355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леонид Панасенко » Без вас невозможно » Текст книги (страница 10)
Без вас невозможно
  • Текст добавлен: 6 сентября 2016, 23:43

Текст книги "Без вас невозможно"


Автор книги: Леонид Панасенко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)

– Сейчас разберемся, – буркнул Тони. – Арчибальд и Чарли – останьтесь здесь, с людьми. А мы вернемся на станцию.

Он шел впереди – по-прежнему быстрый и решительный. Ричард и Дэвид едва поспевали за ним. Поднялись на платформу. Дэвид повел лучом фонарика.

– Это здесь, – виновато сказал он и замолчал, вновь пораженный открывшимся ему зрелищем человеческой беды.

Оборванные и изможденные люди – их было человек двенадцать – закрывались от света, испуганно жались поближе к ступеням эскалатора, будто в его нише можно было укрыться. Какая-то женщина то ли в разорванном белом платье, то ли в одной нижней рубашке замахала руками, пронзительно завизжала:

– Не тро-о-огайте меня! Не прикасайтесь ко мне!

Еще три или четыре человека ползали на коленях по полу. Тони даже не сразу понял, что они делают.

Он шагнул вперед, отпихнул ногой рослого оборванца, который, бессвязно мыча, изо всех сил лупил консервной банкой о каменный пол.

– Смотри, благодетель. – Макфейл вырвал из рук оборванца исковерканную банку, показал ее Дэвиду. – Ты отдал им консервы и ушел, а они не могут их открыть. Нечем.

Затем Тони повернулся к визжащей женщине, грозно рявкнул:

– Заткнись!

Та испуганно отшатнулась – ее истеричный вопль оборвался.

Несчастные во все глаза смотрели на Дэвида и Тони.

Тони достал нож, с которым не расставался еще со службы в армии, открыл одну за другой три банки тушонки.

– На еду не набрасывайтесь, – предупредил. – Здесь докторов нет, чтобы вас потом откачивать. Возьмите по несколько кусочков. Вот галеты… Перекусите немного – и за мной. Еще до конца дня я выведу вас отсюда.

Он отошел в сторону, но фонарик выключать не стал, чтобы озверевшие от голода люди не покалечили друг друга или не стали запихаться едой.

– Не торопитесь! Успеете! – покрикивал Тони, хотя только что подгонял. Он не хотел их жалеть, потому что последние годы только и делал, что уверял себя: все люди – сволочи! Жизнь, кстати, частенько подтверждала это. В глубине души он понимал, что далеко не все люди – богачи и бездельники, но каждый изгой всегда видит себя самым последним и делит мир по принципу: «я» и «они». Они, мол, живут, а я в этом мире только статист… Но вот пришла Судьба в облике атомной войны и мгновенно уравняла всех. Более того! У них она все отняла. Сразу и все. А ему терять нечего. Он давно приспособился к такому существованию – на социальном дне, в подземке, на уровне крыс, без крова и еды – и потому выживет. А все они, кто с поверхности, кто жил, а не играл в жизнь, – обречены.

Казалось бы, он должен радоваться. Справедливость восторжествовала! А он вылавливает их из мрака, как новорожденных котят из реки, и обещает спасение. Мало того – он таки выведет их наверх. Чего бы это ему не стоило – спасет! Зачем? Только ли потому, что быть добрым и сильным – приятно. Или все же права Рут, которая как-то упрекнула его: «Зачем ты стараешься казаться хуже, чем ты есть на самом деле?» Он тогда засмеялся, сказал: «Вся жизнь – игра». И правда. Фермеры играют в политиков, подонки, жаждущие власти, – в полицейских и военных, ворюги изображают радетелей за общественное благо, а профессиональные проститутки – светских дам. Нормальные средние люди, как правило, играют скотов. Чтобы выглядеть грозно, независимо и воинственно. Пугают, потому что сами всего и вся боятся. Игра – как способ выживания.

Они вернулись в тоннель.

Новые попутчики плелись позади – медленно, но цепко, ухватившись за нитку надежды, которую бросил им Тони.

Часам к двум по дневному времени вышли к разветвлению пути.

Чарли, который все время что-то жевал и постоянно вырывался вперед, подскочил к Тони. Его глазки возбужденно поблескивали.

– А вдруг Флайт что-нибудь замыслил? Надо проверить оба тоннеля.

– Не знаю, что он там замыслил, – хмуро сказал Тони, освещая фонариком разветвление, – но на юго-западной ветке – ремонтные работы. А нам надо именно туда. Туда же, очевидно, пошел и Флайт…

– Я сейчас, шеф!

Тони не успел и слова сказать, как неугомонный Чарли нырнул в тоннель, стал осторожно пробираться между металлическими стойками и деревянными опалубками.

– Если это дальше, чем на сотню метров, возвращайся! – крикнул ему вдогонку Арчибальд. – Мы со своей командой там не пройдем.

– Все нормально, – откликнулся Чарли. – Леса уже кончаются. О, здесь какая-то записка…

В следующий миг пол под ногами путников вздрогнул, глухой удар потряс подземелье, и из юго-западного тоннеля вырвалось облако пыли. Часть металлических стоек и досок с грохотом обрушилась.

Не сговариваясь, друзья зажгли фонарики, бросились в это зловещее облако.

Метров через двадцать они остановились перед огромным каменным завалом.

Лучи фонариков вылавливали из хаоса и мрака здоровенные глыбы зернистой породы, исковерканные стойки, проволоку, деревянную щепу и песок.

– Смотрите, – сказал Ричард.

В стороне валялся кусок картона. На нем корявым почерком было написано:

«Привет, Беспалый! Никуда не сворачивай. Это верная дорога».

– Сволочь! – воскликнул Тони. – Я понял. Он видел Чарли в магазине и специально громко говорил, чтобы сбить нас с толку. Флайт хотел всех нас здесь угробить.

– Где же Чарли? – перебил Макфейла Ричард. – Ищите его. Может, он ранен…

– Он не ранен, – сказал Арчибальд, отступая от завала. – Вот он.

Четыре луча скрестились там, куда указывал Арчибальд, и метнулись в разные стороны. В кругу света на миг отчетливо и страшно возник стоптанный башмак, который торчал из-под каменных глыб.

Дэвид уткнулся в металлический стояк. Его худенькие плечи сотрясали рыдания.

– Мы… не… выйдем… отсюда! – выкрикнул он прерывающимся голосом. – Там… всех… Наверху все убили друг друга, и мы… здесь… тоже убиваем… Зачем?! Зачем все это?! Почему… мы… такие?..

– Успокойся, малыш. – Теплое чувство к этому наивному парнишке, такому же беззащитному, как и Рут, чем-то даже похожему на сестру, вновь коснулось сердца Тони. – Жаль, конечно, Чарли.

Он вел Дэвида между покосившимися стойками, упавшими досками и камнями и думал:

«Рут уже ничем не поможешь. Милая, славная Рут… А этот щенок… Жалко, пропадет без меня…»

Они вернулись к разветвлению тоннелей.

Тони, мельком осветив всех своих попутчиков, сказал:

– Нам подстроили ловушку. Там завал. Чарли, который разведывал путь, погиб. Теперь мы пойдем прямо. Это дальше, на несколько километров дальше, но другого пути у нас нет. Не будем терять времени, друзья, – вы все чувствуете, что дышать с каждым часом становится все тяжелее. Надо идти.

Через несколько часов их догнала вода.

Она обгоняла людей – пока еще неглубокая, чуть выше щиколоток, теплая и грязная. С урчанием и слабыми переплесками вода приходила из тьмы и пропадала во тьме. Сначала она текла как бы толчками, приливами, потом пошла сплошным мутным потоком.

Несколько женщин запричитало, предчувствуя беду. Арчибальд, не скрывая злости, выругался.

– Что будем делать, Беспалый? – спросил он у Тони, останавливаясь. – Впереди тупик, а вода прибывает. Мы потонем здесь, как крысы, если не успеем добраться до конечной станции этой линии и перейти на другую.

Тони помолчал, обдумывая сложившуюся ситуацию.

– На каждой станции есть канализационные люки для сбора сточных и грунтовых вод, – наконец заговорил он. – Очевидно, они там, впереди, закрыты. Вода, естественно, накапливается. Я могу пойти вперед…

– Не надо, – прервал его вдруг Ричард, в голосе которого впервые прорезалась решительность. – Я отлично плаваю и ныряю. Я все сделаю сам.

– Если не получится, нам всем придется возвращаться, – устало заключил Тони.

– Я пойду с Ричардом, подстрахую его, – сказал Арчибальд. Не ожидая, что на это скажут друзья, он решительно зашагал в глубь тоннеля.

Ричард сунул свой мешок с продуктами Дэвиду и побежал догонять угрюмого статиста, которого он в душе почему-то побаивался.

Они шли быстро, и так же быстро поднимался уровень воды.

«Что, если возле станции она уже поднялась под потолок?» – подумал с тревогой Арчибальд. На интеллигента-бородача он особо не надеялся – потому и вызвался. Надо найти этот проклятый люк, иначе всем им крышка.

Ближе к станции вода поднялась выше пояса.

– Берегите силы, – крикнул ему Ричард. – Пока можете идти – идите.

Вскоре, однако, пришлось плыть.

– Фонарик, – попросил перед этим Ричард. – Ваше дело – обеспечить мне свет. А я попытаюсь найти люк.

Они проплыли в самый тупик тоннеля и вернулись обратно.

– Это должно быть где-то возле станции, – крикнул, отфыркиваясь, Ричард. – Не намочите фонарик. Светите.

Вдруг Арчибальд заметил, что вода в одном месте как бы вращается – на поверхности медленно кружил мусор.

– Здесь! – позвал он Ричарда.

Тот нырнул.

– Здесь, – подтвердил он, выныривая. – Я нащупал крышку люка. Но ее занесло илом и разным мусором. Сейчас отдышусь и попробую открыть.

Арчибальд представил, как трудно под водой поднять тяжелую чугунную крышку, на которую помимо ее собственного веса давит вся эта масса черной вонючей жижи.

Ричард нырнул во второй раз.

Его не было несколько минут, затем из воды, маслянисто блестевшей в свете фонарика, с шумом показалась мокрая голова.

– Не… мо… могу! – лихорадочно хватая воздух, выдохнул он. – Вода давит на крышку. Не могу поднять…

– Ныряем вместе! – крикнул Арчибальд. – Черт с ним, с фонариком, как-нибудь выберемся. Отдышись, и на счет «три» – ныряем.

Ричард несколько раз глубоко вдохнул, протянул руку.

Они ушли вниз, неглубоко, метра на три, а то и меньше. Ричард увлек Арчибальда влево, ближе к стене тоннеля. Тот, повторяя движения Ричарда, потянулся свободной рукой вниз, где вода двигалась, просачиваясь сквозь щели в колодец канализации. Руки их встретились на железной скобе, торчащей из ила, камней и каких-то обломков.

Они рванули скобу на себя.

Люк поддался, но не до конца. Вода вокруг их тел вдруг ожила, забурлила, стремительно уходя в сливной колодец.

Воздух в легких кончался, и Арчибальд толкнул Ричарда. Давай, мол, еще раз, – быстро!

Вода теперь сама держала их у дна, не надо было подгребать, чтобы не всплыть, и они обеими руками вдвоем ухватились за скользкую скобу.

Ра-а-аз!

Мощный поток, хлынувший в колодец, разбросал их в разные стороны.

Арчибальд, чувствуя, как разрывается от удушия грудь, стремглав выскочил на поверхность, глотнул спасительного воздуха раз, другой. И вдруг, ничего не видя, лихорадочно работая руками и ногами, чтобы его не засосал водоворот, он каким-то шестым чувством осознал: Ричарда рядом нет. Он еще там!

Арчибальд поспешно нырнул, дал стремительно движущейся воде притянуть себя почти к самому колодцу, и только в последний миг точным и сильным движением послал тело в сторону – туда, где осталась тяжеленная крышка люка.

Зацепившись одной рукой за скобу, он стал шарить вокруг люка, который будто гигантский насос тянул все в себя, засасывал.

Рука наткнулась на неподвижное человеческое тело.

«Что это?.. Где же голова, руки?»

В следующее мгновение Арчибальд понял, что Ричарда уже наполовину засосало в люк. По-видимому, ударило, когда хлынул поток.

Преодолевая напор воды, Арчибальд потащил тело товарища вверх. Скорее! Может, он еще жив, может, его можно откачать?

Он поплыл – как можно быстрее, мощно работая ногами и свободной рукой. Другой поддерживал Ричарда. Так, чтобы лицо его все время было над водой.

Вскоре Арчибальд почувствовал: он уже достает дно. Еще через пару минут впереди забрезжил свет фонариков, послышались голоса друзей, которые звали его и Ричарда.

Арчибальда подхватили под руки, Ричарда опустили на ящик, в котором несли консервы, стали делать ему искусственное дыхание.

Вода стремительно уходила. Затем успокоилась, и Арчибальд понял, что вода заполнила канализационную сеть. А так как ее оттуда теперь не откачивают, уровень скоро вновь начнет подниматься. Надо спешить!

И тут до него дошло. Тихо в подземелье еще и потому, что все столпились вокруг Ричарда. Несколько человек светят фонариками, а остальные стоят вокруг и молчат. Идиоты! Ему сейчас нужен воздух, много воздуха. Почему они стоят? Кто-то, кажется, делал ему искусственное дыхание… Почему они стоят? Что с ним?

Все еще пошатываясь от слабости, Арчибальд шагнул вперед, растолкал толпу, стоящую по колени в воде вокруг ящика, на котором лежал Ричард.

– Чего вы стоите? – хрипло спросил он. – Почему ничего не делаете?

– Он захлебнулся, – сказал Тони. – Ничего не помогает. Он мертв.

– Тогда несите его к станции! – заорал Арчибальд. Темный тяжелый гнев переполнял его, и он не знал, куда его девать. – Не стойте же, как истуканы! Иначе вам всем будет здесь крышка. Бегом! Бегом к станции.

И люди побежали. Шумно, разбрызгивая воду, спотыкаясь и падая.

Арчибальд снова взял на руки тело Ричарда, которое на этот раз оказалось на удивление легким, и побрел к краю платформы. Не оставлять же беднягу в тоннеле, который, если поступление воды не прекратится, вскоре вновь будет затоплен.

Последним уходил Тони.

Он проследил, чтобы никто из его команды не отстал, не свалился случайно в воду, а Дэвид на платформе станции еще раз всех пересчитал.

Новая линия, до которой они добрались по двум длинным переходам, шла под уклон, и Тони с беспокойством представил, как тяжело будет дышать измученным людям в этом глубоком тоннеле. Зато через две или три остановки линия резко пойдет вверх и наконец выберется на поверхность. Уж там он найдет выход, даже если для этого придется взорвать наземный вестибюль станции.

«Размечтался! – одернул он сам себя. – Чем ты его взорвешь? Консервами, что ли?..»

Метров через двести их отряд в который раз уперся в покинутый поезд. Тони достал пистолет.

– Побудьте с людьми, – сказал он Арчибальду и Дэвиду. – Я разведаю, что там.

Через торцевую дверь он забрался в вагон, на секунду включил фонарик, готовый в случае засады немедленно стрелять.

Так он прошел все вагоны. В последнем зажигать фонарик не стал – шестое чувство предупредило об опасности. Неслышно ступая, Тони пробрался в кабину машиниста, приоткрыл дверь, ведущую в тоннель, пригнулся и только тогда включил фонарик.

В следующий миг во мраке блеснула вспышка выстрела и на Макфейла со звоном посыпались куски стекла.

Он дважды выстрелил в ответ – наугад, в направлении вспышки.

Затем ползком вернулся в вагон, пригибаясь, пробежал его и поспешил к товарищам, которые, обеспокоенные стрельбой, поджидали его в конце поезда.

– Этот ублюдок Флайт перестреляет нас по одному, – заявил он, переводя дыхание после беготни по вагонам. – Хитро придумал – закупорил нас этим поездом, как в бутылке. Выбраться на ту сторону можно только через кабину машиниста, а она отличная мишень. Открыл дверь – получай пулю.

Тони присел на рельс, зло сплюнул.

Он знал, что шагах в десяти от поезда стоят или сидят, как он сейчас, его попутчики. Они верят ему и беспрекословно подчиняются. Еще бы! Ведь он пообещал им жизнь, пообещал вывести на поверхность. Черт побери! Как же теперь быть? Флайт, конечно, хочет отыграться. За все. И за магазин, и за челюсть, которую он ему свернул на эскалаторе. За то, что за ним и здесь идут люди… И Флайт не упустит свой шанс. Может, попробовать с ним договориться? Пусть, подлец, пропустит людей, которые знать его не знают и ничего плохого ему не сделали. Он может пообещать, а потом… Нет, таким, как Флайт, доверять нельзя…

И вдруг Тони осенило.

«В тоннеле из вагона в боковые двери выйти нельзя. Уж так устроено наше метро. Путь здесь идет немножко под уклон… А что если?..»

Он вскочил, приказал Дэвиду:

– Позови сюда всех мужчин. Быстро!

Арчибальд, поняв его замысел, поежился.

– У нас нет другого выхода, – зло сказал Тони. – Мы не виноваты, что Флайт и его банда все время путаются у нас под ногами и пакостят нам. Представь, если бы не один Чарли, а все двинулись на юго-запад? Половину бы там накрыло. И все Флайт. Он и сейчас все подстроил. Если ты мне не веришь, высунься из кабины машиниста. Он тут же отправит тебя на тот свет.

Дэвид привел мужчин.

– Джентльмены, – обратился Тони к попутчикам. – Нас снова подстерегли бандиты. Они устроили засаду впереди поезда, и если мы ничего не придумаем, перебьют всех. Есть только один способ разогнать бандитов и освободить дорогу… Становитесь все поближе к вагону. Вот так! Упритесь хорошенько в шпалы. Все, все! Теперь по моей команде толкайте поезд. Раз, два, взяли! Дружнее, ребята! Дружнее!

Поезд сдвинулся с места.

– Толкайте, ребятки, толкайте! – веселым шепотом подбадривал Тони людей. – Мы спасены! Идем на таран.

Им помогал и небольшой уклон пути – поезд пошел быстрее.

– Еще немного… Хватит! Его уже не остановишь.

Будто благословляя то, что они только что сделали, Макфейл поднял луч фонарика вверх. Остальные тоже остановились.

В тревожном мраке, куда двинулись две трехвагонные сцепки, нестройно громыхали колеса, затем послышался жуткий нечеловеческий крик, ударило несколько выстрелов, что-то затрещало, лязгнуло. В эти механические звуки снова вплелось несколько воплей, более отдаленных, и Тони на миг представил, как в кромешной тьме на Флайта и его дружков надвинулось металлическое чудовище – неотвратимо, как сама судьба – как они бросились удирать и стали гибнуть… Кто под колесами, кто раздавленный о стены тоннеля…

Нечто подобное представили, наверное, все.

Люди стояли молча, напряженно слушали тьму. Криков больше не было. Еще через несколько минут из черной пасти тоннеля донесся далекий глухой удар. Это их «таран» догнал поезд, который некогда шел впереди, и хорошенько поддал его в задний вагон…

Тони сглотнул ком, который мешал дышать, повернулся к Арчибальду.

– Пойдем, Арчи, вперед, – чуть ли не заискивающе попросил он статиста. – Поможешь мне там… убрать…

Затем он осветил Дэвида. Не лицо, а ноги, потому что боялся опять увидеть в глазах мальчишки ужас и непонимание происходящего.

– Минут через пятнадцать веди людей за нами, – приказал Тони, и голос его уже снова был уверенным, голосом военного. – По сторонам особо не смотрите, понял?! По одному, друг за другом, быстренько. Слабонервным окажете помощь.

Тоннель, по-видимому, снова пошел под уклон.

По крайней мере, Тони так подумал, потому что воздух опять сгустился, стал мертвым и неподвижным. Сознание заработало рывками, то сливаясь с мраком, сквозь который они пробирались, то на мгновение вспыхивая – каждый раз по-своему, тасуя и передергивая восприятия, будто карты.

Шаг – погружение. Вместо воздуха – жидкая тьма. Жадная, жирная, засасывающая. Это болотная топь… топь… топь…

Еще шаг – и пропасть. Безвоздушное пространство. Ничто. Ты хватаешь его ртом, огромными глотками, однако они вовсе не насыщают легкие.

Новый шаг возвращает в подземелье, в глухую нору, где ты ползешь будто крот – полураздетый, мокрый от пота, грязный. Задыхающийся крот, за которым…

Тони остановился.

Он вдруг понял, что не слышит дыхания людей, которые шли за ним. Их дыхание, сопение, стоны и ругательства все время сопровождали его, были неотступны, как и эта тьма. Они подстегивали его, заставляли идти, требовали: «Ты должен нас вывести, Тони!» И вот теперь их нет.

Он потряс головой, чтобы прийти в себя.

Они шли втроем.

На левом плече повис Дэвид. Слава богу, хоть ноги сам переставляет. Справа – верный Арчибальд, который поддерживает их обоих.

– Где… остальные? – с трудом двигая задеревеневшим от жажды языком, спросил Тони. – Сколько их?

– Отстали… Они не хотят идти, не могут.

– Сколько их? – переспросил Тони.

– Во время… последней… переклички было сорок два, – ответил, запинаясь, Арчибальд. – Давай посидим. Устал… На платформе нас было сорок два. Потом один старик упал… Нет, он сначала умер, а затем упал… Считай сам. Я посижу…

– Я тебе посижу, – прошептал в ярости Тони. – Ублюдки! Все ублюдки! Они, видишь ли, не хотят идти. Возвращайся и приведи их. Сейчас же! И скажи этому стаду скотов, что если они через десять минут не будут здесь, я лично набью каждому из них его поганую рожу.

Макфейл оперся о стену тоннеля. Дэвид наконец оторвался от его плеча и, пользуясь короткой передышкой, сполз на бетонный пол – без слов, без стона. Как отрубился.

Арчибальд ушел.

Тони достал пистолет, проверил обойму. Четыре патрона. Не густо. Если в подземелье опять объявится какой-нибудь новый Флайт, им придется туго. Впрочем, станция рядом, уже недолго им мучиться в этих бесконечных норах.

Он по-прежнему боялся думать о том, что ждет их наверху. Руины, пожарища, миллионноликая смерть – такое не увидишь и в кошмарном сне. Город, очевидно, разрушен дотла. Если они выберутся, если найдут продукты питания и воду, если сумеют уйти в глубь страны, в ее глухие углы – Ха! ха! ха! Он ищет на острове глухие углы! – все равно смерть догонит их. Радиоактивным дождем, холодом, голодом, болезнями. Дальше – лучевая болезнь, вырождение… Но все это будет потом. А пока главное – найти выход из подземного лабиринта, пробиться к свету. Пусть смертельному, атомному, зажженному самим дьяволом, но – к свету! И вывести этих… Нет, не стадо, не скотов, а едва живых симпатичных и глубоко несчастных соотечественников, за которых, видит бог, он в ответе. Не важно перед кем или перед чем. Во что бы то ни стало он выведет их на поверхность земли, пересчитает, чтобы ни один не потерялся по дороге, и скажет: «Я вас вывел, леди и джентльмены. Убирайтесь теперь ко всем чертям».

Тони достал термос, дал хлебнуть вконец обессилевшему Дэвиду несколько глотков кофе. Свой глоток долго держал во рту, чтобы размочить задубевший от жажды язык.

Хочешь не хочешь, а Дэвида придется взять с собой – пропадет парнишка без него. Он и так доходяга. А вот Арчибальд… Пускай поступает как хочет. Если он знает свой способ, как выжить после атомной бомбардировки, – распрощаемся. Нет – будем вместе. Втроем, спина к спине – уже круговая оборона. На поверхности теперь столько Флайтов развелось – не сосчитать. Они перегрызут горло каждому, кто окажется хоть немножко слабее, кто побоится или не сумеет первым украсть, ударить, выстрелить…

Тони услышал топот множества ног, знакомые звуки – сопение, стоны, бормотание – и поспешно поднялся.

Он не помнил, сколько шел на этот раз. Десять минут, час – какая разница.

Очнулся от свежего воздуха, который просачивался из тьмы тоннеля. Обрадовался. Где воздух, гам – жизнь.

Через несколько минут показался край платформы.

«Она! – чуть не вскрикнул Тони. – Та самая станция, которую я столько искал… Сейчас…» Еще несколько минут и – свобода! Они увидят… Что они там увидят – на поверхности?

Он посветил на часы – те стояли.

Люди, которые едва плелись за ним, без всяких слов поняли: избавление близко. Они быстрее зашаркали ногами, дыхание их стало еще более прерывистым.

Вот и ведущие наверх эскалаторы. Стального щита-заслонки, к счастью, нет.

Тони вдруг заметил, что он тоже торопится. Ему тоже до немоты, до крика хочется, чтобы исчезли эти бесконечные своды, стены, чтобы взгляд наконец смог уйти как угодно далеко. Даже если наверху сейчас ночь, то она там живая, с огоньками, полутонами, быть может, со звездами. Кроме того, там воздух. Там целый океан сырого осеннего воздуха, которым можно дышать, который можно смаковать по глотку или пить взахлеб… Пусть он трижды радиоактивный, но он есть, его много, и, главное, он никуда не денется…

По мере того, как они поднимались по ступенькам эскалатора, становилось все свежее. Тони поежился, машинально надел куртку.

Они вошли в гулкое здание наземного вестибюля. Арчибальд не выдержал и побежал, размахивая светящим фонариком.

Вот она – высокая деревянная дверь, точнее – три двери из крепкого дерева, оббитые понизу медью. Арчибальд рванул на себя одну, другую. Тони дернул изо всех сил за ручку третьей. Заперто!

– Ерунда, – хрипло засмеялся Макфейл. – Откроем. Я ее зубами прогрызу.

Он оглянулся, осветил лица попутчиков, которые один за другим выкарабкивались по неподвижным лестницам эскалаторов из утробы подземки.

– Будьте осторожны, – предупредил Тони, доставая из кармана пистолет. – Пуля может срикошетить.

Он не хотел тратить патроны и поэтому целился особенно тщательно.

Выстрел грохнул с такой силой, будто в пустом каменном зале выстрелили по крайней мере из пушки.

Арчибальд дернул за ручку – замок все еще держал.

Тони выстрелил второй раз.

Затем, разбежавшись, ударил в дверь плечом. Раз, другой, третий. Зло, с остервенением.

И дверь поддалась.

Она распахнулась в серое тусклое небо – на улице было то ли ранее утро, то ли вечер, – и люди, что-то крича, смеясь и плача от счастья, бросились гурьбой в этот серый проем и вынесли на своих плечах и руках двух статистов, которые открыли им дверь.

…Вспыхнул свет.

Знакомый по десяткам съемок мертвый яркий свет, который всех ослепил, заставил прикрыть глаза руками. Из-за этого света, откуда-то сверху, будто глас божий, зарокотал усиленный мегафоном голос Пайпера:

– Здорово, ребятки! Вы славно поработали – мы четверо суток снимали вас в инфракрасных лучах… Каждому – десятикратный гонорар. А если фильм пойдет, вам отломится еще кое-что…

«Пайпер?! Откуда он взялся? Что он такое говорит? Что за сучий бред?!»

Слова помощника продюсера, их смысл, скользили мимо сознания Тони, но что-то вокруг происходило, стучалось, ломилось в усталый мозг, и он начал понемножку замечать окружающий мир. Глаза наконец освоились, и Тони увидел возле станции метро прожекторные установки, спускающегося с небес улыбающегося Пайпера, каких-то людей, которые всегда толкутся на съемочной площадке и вокруг нее и, наконец, работающую кинокамеру и… оператора. Да, да, да! Того самого «попугая» с сумками, которого они встретили под землей и посчитали сумасшедшим.

Тони перехватило дыхание. Так кто из них сумасшедший?

Он по-прежнему не мог даже шевельнуться. Застыл, окаменел. Хоть и не оборачивался, знал, был уверен, что эта окаменелость поразила и его спутников.

А старина Пайпер уже начинал злиться.

– Что вы на меня так таращитесь?! – спросил он, останавливаясь напротив статистов и пряча руки в карманы теплой куртки. – Вы все, точнее – почти все, подписывали контракт со студией. Напоминаю: на любые виды работ. Любые! Игровые ленты сейчас не идут – вы это тоже знаете. Зрителю подавай прямое кино, натуральное… Спору нет – вам пришлось под землей не сладко. Ну, а во всем остальном, – помощник продюсера пожал плечами, как бы не находя слов. – Во всем остальном вы сами и виноваты. Никто вас не заставлял калечить и убивать друг друга.

Тони взглянул на город. Тот светился тысячами огней в знакомом вечернем тумане.

Значит, Пайпер правду сказал. Никакой войны не было! Была Большая Игра с привлечением большого количества статистов. Некоторые из них остались на съемочной площадке. Ричард, Чарли, полицейский, старик, все люди Флайта… Прямое, натуральное кино – и больше ничего.

И тут Тони увидел себя, как бы в кадре, глазами оператора.

На переднем плане неимоверно грязный малый, в рваной одежде, с безумным взглядом воспаленных глаз и многодневной щетиной на лице. Настоящее исчадие ада по кличке Беспалый. За ним – толпа таких же оборванцев.

Отработанным движением профессионального убийцы Беспалый вырывает из кармана пистолет, и на куртке старины Пайпера появляются две дыры. Помощник продюсера падает – не по-киношному, медленно и красиво, – а мгновенно, как и полагается убитому.

Всем ясно, что в пистолете больше нет патронов, но «исчадие ада», на лице которого гримаса ненависти, нажимает и нажимает спусковой крючок.

Выстрелы отгрохотали. В зловещей тишине стало отчетливо слышно стрекотание кинокамеры.

«Жаль, что не осталось хотя бы одного патрона», – подумал Тони, поднимая взгляд.

На съемочной платформе приплясывал от восторга оператор-попугай. Заметив, что Макфейл смотрит на него, он оторвался от камеры, показал большой палец. Этот жест на профессиональном языке значил:

«Все о'кэй! Отличные будут кадры».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю