Текст книги "Полное собрание сочинений. Том 3"
Автор книги: Лев Толстой
Жанр:
Классическая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 26 страниц)
«Partons». 155 155
[Едем.]
[Закрыть]Н. Н., з ѣвая, отв ѣчаетъ: «partons». Гв[ардеецъ] только споритъ; но на него не обращаютъ вниманiя. Над ѣваютъ шубы и выходятъ.
«Я не могу спать теперь, – говорить Генералъ, приглашая Н. садиться въ его карету. – Allons au b.». 156 156
[Поедем в б.]
[Закрыть]
«Ich mache alles mit, 157 157
[Я во всем приму участие,]
[Закрыть]– говорить Н. Н., и снова дв ѣкареты и сани катятся вдоль молчаливыхъ темныхъ улицъ. Alexandre въ карет ѣтолько почуствовалъ, что голова у него очень кружилась, онъ прислонился затылкомъ къ мягкой ст ѣнк ѣкареты, старался привести въ порядокъ свои запутанныя мысли и не слушалъ Г[енерала], который говорилъ ему самымъ спокойнымъ, трезвымъ голосомъ: Si ma femme savait que je bamboche avec vous?...... 158 158
[Если бы моя жена знала, что я бездельничаю с вами?.......]
[Закрыть]
Карета остановилась. Al[exandre], Г[енералъ], Н. Н. и Г[вардеецъ] вошли по довольно опрятной, осв ѣщенной л ѣстниц ѣвъ чистую прихожую, въ которой лакей снялъ съ нихъ шинели, и оттуда въ ярко осв ѣщенную, какъ-то странно, но съ претензiею на роскошь убранную комнату. Въ комнат ѣиграла музыка, были какiе то мущины, танцовавшiе съ дамами. Другiя дамы въ открытыхъ платьяхъ сид ѣли около ст ѣнъ. – Наши знакомые прошли въ другую комнату. Н ѣсколько дамъ прошли за ними. Подали опять Шампанское. – Al. удивлялся сначала странному обращенiю его товарищей съ этими дамами, еще бол ѣе странному языку, похожему на Н[ ѣмецкiй], которымъ говорили эти дамы между собой. – Alexandre выпилъ еще н ѣсколько бокаловъ вина. Н. Н., сид ѣвшiй на диван ѣрядомъ съ одной изъ этихъ женщинъ, подозвалъ его къ себ ѣ. – Al[exandre] подошелъ къ нимъ и былъ пораженъ не столько красотой этой женщины (она была необыкновенно хороша), сколько необыкновеннымъ сходствомъ ея съ Графиней. Т ѣже глаза, таже улыбка, только выраженiе ея было неровное, то слишкомъ робкое, то слишкомъ дерзкое. Al[exandre] очутился подл ѣнея и говорилъ съ ней. Онъ смутно помнилъ, въ чемъ состоялъ его разговоръ; но помнилъ, что Исторiя Дамы Камелiй проходила со всею своею поэтической прелестью въ его раздраженномъ воображенiи, онъ помнилъ, что Н. Н. называлъ ее D[ame] aux C[amélias], 159 159
[Дама с камелиями,]
[Закрыть]говорилъ, что онъ не видалъ лучше женщины, ежели бы только не руки, что сама D[ame] aux C[amélias] молчала, изр ѣдка улыбалась и улыбалась такъ, что Al[exandre]у досадно было вид ѣть эту улыбку; но винные пары слишкомъ сильно ударили въ его молодую, непривычную голову.
Онъ помнилъ еще, что Н. Н. что-то сказалъ ей на ухо и всл ѣдъ за этимъ отошелъ къ другой групп ѣ, образовавшейся около Генерала и Гвардейца, что женщина эта взяла его за руку, и они пошли куда-то. —
Черезъ часъ у подъ ѣзда этаго же дома вс ѣ4 товарища разъ ѣхались. Al[exandre], не отв ѣчая на Adieu 160 160
[До свиданья]
[Закрыть]Н. Н., с ѣлъ въ свою карету и заплакалъ, какъ дитя. Онъ вспомнилъ чувство невинной любви, которое наполняло его грудь волненiемъ и неясными желанiями, и понялъ, что время этой любви невозвратимо прошло для него. – Онъ плакалъ отъ стыда и раскаянiя. И чему радовался Генералъ, довозившiй домой Н. Н., когда онъ шутя говорилъ: «Le jeune [?] a perdu son pucelage? 161 161
[Мальчуган потерял свою невинность?]
[Закрыть]Да, я ужасно люблю сводить хорошенькихъ.»
Кто виноватъ? Неужели Al[exandre], что онъ поддался влiянiю людей, которыхъ онъ любилъ, и чувству природы? Конечно, онъ виноватъ; но кто броситъ въ него первый камень? Виноватъ ли и Н. Н. и Генералъ? Эти люди, назначенiе которыхъ д ѣлать зло, которые полезны, какъ искусители, придающiе больше ц ѣны добру? Но виноваты вы, которые терпите ихъ; не только терпите, но избираете своими руководителями. —
За что? Кто виноватъ?
А жалко, что такiя прекрасныя существа, такъ хорошо рожденные одинъ для другаго и понявшiе это, погибли <для> любви. Они еще увидятъ другое, можетъ быть и полюбятъ; но какая же это будетъ любовь? Лучше имъ в ѣкъ раскаиваться, ч ѣмъ заглушить въ себ ѣэто воспоминанiе и преступной любовью зам ѣнить ту, которую они вкусили хоть на одно мгновенiе.
_____________
* ПЛАНЫ «СВЯТОЧНОЙ НОЧИ».
Святочная ночь.
I. <К. Корнаковъ. Встр ѣча.> II. Два ребенка. III. Балъ. IV. Увлеченiе. V. Невинность. VI. Любовь. VII. Она могла бы быть счастлива. VIII. <Сережа знакомится со вс ѣми уважаемымъ господиномъ. IX. Ему весело. X. Кто виноватъ? XI....>
Святочная ночь.
I.
II. Два ребенка.
III. Балъ. —
IV. Увлеченiе.
V. Невинность.
VI 162 162
Переделано из:VII.
[Закрыть]. Любовь.
VII. Д ѣйствительность.
VIII. Новое знакомство.
IX. Ему очень весело.
X. Мечты.
XI. Кто виноватъ. —
XII. – – – – – – – —
_____________
ВАРИАНТЫ ИЗ РУКОПИСЕЙ «СВЯТОЧНОЙ НОЧИ».
* № 1 (I ред.).Прі ѣхавъ домой, Г[рафиня] вошла прямо въ спальню. Графа еще не было; она разд ѣлась, особенно ласково 163 163
В подлиннике:ласковала
[Закрыть]поговорила съ своей горничной, которая называла ее барышней, отослала ее [?], вся занятая воспоминаніями своего, легла въ постель, приказавъ сказать мужу, что она нездорова, и проситъ не безпокоить ее. Свернувшись котеночкомъ подъ большимъ од ѣяломъ, положивъ хорошенькую головку въ чепчик ѣна подушку, она, сл ѣдя открытыми глазами за бл ѣднымъ св ѣтомъ лампы, 164 164
В подлиннике не зачеркнуто:она
[Закрыть]тихо и отрадно мечтала. Ей казалось, что она еще д ѣвушка и что въ первый [разъ] встр ѣчаетъ этаго милаго мальчика, такъ мало похожаго на вс ѣхъ окружавшихъ ея. Она воображала себ ѣ, что говоритъ ему просто: «я люблю васъ Al[exandre]», и Alexandre 165 165
В подлиннике не зачеркнуто:и А.
[Закрыть]счастливъ, какъ никто не бывалъ счастливъ: потому что она никому еще не говорила этаго и т. д. У двери постучался кто-то.
«C’est moi, Nathalie». 166 166
(«Это я, Наташа».)
[Закрыть]
«Я сказала, что я нездорова».
«Я пришелъ теб ѣсказать добрую в ѣсть, что я отыгралъ все и выше 30 т.».
«Ахъ, какъ я рада!»
Nathalie приподнялась.
«Entrez». 167 167
[«Войдите».]
[Закрыть]
«Да, теперь я могу выкупить Подмосковную».
«Точно?»
«Да», – онъ поц ѣловалъ ее въ лобъ.
Графиня <поморщилась. Они долго сид ѣли и говорили.>
Утромъ Графъ проснулся и удивился, увидя, что Графиня сидитъ, спустивъ ножки, и плачетъ навзрыдъ. Она не сказала, о чемъ она плачетъ, и сама-бы не ум ѣла сказать, ежели бы захот ѣла. Она не ненавид ѣла своего мужа, но плакала о томъ, что она была женой своего мужа. Кто въ этомъ виноватъ? Не она, б ѣдняжка! Выходя замужъ, она не предвид ѣла, что будетъ плакать о томъ, что она жена своего мужа.
* № 2.Скажите вы, люди благоразумные и съ характеромъ, которые, разъ избравъ дорогу въ жизни, ни разу не сбивались съ нея, не позволяя себ ѣникакого увлеченія, скажите, неужели можно строго судить молодаго, влюбленнаго мальчика за то, что онъ подъ вліяніемъ любви способенъ поддаваться обаянію дружбы и тщеславія? Вы, можетъ быть, не поймете меня, когда я скажу, что К. былъ влюбленъ, какъ только можетъ быть влюбленъ 18-тил ѣтній мальчикъ, и несмотря на это, намёкъ Н. Н., что онъ не долженъ слишкомъ выказывать своей любви Графин ѣ, а дожидаться того, чтобы вышло наоборотъ, и н ѣсколько словъ, обращенныя къ нему Н. Н., къ которому онъ чувствовалъ какое-то особенное расположеніе, въ первый разъ въ единственномъ числ ѣвтораго лица, совершенно вскружили ему голову; и онъ остался ужинать въ первой комнат ѣ. —
«Сядемъ зд ѣсь, – сказалъ онъ, подходя къ небольшому столу – на 4 прибора, почти закрытому померанцовыми и лимонными деревьями. – Вы знакомы?» – прибавилъ онъ, указывая на однаго адъютанта и высокаго толстаго Генерала, которые уже сид ѣли за столомъ. Знакомства 168 168
В подлиннике:знакомство
[Закрыть]на бал ѣза ужиномъ д ѣлаются скоро, для молодаго челов ѣка, который такъ взволнованъ столкновеніями съ женщинами, непривычнымъ еще движеніемъ и разнообразіемъ лицъ, что не им ѣетъ время анализировать людей, съ которыми встр ѣчается; а анализъ бол ѣе всего м ѣшаетъ сходиться съ людьми. Ч ѣмъ бы брать людей за то, ч ѣмъ они себя показываютъ, д ѣлаешь предположенія и стараешься дознаться: что они есть. Кром ѣтого, К. чувствовалъ въ этотъ вечеръ особенную самостоятельность, охоту и способность быть умнымъ и любезнымъ. Онъ прежде искалъ связей видныхъ, наприм ѣръ, знакомство съ этимъ Генераломъ-кутилою было его мечтою – кто безъ тщеславія – теперь, напротивъ, ему казалось, что онъ жертвуетъ собою, ежели говорить съ к ѣмъ-нибудь – не потому, чтобы онъ полагалъ д ѣлать этимъ честь – но потому, что вм ѣсто того, чтобы говорить съ нимъ, онъ могъ бы говорить съ нею, или по крайней м ѣр ѣдумать о ней. Теперь ему никого не нужно. Ласковая улыбка и взглядъ Графини придали ему бол ѣе сознанія своего достоинства, ч ѣмъ Гр[афскій] титулъ, богатство, красота, кандидатство, умъ и всегдашняя лесть и похвалы, въ одно мгновеніе изъ ребенка сд ѣлали мущину. Онъ вдругъ почувствовалъ въ себ ѣвс ѣблагородныя качества мущины: храбрость, р ѣшимость, твердость, все то, недостатокъ чего онъ ясно сознавалъ въ себ ѣдо сихъ поръ. Внимательный наблюдатель зам ѣтилъ бы даже перем ѣну въ его наружности за этотъ вечеръ. Походка стала ув ѣренн ѣе и свободн ѣе; грудь выпрямилась, голова держалась выше; въ лиц ѣизчезла д ѣтская округлость и неотчетливость чертъ, мускулы лба и щекъ выказывались опред ѣленн ѣе, и улыбка была см ѣл ѣе и тверже.
Ужинъ былъ обыкновенный бальный ужинъ съ в ѣчнымъ невкуснымъ, но зат ѣйливымъ маiонезомъ, съ вопросами хозяина: все-ли у васъ есть? съ б ѣготнею слугъ, см ѣхомъ, говоромъ сотни голосовъ и хорошимъ виномъ. Столъ же, за которымъ сид ѣлъ мой герой, особенно пользовался этимъ посл ѣднимъ по протекцiи Н. Н., которому дворецкiй какъ
** № 3 (I ред.).Графъ Шöфингъ былъ chevalier d’industrie 169 169
[делец]
[Закрыть]высшаго полёта, н ѣсколько разъ богат ѣлъ, н ѣсколько разъ промотывался и наконецъ, желая блистательно окончить свое поприще, женился на богатой насл ѣдниц ѣ. Кто былъ причиной этой сватьбы, намъ совершенно неизв ѣстно, изв ѣстно только то, чго любовь не играла въ ней ни съ той, ни съ другой стороны ровно никакой роли. Графъ Шöфингъ любилъ свою жену, какъ самую кроткую и послушную 170 170
Последнее слово написано над зачеркнутым:совершенно равнодушную
[Закрыть]изъ жёнъ, и продолжалъ еще любить, какъ хорошенькую женщину (еще не прошло года, какъ онъ женился). Хотя и говорили чувствительныя дамы, что онъ не стоить, не ум ѣетъ ц ѣнить ея, но мы никакъ не скажемъ этаго, потому что хорошенькая Шöфингъ и не требовала отъ мужа другой любви. Лучше мужа, ч ѣмъ ея Jean, она и не желала, и сама любила его точно также, какъ онъ ее. До сватьбы она никого не любила, а посл ѣсватьбы, ежели и встр ѣчала людей, которые ей нравились, то не стоило любить ихъ: они вс ѣ, сколько она могла узнать ихъ, были похожи на ея Jean.
Но нехорошо было въ ея миломъ Jean то, что онъ былъ мотъ, игрокъ и негодяй; потому что проигрывалъ и проигралъ больше половины женинаго состоянiя. Но разв ѣрусская порядочная барышня должна им ѣть понятiе о томъ, что составляетъ ея состоянiе, и о томъ, что безъ него жить нельзя, что оно прiобр ѣтено трудами и кровью ея предковъ. Хорошенькая Шöфингъ знаетъ, что ея мужъ проигралъ 40 или 60 000 и нынче по ѣхалъ играть еще. Она очень смутно понимаетъ, что это что-то нехорошо д ѣлаетъ ея Jean; но думать объ этомъ скучно, и она преспокойно отправляется на балъ къ П., куда ѣдетъ и Сережа съ К[няземъ] Корнаковымъ.
_____________
* ВАРИАНТ «РУБКИ ЛЕСА».
<Рубка л ѣса. Дневникъ Кавказскаго Офицера.>
На Кавказ ѣсуществуютъ три рода войны: наб ѣги, осады кр ѣпостей или правильн ѣе, укр ѣпленныхъ ауловъ и постройка кр ѣпостей въ непрiятельскихъ влад ѣнiяхъ. – Наб ѣги производятся съ ц ѣлью или – раззорить, сжечь и истребить непрiятельскiя жилища, или захватить въ нихъ оружiе непрiятеля, или – главныхъ ихъ начальниковъ, и производятся только въ т ѣхъ краяхъ Кавказа, гд ѣнепрiятель, по принятому обычаю и по устройству своихъ ауловъ, не защищается въ нихъ. – Этотъ родъ войны особенно блестящъ, ежели можно такъ выразится, но р ѣдко приноситъ ожидаемую пользу, такъ какъ непрiятель черезъ своихъ лазутчиковъ почти всегда знаетъ впередъ движенiя Русскихъ и принимаетъ свои м ѣры. Осада и взятiе укр ѣпленныхъ ауловъ бываютъ продолжительны и часто сопряжены съ тяжелыми трудами и потерями; но зато, ув ѣнчавшись усп ѣхомъ, приносятъ ясную, положительную пользу, устраняя преграды къ дальн ѣйшимъ завоеванiямъ. Третiй родъ войны – постройка кр ѣпостей – есть сущность нашихъ д ѣйствiй на Кавказ ѣ; придвигая все ближе и ближе съ различныхъ сторонъ линiи нашихъ кр ѣпостей къ центру непрiятельскихъ влад ѣнiй, мы, хотя медленнымъ, но твердымъ и ув ѣреннымъ шагомъ подвигаемся къ нашей ц ѣли. Но такъ какъ м ѣстность непрiятеля неизв ѣстна и неприступна по причин ѣпокрывающихъ ея л ѣсовъ, то для того, чтобы приступить къ постройк ѣкр ѣпости, нужно узнать м ѣстность, т. е. сд ѣлать рекогносцировкуи очистить м ѣстность, т. е. произвести рубку л ѣса. Рекогносцировкипроизводятся быстро и большей частью легко; но рубки л ѣса, по крайней м ѣр ѣвъ кра ѣглавнаго театра войны, составляютъ продолжительн ѣйшее, трудн ѣйшее и пол ѣзн ѣйшее занятiе зд ѣшнихъ войскъ. —
Въ 18.....
_____________
* ДЯДИНЬКА ЖДАНОВЪ И КАВАЛЕРЪ ЧЕРНОВЪ.
(1854)
(Первая редакция)
<Въ 1828 году, въ одну изъ артиллерiйскихъ ротъ, расположенныхъ на Кавказской линiи, пригнали 25 челов ѣкъ рекрутъ. Это все была молодежь – мясистая, неуклюжая, съ б ѣлыми стрижеными головами и унылыми толстыми лицами. Между ними былъ одинъ только Черновъ, высокiй мущина съ русыми усами и ловкими самоув ѣренными движенiями, который обращалъ на себя вниманiе. На Чернов ѣбыла розовая рубаха, онъ игралъ на балалайк ѣ, плясалъ и в ѣчно шутилъ и см ѣялся. Артель невольно поддалась его влiянiю, ему повиновались и старались подражать, но веселье другихъ рекрутъ было какъ-то неловко и жалко. – Только одинъ рекрутъ никогда не пытался отуманиться виномъ, балалайкой и хохотомъ; не скрывалъ своего горя и искренно предавался ему. Это былъ маленькiй, б ѣлоголовый парень съ большими голубыми глазами; онъ никогда не подходилъ къ товарищамъ, не пилъ, не разговаривал, не слушалъ, а съ в ѣчно опущенной головой садился въ сторонк ѣ, доставалъ складной ножикъ, единственное свое имущество, бралъ какую-нибудь палочку, строгалъ ее и плакалъ. – О чемъ онъ думалъ, о чемъ онъ плакалъ? Богъ его знаетъ.
Товарищи трунили надъ нимъ, заставляли его пить. Онъ напивался и плакалъ еще больше и приговаривалъ. Хот ѣли, чтобы онъ тоже поставилъ касуху. Онъ отказался. Его прибили, и онъ отдалъ посл ѣднiе 2 рубля и опять заплакалъ. Когда рекрутовъ пригнали въ роту, Унтеръ Офицеръ сказалъ фельдвебелю, что изъ рекрутовъ солдатъ бойкiй выйдетъ.>
(Вторая редакция)
Хочу разсказать простую историо 2хъ людей, которыхъ я зналъ долго и такъ близко, какъ знаютъ только товарищей. Однаго изъ нихъ я много любилъ, а надъ участью другаго часто горько задумывался. – Это были 2 солдата въ батаре ѣ, въ которой я служилъ юнкеромъ на Кавказ ѣ, и которыхъ обоихъ уже н ѣтъ на этомъ св ѣт ѣ. Въ 1828 году въ партiи рекрутъ пригнали ихъ на линiю. —
Одинъ изъ нихъ, Черновъ, изъ дворовыхъ людей Саратовской губернiи, былъ высокiй, стройный мущина, съ черными усиками и бойкими, разб ѣгавшимися глазами. На Чернов ѣбыла розовая рубаха, – онъ весь походъ игралъ на балалайк ѣ, плясалъ, пилъ водку и угащивалъ товарищей.
Другой рекрутъ – Ждановъ, изъ крестьянъ той же губернiи, былъ невысокiй, мясистый парень л ѣтъ 19-ти съ большими круглыми голубыми глазами и б ѣлымъ стриженымъ затылкомъ. —
У Жданова всего имущества было 4 рубахи, складной ножикъ и двугривенный денегъ. Онъ не могъ поить товарищей, но также, какъ и они, старался отуманиться виномъ и весельемъ. Веселье его однако было какъ-то неловко <дико> и жалко. Разъ его напоили, и онъ таки пошелъ плясать на ципочкахъ по-солдатски, но вдругъ расплакался, бросился на шею 171 171
Последние три слова надписаны над зачеркнутыми:и сталъ обнимать
[Закрыть]Чернову и [сталъ] приговаривать такую дичь, что вс ѣмъ см ѣшно стало. На другой день онъ поставилъ касуху и опять плакалъ. Большую часть време[ни] [по] походамъ онъ спалъ, а ежели не спалъ, то подходилъ къ Чернову и, разинувъ ротъ, слушалъ его розсказни, прибауточки и все см ѣялся.
Унтеръ-Офицеръ, который гналъ партiю и котораго Ждановъ боялся пуще огня, передалъ фелдвебелю въ рот ѣ: – Черновъ и другiе xopoшie есть, а что Ждановъ вовсе дурачекъ и что надъ нимъ много 172 172
Слово написано неразборчиво, можно прочесть имнѣ
[Закрыть]битья будетъ. И д ѣйствительно, Жданову битья много было. Его били на ученьи, били на работ ѣ, били в ѣказармахъ. Кротость и отсутствiе дара слова внушали о немъ самое дурное понятiе начальникамъ; а у рекрутовъ начальниковъ много: каждый солдатъ годомъ старше его мыкаетъ имъ куда и какъ угодно. —
Въ первое время переходъ отъ слабаго присмотра, который бываетъ за рекрутами, къ строгости и даже несправедливости обращенiя съ молодыми солдатами на м ѣст ѣсовершенно озадачилъ б ѣднаго Жданова. Онъ вообразилъ, что онъ очень дуренъ и что ему нужно стараться быть лучшимъ, и началъ стараться. Онъ сд ѣлался усерднымъ – до глупости, но положенiе его отъ этаго становилось еще хуже. У него не было минуты отдыху: каждый солдатъ помыкалъ имъ, какъ мальчишкой, и считалъ себя вправ ѣтребовать отъ него того, что онъ д ѣлалъ по собственной охот ѣ, и взыскивать съ него. – Когда онъ наконецъ понялъ, что усердiе вредитъ только его положенiю – имъ овлад ѣло отчаянiе. «Такъ чтоже это въ самомъ д ѣл ѣ!» – думалъ онъ, – что д ѣлать? Такъ вотъ оно солдатство!» – и б ѣднякъ не вид ѣлъ исхода и горько плакалъ но ночамъ на своемъ нар ѣ. —
Моральное состояніе это продолжалось недолго – исхода д ѣйствительно не было. Одно оставалось – терп ѣть. И онъ терп ѣлъ не только безропотно, но съ уб ѣжденіемъ, что одна обязанность его терп ѣть и терп ѣть.
Его выгоняли на ученье, – онъ шелъ, давали въ руку тесакъ и приказывали д ѣлать рукой такъ, – онъ д ѣлалъ, какъ могъ, его били, – онъ терп ѣлъ. Его били не зат ѣмъ, чтобы онъ д ѣлалъ, лучше, но зат ѣмъ, что онъ солдатъ, а солдата нужно бить. Выгоняли его на работу, онъ шелъ и работалъ, и его били; его били опять не зат ѣмъ, чтобы онъ больше или лучше работалъ, но зат ѣмъ, что такъ нужно. – Онъ понималъ это. Кончалась работа или ученье, онъ шелъ къ котлу, бралъ кусокъ хл ѣба, садился поодаль и кусалъ свой кусокъ, ни о чемъ не думая. Какъ только въ голову ему заходила мысль, онъ пугался ея, какъ нечистаго навожденiя, и старался заснуть. —
Когда старшій солдатъ подходилъ къ нему, онъ снималъ шапку, вытягивался въ струнку и готовъ былъ со вс ѣхъ ногъ броситься, куда бы ни приказали ему, и, ежели солдатъ поднималъ руку, чтобъ почесать въ затылк ѣ, онъ уже ожидалъ, что его будутъ бить, жмурился и морщился. —
_____________
* ВАРИАНТЫ ИЗ РУКОПИСИ «РАЗЖАЛОВАННОГО».
Здесь, оставляя в стороне мелкие разночтения, отмены в знаках препинания и абзацах, даны важнейшие варианты из рукописи, по которой рассказ набирался в типографии. Рукопись сокращенно называется ркп. Места, которые с несомненностью или с большой долей вероятия можно счесть пострадавшими от цензуры, обозначены звездочкой.
Стр. 75, строка 17. Слова:земляной – нет в ркп.
* Стр. 76, строка 26. После слов:в тулупе – в ркп.:на которомъ болтался солдатскій Георгіевскій крестикъ,
Стр. 76, строка 29. После слова:останавливался. – в ркп.:Я зам ѣтилъ, что мой взглядъ еще больше смутилъ его.
Стр. 77, строка 26. Вместо:для немолодого – в ркп.:особенно для немолодого
Стр. 78, строка 21. После слова:мелкого – в ркп.:дряннаго
Стр. 78, строки 36—39. Вместо:Нет... отчего же?... кончая:под нос, – в ркп.:
– Н ѣтъ.... Ахъ н ѣтъ.... Какъ же можно, – испуганно заговорилъ нижній чинъ, но вдругъ замолчалъ и видимо р ѣшившись обид ѣться и принявъ задумчиво-печальное выраженіе,
* Стр. 79, строки 5—6. Вместо:рассуждали о начальстве, – в ркп.:ругали начальство,
* Стр. 79, строки 16—18. Вместо:– Поделом ему, кончая:теперь весь – в ркп.:
– Какъ, это тотъ самый вашъ Адъютантъ Алферовъ, съ которымъ играть нельзя было? – спросилъ поручикъ О., – вс ѣхъ обдувалъ.
– Онъ, онъ, батенька, то вс ѣхъ обдувалъ, а теперь самъ
* Стр. 80, строка 5. После слов:отвернулись от него. – в ркп.:и Поручикъ О..., котораго этотъ разговоръ, какъ страстнаго игрока, занималъ особенно, чтобъ замять разговоръ, обратился ко мн ѣ:
– Н ѣтъ, тутъ что-то не такъ, я съ нимъ
* Стр. 80, строка 10. Вместо:– Павел Дмитриевич, кончая:давно знаю, – в ркп.:
– Я его знаю, – сказалъ я, – онъ кремешкомъ играетъ.
* Стр. 80, строка 20—23. Вместо:я злился кончая:приходится играть.– в ркп.:я колебался между мыслями: шулеръ ли онъ, или просто игрокъ умн ѣе вс ѣхъ т ѣхъ, съ которыми ему приходится играть, и всегда больше в ѣрилъ посл ѣднему предположенію.
Стр. 80, строки 30—31. Слов:что означает кончая:для офицера. – нет в ркп.
* Стр. 80, строки 32—33. Вместо:– Ему чертовски кончая:не играть съ нимъ. – в ркп.:
– Н ѣтъ, что хотите говорите, – продолжалъ Поручикъ О., – а я никогда не пов ѣрю, чтобъ тутъ было одно счастіе.
– Неужели вы думаете, что онъ нечисто играетъ? – сказалъ Ш. – Отъ чего жъ онъ теперь проигрался?
– Нашла коса на камень, вотъ и все.
Во время этаго разговора я смотр ѣлъ на Гуськова. Онъ, видимо, оскорбился или старался выраженіемъ своего лица, ненатурально нахмуривъ брови, показать, что онъ оскорбился подозр ѣніемъ О. на счетъ Адъютанта, съ которымъ онъ жилъ и сказалъ, что былъ пріятель. Онъ даже прошепталъ что-то, чего никто не могъ слышать.
Стр. 80, строка 37. Слов:сердито сказал поручик. – нет в ркп.
* Стр. 81, строка 1. Вместо:наш полковой шулер, – в ркп.:краплеными картами играетъ.
* Стр. 81, строки 1—2. Слов:сказал Ш., кончая:своей выдумкой.– нет в ркп.
* Стр. 82, строка 11. После слов:не нравилась... – в ркп.:Въ ней былъ развитъ въ высшей степени тотъ русскій, особенно петербургской аристократизмъ, выражающійся только въ подобострастіи передъ изв ѣстнымъ св ѣтомъ и изв ѣстнымъ comme il faut, 173 173
(приличием,)
[Закрыть]сквозь который они криво, косо и безнравственно смотрятъ на весь міръ Божій, и аристократизмъ, который никакія несчастія, никакое вліяніе не въ состояніи выбить изъ челов ѣка, ежели онъ правильнымъ воспитаніемъ и еще хуже – усп ѣхомъ въ св ѣт ѣпривитъ къ нему.
* Стр. 82, строки 15—17. Вместо:который был кончая:с предубеждением. – в ркп.:– нажившаго себ ѣна служб ѣвесьма значительное состояніе, и зная направленіе сестры, я неожидалъ отъ молодаго Гуськова ничего хорошаго.
* Стр. 83, строка 30. Вместо:под арестом, – в ркп.:въ кр ѣпости,
* Стр. 83, строка 33* Вместо:общества – в ркп.:ужаснаго общества
Стр. 84, строка 2. После слова:Адъютант, – в ркп.:Алферовъ,
*Стр. 84, строка 27. Вместо:– Не знаю, – в ркп.:– А чёртъ ихъ знаетъ,
Стр. 85, строка 25. Вместо:– Странные шутки, – в ркп.:– Я ужъ старъ,
Стр. 87, строки 18—19. После слов:jargon du monde 174 174
(светский жаргон)
[Закрыть]и – в ркп.:признаюсь я не ожидалъ и всегда удивлялся, что меня находили
* Стр. 87, строка 23. После слов:эти выгоды, – в ркп.:все дурное я принималъ къ сердцу, безчестность, несправедливость, порокъ были мн ѣотвратительны, и я прямо говорилъ свое мн ѣнiе, и говорилъ неосторожно, слишкомъ горячо и см ѣло.
* Стр. 87, строка 28. Вместо:под арестом, – в ркп.:въ кр ѣпости,
* Стр. 88, строка 14. Вместо:Из-под ареста, – в ркп.:Изъ кр ѣпости,
* Стр. 88, строка 15. Вместо:N. полк. – в ркп.:С-iй полкъ. Так-же и ниже.
* Стр. 88, строка 26. Вместо:нехорошо – в ркп.:гадко
* Стр. 88, строки 27—33. Слов:Мне было противно, кончая:связывало меня. – нет в ркп.
* Стр. 89, строка 2. После слов:Это ужас что такое! – в ркп.:Въ д ѣлахъ этотъ полкъ бываетъ р ѣдко, поэтому пьянство, карты, развратъ процв ѣтаютъ тамъ въ высшей степени, больше, ч ѣмъ зд ѣсь.
* Стр. 89, строка 7. После слова:мелкими – в ркп,:подлыми
* Стр. 89, строка 9. После слов:с юнкерами – в ркп.:(это самый развратный классъ людей въ Россiи) и солдатами – это зв ѣри какiе-то, въ которыхъ н ѣтъ ничего челов ѣческаго,
* Стр. 89, строка 23. Вместо:офицеры – в ркп.:свиньи офицеры
Стр. 89, строка 33. Слов:он знал, кто я такой, – нет в ркп.
* Стр. 90, строка 8. После слов:au feu, 175 175
[под огнем,]
[Закрыть]– в ркп.:on m’а donné voilà ceci, 176 176
[мне дали вот это]
[Закрыть]– продолжалъ онъ, указывая на крестъ,
* Стр. 90, строка 14. После слов:Антоновым, – в ркп.:изъ дворовыхъ людей за пьянство и разврата отданнымъ въ солдаты,
* Стр. 90, строка 19. Вместо:мне обещали, – в ркп.:Алферовъ мн ѣоб ѣщалъ,
* Стр. 90, строка 22. Вместо:кутеж, – в ркп.:пьянство,
* Стр. 90, строка 27. После слов:дают чувствовать, – в ркп.:Юнкера, это общество невозможное, солдаты, фельдфебеля........
Стр. 95, строка 2. После слова:передняя, – в ркп.:и ужъ сейчасъ она б ѣжитъ навстр ѣчу, и слышу ея голосъ.
* Стр. 96, строка 24. Вместо:у нас – в ркп.:у Алферова
Стр. 96, строка 35. После слов:в нем участие. – в ркп.:хвалилъ меня въ глаза, говорилъ, что онъ еще въ Москв ѣочень полюбилъ меня, и зд ѣсь предлагалъ свою дружбу.
_____________