела, даже не пытаясь прикрыть разинутый от изумления рот.

Я последовала за Иваном через зал в полной тишине и вошла в огромные черные двери. Он повел меня по коридору, затем сквозь очередные двери, украшенные символом Дарклинга. Было нетрудно догадаться, что я оказалась в зале военного совета: окна отсутствовали, стены были завешаны огромными картами Равки. Карты были старого образца – рисунок был нанесен чернилами на шкуры животных. При других обстоятельствах я бы провела не один час, исследуя их, пробегая пальцами по возвышенным горам и извилистым рекам. Вместо этого я замерла, сжав липкие ладони в кулаки. Сердце билось с бешеной скоростью.

Дарклинг сидел в конце длинного стола и просматривал кипу бумаг, которая высилась около него. Когда мы вошли, он поднял взгляд – его кварцевые глаза засияли в свете ламп.

– Алина. Прошу, присаживайся, – парень указал на стул рядом с собой.

Я замешкалась. Он не казался злым. Иван исчез за дверью, предусмотрительно прикрыв ее за собой. Я с усилием сглотнула, заставила себя пересечь зал и занять место, предложенное Дарклингом.

– Как прошел первый день?

Я снова сглотнула.

– Нормально, – удалось мне прохрипеть.

– Правда? – он слегка улыбнулся. – Даже с Багрой? Она умеет быть слегка жутковатой.

– Самую малость, – выдавила я.

– Устала?

Я кивнула.

– Скучаешь по дому?

Пожала плечами. Было бы странно сказать, что я скучаю по казарме Первой армии.

– Немного.

– Со временем станет легче.

Я прикусила губу, надеясь, что он прав, так как не была уверена, сколько дней смогу выдержать, если они будут похожи на этот.

– Тебе будет сложнее, – продолжил Дарклинг. – Эфиреалы редко работают в одиночку: инферны всегда в паре, шквальные часто берут в партнеры проливных. Но ты – единственная в своем роде.

– Точно, – настороженно ответила я; у меня не было настроения выслушивать рулады о своей необыкновенности.

Он встал.

– Иди за мной.

Мое сердце снова гулко застучало.

Дарклинг вывел меня из военного зала и провел по коридору. Затем указал на узкую дверь.

– Держись правее и выйдешь прямиком к спальням. Я подумал, что ты хотела бы избежать главного зала.

Я уставилась на него.

– И это все? Ты просто хотел спросить, как прошел мой день? – выпалила я.

Он склонил голову набок.

– А чего ты ждала?

Я почувствовала такое облегчение, что не смогла сдержать тихой усмешки.

– Понятия не имею. Пыток? Допроса? Сурового разговора?

Дарклинг слегка нахмурился.

– Я не монстр, Алина. Несмотря на то что ты могла обо мне слышать.

– Я не это имела в виду, – поспешно исправилась я. – Просто… Я не знала, чего ждать.

– Кроме худшего?

– Старая привычка, – я знала, что на этом стоило остановиться, но не сдержалась. Может, я несправедлива, но и он – тоже. – Почему мне не стоит тебя бояться? Ты – Дарклинг. Не хочу сказать, что ты непременно кинешь меня в яму или сплавишь в Цибею, но ты определенно мог бы. Ты умеешь разрезать людей пополам. Думаю, справедливо быть слегка напуганной.

Он изучал меня долгое мгновение, и я уже горячо пожалела, что открыла рот. Но затем на его лице вновь мелькнула полуулыбка.

– Твои слова не лишены смысла.

Мой страх потихоньку пошел на спад.

– Почему ты это делаешь? – внезапно спросил Дарклинг.

– Делаю что?

Он потянулся и дотронулся до моей руки. Я вновь ощутила это замечательное чувство уверенности.

– Потираешь ладонь большим пальцем.

– Ох, – я нервно рассмеялась; никогда не замечала за собой этого движения. – Еще одна старая привычка.

Он перевернул мою ладонь и начал рассматривать ее в тусклом свете коридорных светильников, водя пальцем по незаметному шраму, отчего меня пробила дрожь.

– Откуда он у тебя? – спросил Дарклинг.

– Я… из Керамзина.

– Ты там выросла?

– Да.

– Следопыт тоже сирота?

Я резко втянула воздух. Может, он и мысли читать умеет? Но затем вспомнила, что Мал давал показания в палатке гришей.

– Да.

– Он хорош?

– Что?

Мне было трудно сосредоточиться. Палец Дарклинга все еще двигался взад-вперед, обводя шрам на моей ладони.

– В слежке. Он хорош?

– Лучший, – честно ответила я. – Крепостные в Керамзине говорили, что он умеет отыскивать кроликов даже среди камней.

– Порой задумываюсь, насколько мы в действительности осознаем собственные способности, – проговорил он, после чего отпустил мою руку, открыл дверь и слегка поклонился. – Спокойной ночи, Алина.

– Спокойной ночи, – выдавила я.

Затем нырнула в проход, ведущий в узкий коридорчик. Через мгновение за мной послышался звук закрывающейся двери.

Глава 10

Следующим утром мое тело болело так сильно, что я едва смогла вылезти из кровати. Но я все же встала и снова пошла на экзекуции. И снова. И снова. Каждый день был хуже и унылее предыдущего, но я не останавливалась. Не могла. Я больше не топограф, и если мне не удастся стать гришом, что со мной будет?

Я вспомнила слова Дарклинга в ночь, когда мы сидели под обвалившимися балками сарая. «Ты – мой первый проблеск надежды за очень долгое время». Он верил, что я была заклинательницей Солнца. Верил, что я могу уничтожить Каньон. И если у меня получится – ни один солдат, ни один купец, ни один следопыт никогда вновь не станет переплывать Неморе. Но дни шли за днями, и эта идея казалась все более абсурдной.

Я проводила долгие часы в хижине Багры, осваивая дыхательные упражнения и замирая в неудобных позах, которые должны были помочь мне сосредоточиться. Она заваливала меня книгами, поила разными чаями и часто пинала своей тростью, но ничего не помогало.

– Ну что за девчонка! Мне что, разрезать тебя? – раздраженно кричала она. – Попросить инфернов испепелить тебя? Или предложить им закинуть тебя обратно в Каньон в качестве пищи для той мерзости?

Мои ежедневные неудачи с Багрой были сравнимы лишь с пытками, которым меня подвергал Боткин. Он заставлял меня бегать по всей территории дворца, по лесам, по холмам, пока мне не начинало казаться, что я вот-вот рухну на землю от слабости. Он отрабатывал со мной боевые приемы и учил правильно падать, пока все мое тело не покрылось синяками, а уши не начали болеть от его постоянного ворчания: слишком медленная, слишком слабая, слишком тощая!

– Боткин не может построить дом из таких маленьких веточек! – кричал он на меня, сжимая мою руку. – Съешь что-нибудь!

Но я не была голодна. Аппетит, появившийся после моей схватки со смертью в Каньоне, пропал, и я потеряла к еде всякий интерес. Спала я мало, несмотря на роскошную кровать, и чувствовала, будто мне едва хватает сил прожить день.

Чудеса, которые сотворила со мной Женя, рассеялись: щеки снова стали впалыми, под глазами появились синяки, волосы стали серыми и ломкими. Багра верила, что отсутствие аппетита и недосыпание связаны с моими неудачами во взывании к силе.

– Насколько сложнее ходить, когда у тебя связаны ноги? Или говорить с прижатой ко рту ладонью? – читала она мне лекции. – Почему ты тратишь все усилия на борьбу со своей истинной природой?

Но я не тратила. По крайней мере, я так думала. Уже ни в чем нельзя было быть уверенной. Всю свою жизнь я была хилой и слабой. Каждый день был похож на борьбу. Если Багра права, все это должно измениться, когда я наконец освою свой талант гриша. При условии, что это когда-нибудь случится. А пока… я застряла.

Я знала, что другие гриши шептались обо мне. Эфиреалы любили вместе практиковаться у озера, экспериментируя с новыми способами использовать ветер, воду и огонь. Я не могла позволить им разнюхать, что не способна призвать собственную силу, поэтому придумывала отговорки, дабы отвязаться от них и в конце концов меня перестали приглашать.

По вечерам они сидели в купольном зале, попивая чай или квас, и планировали экскурсии на выходные в Балакирёв или другие деревни поблизости Ос Альты. Но поскольку Дарклинг все еще был неспокоен из-за покушения на меня, я должна была оставаться во дворце. Я была рада этому оправданию: чем меньше времени я проведу с заклинателями, тем меньше риск, что мой секрет раскроют.

Дарклинга я видела редко, и то издалека, погруженного в разговор с Иваном или с военными советниками короля. Я узнала от остальных гришей, что он – нечастый гость в Малом дворце, и проводит бо́льшую часть времени в путешествиях между Каньоном и северной границей, или на юге, где шуханские диверсионные группы атаковали деревни до наступления зимы. Сотни гришей были рассеяны по Равке, и он был в ответе за них всех.

Он никогда не обращался ко мне и редко даже смотрел в мою сторону. Я была уверена, что это потому, что я не показывала улучшений и он знал, что как заклинательница Солнца я была безнадежна.

Когда я не страдала от рук Багры или Боткина, то сидела в библиотеке, проглядывая книги по теории гришей. Мне казалось, что я понимала основы их деяний. «Наших деяний», – поправила я себя. Все в мире можно разделить на одинаковые маленькие кусочки. То, что казалось волшебством, на самом деле было манипуляциями гришей над материей на самых низших уровнях. Мария не делала огонь из ничего. Она призывала горючие элементы в воздухе вокруг нас и нуждалась в кремне, чтобы сотворить искру, которая разожжет пламя. Сталь гришей была сотворена не магией, а талантом фабрикаторов, которые не нуждались в тепле или грубых инструментах, чтобы манипулировать металлом.

Но если я и понимала, что мы делали, то в способе исполнения сомневалась. Фундаментальным принципом Малой науки был постулат «подобное притягивает подобное», но дальше все было сложно. «Одинаковость» делала все подобным. «Этовость» делала все разным. Одинаковость была связью гриша с миром, но этовость давала им родство с чем-то вроде воздуха, крови или, в моем случае, со светом. Где-то на этом этапе моя голова начинала идти кругом. Одно мне бросилось в глаза: слово, которым философы описывали людей без дара гриша: «отказники» – «покинутые». Синоним к слову «сирота».

* * *

Как-то после обеда я проглядывала отрывок о помощи гришей в прокладывании торговых путей, когда почувствовала чье-то присутствие рядом. Подняла взгляд и съежилась в кресле. Надо мной нависал Апрат, его бездонные черные глаза горели с подозрительным напряжением.

Я окинула взглядом библиотеку. Не считая нас, вокруг было пусто, и, несмотря на солнце, льющееся через стеклянный свод, по моей коже побежали мурашки.

Он присел на стул рядом со мной, поправляя свою старую мантию, и на меня повеяло запахом влажной могилы. Я попыталась вдыхать через рот.

– Наслаждаешься обучением, Алина Старкова?

– Очень, – соврала я.

– Я рад. Но, надеюсь, ты уделяешь своей душе столько же внимания, сколько и разуму. Я – духовный наставник всех людей за пределами этого дворца. Если ты почувствуешь беспокойство или тебя настигнет какое-нибудь несчастье – можешь, не мешкая, обратиться ко мне.

– Обращусь. Не сомневайтесь.

– Хорошо, хорошо, – он улыбнулся, сверкнув желтеющими зубами с почерневшими деснами, как у волка. – Я хочу, чтобы мы были друзьями. Это важно.

– Конечно.

– Ты меня очень порадуешь, если примешь этот скромный подарок, – сказал он, доставая из складок своей коричневой мантии небольшую книгу в красном кожаном переплете.

Как можно предлагать подарок и при этом звучать так пугающе? Я неохотно потянулась и взяла книгу из его длинной руки с выступающими голубыми венами. Название было тиснено золотом. «Истории святых».

– Истории святых?

Он кивнул.

– Было время, когда всем юным гришам вручали эту книгу при поступлении в школу Малого дворца.

– Спасибо, – ошарашенно поблагодарила я.

– Крестьяне любят своих святых. Они жаждут чудес. И тем не менее недолюбливают гришей. Как думаешь, почему так?

– Я не задумывалась об этом, – ответила я, открывая книгу. Кто-то написал мое имя с внутренней стороны обложки. Я перевернула пару страниц. «Святой Петр. Святой Илья в цепях. Святая Елизавета». Каждая глава начиналась с иллюстрации, искусно выведенной яркими чернилами.

– Может, это потому, что гриши не страдают так, как страдали святые или простые люди?

– Не исключено, – рассеянно ответила я.

– Но ты страдала, не так ли, Алина Старкова? И я считаю… да. Ты будешь еще больше страдать.

Я резко подняла голову. Казалось, что Апрат мне угрожал, но его глаза были полны странного сострадания, которое пугало меня даже больше. Я опустила глаза к книге.

Мои пальцы замерли на иллюстрации гибели Святой Елизаветы, четвертованной на поле роз. Из ее крови образовался ручей, текущий через лепестки. Я резко закрыла книгу и поднялась на ноги.

– Мне пора идти.

Апрат тоже встал, и на мгновение мне показалось, что он попытается меня остановить.

– Тебе не нравится мой подарок.

– Нет-нет. Он очень милый. Спасибо. Просто не хочу опаздывать, – пробормотала я. Затем прошмыгнула мимо него к дверям библиотеки и задержала дыхание, пока не оказалась в своей комнате. Кинула книгу Святых в нижний ящик комода и захлопнула его.

Что Апрат хотел от меня? Подразумевали ли его слова угрозу? Или какое-то предупреждение? Я сделала глубокий вдох, и меня накрыла волна усталости и недоумения. Мне не хватало спокойного ритма картотеки, комфортной монотонности моей жизни в качестве картографа, когда от меня не ждали ничего большего, чем пары рисунков и чистоты за рабочим столом.

Я скучала по родному запаху чернил и бумаги. А больше всего – по Малу. Писала ему каждую неделю, спрашивая о нашем полке, но ответов не следовало. Я знала, что наша почтовая служба была ненадежной и что его военная часть могла передвинуться с Каньона в Западную Равку, но все равно надеялась получить весточку.

О его визите в Малый дворец пришлось забыть. Как бы я по нему ни скучала, мне не хотелось, чтобы он узнал, что я вписалась в свою новую жизнь так же «удачно», как в прошлую.

Каждый вечер, когда я поднималась по лестнице в комнату после очередного бесполезного дня, я представляла себе письма, которые могли бы ждать меня на туалетном столике, и ускоряла шаг. Но шли дни, а писем так и не было. Сегодняшний день ничем не отличался. Я провела рукой по пустой поверхности стола.

– Где ты, Мал? – прошептала я. Но отвечать было некому.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю