Текст книги "Мои собаки (сборник)"
Автор книги: Леонид Сергеев
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 25 страниц)
Как только девушки скрылись за поворотом реки, к нам стала подруливать лодка плоскодонка. На корме с коротким веслом царственно восседал голый по пояс, загорелый мужчина. Он был в очках, на его затылке красовалась пилотка, сделанная из газеты, а перед ним, на дне лодки, лежало что-то похожее на мешок с картошкой.
– Привет единомышленнику! – издали поприветствовал меня незнакомец.
Дым пробубнил что-то вроде – Хватит гостей! Только одни отошли, лезут другие!
Чтобы отпугнуть лодочника, он напустил на себя «волчий» вид. Мне вновь пришлось напомнить капитану то, что он знал, но забыл – про туристические правила, по которым мы просто обязаны предоставлять приют всем, без исключения.
– Пойми, – внушал я своему необщительному другу. – Это как закон о спасении на море, когда ты должен спасать любого, кто оказался за бортом.
Дым умеет признавать свою неправоту, свои ошибки – что, кстати, редко встречается и у собак, и у людей, – согласился со мной, но, на всякий случай, уселся в байдарке – для охраны нашего судна.
– Не возражаете, если присоединюсь к вам? – лодочник подошел и, после моего «какое может быть возражение», представился Сергеем, агрономом из поселка Сорокино, большим любителем собак.
– Вижу, у вас кобелек. Значит, с моей собачкой не подерется, – расплылся Сергей. – Думаю, они поладят.
При этих словах со дна плоскодонки привстал большущий – с теленка – лохматый и усатый пес.
– Ее зовут Тося. Она среднеазиатская овчарка, – объявил Сергей. – А вашего как зовут? И что у него с глазом?
Я рассказал вкратце, без подробностей; не хотелось трепать себе нервы и волновать Дыма.
– Я краем уха что-то слышал про вашу собаку, – сказал Сергей. – Неужели это тот Дым, который нашел взрывчатку? По всему видно – по масти, по выправке и цепкому взгляду – он где-то между волком и шакалом. Он лает или только скулит и воет?
– Лает. И еще как!
– Но все же глаза-то у него узкие, частично он от волков, так я думаю, – Сергей подался вперед, изучая Дыма.
– Вполне возможно. У него независимый нрав, только меня и признает.
– Вот-вот…
Дым с Тосей, и правда, быстро подружились. Вылезли из лодок, обнюхали друг друга, завиляли хвостами и высунули языки от радости. Рядом с великаншей Тосей, мой невысокий дружок показался еще меньше, но это его не смутило – опередив ее, он первым поднялся к костру, занял лучшее «обзорное» место и победоносно задрал нос. Он сразу дал понять Тосе, кто является хозяином поляны, а кто всего лишь гостья. За этим следовало – если она будет вести себя неподобающим образом, он поставит ее, деревенскую дылду, на место, а то и вообще прогонит в плоскодонку – дружба дружбой, а пристойное поведение в гостях прежде всего.
Тося в свою очередь не спускала глаз с моего друга. Еще бы! Горожанин и речник! И повязка на морде! Известное дело, женский пол любит мужчин с боевыми шрамами.
– Вот странно, – сказал я, наливая гостю чай. – Почему местным собакам дают человеческие имена? И не только собакам.
– А они те же люди, только в другом обличии. Они так же грустят и обижаются. Так же радуются, любят, страдают и ненавидят… И тяжело переносят разлуку… А понимают и чувствуют побольше, чем мы. К примеру, предчувствуют непогоду, холодную зиму, землетрясения, сами знаете…
Теперь я понял, почему Сергей назвал меня единомышленником – не часто встречаешь на реке одинокого мужчину с собакой. И какая радость, когда у вас одни и те же привязанности, одинаковые взгляды на жизнь.
– И что я заметил, – продолжал Сергей, прихлебывая чай. – Собаки более человечные, чем люди. Ну, к примеру, собака никого не убьет просто так, а человек охотится ради удовольствия, развлечений. По телеку показывали, как на Камчатке бьют медведей с вертолета! Вот до чего дошли! У зверя нет шансов на спасение…
– Полностью разделяю твои мысли, – сказал я, попивая чай, как суп, ложкой из своей миски (кружка-то у нас была одна).
– У нас с Тосей полная совместимость характеров. Мы понимаем друг друга с полуслова, с полужеста, – Сергей погладил свою любимицу, которая уже завалилась около него и тяжело дышала, высунув огромный, с детскую лопатку, язык.
От ласки хозяина Тося потянулась, шмякнув хвостом по тлеющему костру – полетели искры, запахло паленым. Дым, сидевший напротив и до этого с интересом смотревший на великаншу, проворчал – Ишь, развалилась красотка! Как у себя дома! Не забывайся, а то вмиг прогоню!
– Тося моя единственная радость, – сказал Сергей. – Я ведь разведенный. Она спасает меня от одиночества и болезней. У одного приятеля радикулит, прострелы, у другого барахлит сердце, а я и не знаю, где какие органы. Тося-то спит у меня в ногах, а собачья шерсть лечебная, сами знаете.
– А у меня две радости, – сказал я. – Два друга. Один сейчас на даче, а второй вот, путешествует со мной… В городе ведь домашним собакам несладко. Жуткий воздух, шум, во дворах особенно не развернешься… Да и кое-кому они мешают. Есть люди, которые готовы всех собак потравить. Какой там гуманизм! Они и не знают, что это за слово.
– У нас тоже такие попадаются. Но они есть во всех странах. Я недавно вычитал: какая-то японская экспедиция в Антарктиде оставила упряжку собак. Сами улетели, а собак оставили замерзать во льдах. Места в самолете не хватило. Каково?.. С другой стороны… Я тоже читал: один канадец потерял в тундре собаку. Так он за бешеные деньги нанял самолет и несколько дней искал собаку. Не нашел, к сожалению. Но хотя бы сделал все возможное, чтобы найти…
Тося слушала хозяина рассеянно, в полудреме – то ли уже не раз слышала эти истории, то ли раскисла не солнцепеке, а может, вообще была бессердечной. Но Дым слушал с величайшим вниманием, затаив дыхание. Когда Сергей рассказал о случае в Антарктиде, мой друг вскочил и в негодовании стал бить здоровой лапой по земле – был готов растерзать бездушных японцев, а когда Сергей рассказал о канадце, глубоко вздохнул и печально наклонил голову.
– Ну ладно, не буду вас утомлять, спасибо за чай. Нам с Тосей пора двигаться в сторону дома. Мы ведь к вам подошли, просто чтобы поприветствовать, – Сергей встал. За ним нехотя поднялась Тося.
– Оставайтесь! В честь нашей с Дымом вчерашней встречи, сейчас приготовим праздничный обед – пальчики оближешь!
– Нет, спасибо. В деревне, как вы догадываетесь, всегда работы хватает. Это сегодня у нас с Тосей выпало свободное времечко, а так мы много работаем. Тося пасет овец… И что смешно, ей помогают две дворняжки из соседнего поселка. Прибегают с утра к загону.
– Подрабатывают от нечего делать? – спросил я.
– Нет, к этой работе относятся со всей серьезностью. Ведь собака без работы слабеет, чахнет. Как и человек, сами знаете… Ну, мы пошли. Семь футов вам под килем! – Сергей крепко пожал мне руку, а Тося чмокнула Дыма в лоб.
Глава двадцать восьмая. Ураган и наводнениеНачиная описывать вторую половину этого дня, сразу скажу – судьба все же решила отравить нам с Дымом праздничный обед – точнее, послеобеденное праздничное настроение. И, признаюсь, в какой-то степени ей это удалось, но в конце концов мы с честью вышли из всех передряг. Начну все по порядку.
Когда Сергей с Тосей отчалили, Дым со значением посмотрел на меня – Поехали! Мы засиделись на одном месте!
– Подожди, капитан! Руки еще болят, – я вновь довольно удачно изобразил боли в суставах. – И потом, серьезные решения не принимают на голодный желудок. К тому же, не забывай, сегодня у нас праздничный обед!
Праздничный обед мы приготовили из грибов туристок и последней банки тушенки – получился на удивление вкусный суп «фантазия». Во время еды я каждую ложку сопровождал здравицей в честь Дыма, перечисляя все его достоинства (в ответ он только хмыкал). Несколько ложек я съел в честь отзывчивых людей – доктора Нины и начальника Петрова. Не забыл и себя – пару ложек посвятил своему упорству в поисках Дыма.
Мой друг слопал свою порцию без всяких тостов, просто чтобы подкрепиться.
После обеда я, как заправский Ай-Болит, подлечил Дыму рану на лопатке, помассировал больную лапу, закапал в глаз капли, сделал перевязку и… мы тронулись в путь.
Неожиданно погода испортилась, поднялся ветер, налетели облака и, как ошалелые, заметались по небу; рябь на воде перешла в хлесткие волны, на байдарку обрушились холодные брызги. Особенно доставалось Дыму, ведь он сидел на носу лодки.
– Дым! Спрячься под палубу! Залезь в трюм! – крикнул я, но капитан замотал головой и продолжал прокладывать наш курс.
А погода все ухудшалась. Вообще-то этого следовало ожидать – за последние дни воздух слишком перегрелся, в нем скопилось столько энергии, что рано или поздно она должна была разрядиться. И вот этот момент настал. Ветер усилился, перешел в шквальный; крутые волны (каждая с бочку!) швыряли лодку, словно картонную коробку, и всячески пытались ее перевернуть; надо было немедленно искать спасительное пристанище, но одержимый Дым не давал команду причаливать.
Так было всегда: в самых трудных ситуациях он оставался невозмутимым, предельно собранным – то есть, отлично владел собой и, несмотря ни на что, упорно шел к цели. Но мне-то стало страшновато. Я промок до нитки (о Дыме и говорить нечего, но ему, выносливому, все нипочем), в лодке уже плескалась и булькала вода, а мой капитан все бесстрашно смотрел вдаль.
И вдруг перед нами открылось чудо – тихая бухточка с березами на берегу и ручьем, светлой змейкой сбегавшим в Великую; а напротив – прямо-таки изумрудный островок. Обычно Дым равнодушен к красотам подобного рода, но здесь разинул пасть, и я подумал – все-таки мой друг не лишен чувства прекрасного, но ошибся. Перехватив его взгляд, я заметил на берегу якорь. Старый, ржавый якорь, полузасыпанный песком. Дым учуял железо на расстоянии нескольких метров! (Честное слово, у него внутри какой-то мощный магнит!). И какое железо! Главный предмет моряков и речников!
– Причаливаем?! – громко осведомился я у капитана.
Он отряхнулся и кивнул, а когда мы пристали к берегу, первым делом «пометил» речное сокровище, как бы приобретая его в собственность.
Мы расположились между якорем и ручьем на плотном влажном песке (потом-то я понял, что это было грубейшей ошибкой), наполовину вытащили лодку на сушу, поставили палатку и стали заготавливать топливо для вечернего костра, но посыпал дождь и пришлось забраться в палатку.
Под шум дождя я сменил Дыму мокрую повязку на сухую и стал ему пересказывать «Каштанку». Дым любит слушать рассказы о собаках, но предпочитает истории о героических собратьях. В «Каштанке» ему нравится только одно место – где животные делают пирамиду и кот сваливается с гуся, а гусь с поросенка. До этого места я не успел дойти – внезапно послышался нарастающий грохот и в палатку полетело что-то тяжелое, похожее на снаряды; некоторые из этих штуковин пробивали нашу обитель насквозь и плюхались в воду. У меня сразу мелькнула мысль – кто-то стреляет из пушки. Я хотел было выглянуть наружу, но тут же получил сокрушительный удар в голову и сразу потерял сознание.
Очнулся уже на песке – видимо, Дым вытащил меня за ноги из палатки – мой друг тормошил меня, облизывал, скулил – призывал вернуться из небытия, а когда я приоткрыл глаза, от радости завертелся на одном месте.
Вот так все и произошло. Можно сказать, Дым спас мне жизнь. И не можно сказать, а определенно, яснее ясного – именно благодаря Дыму я жив до сих пор. Очухавшись, я, естественно, прежде всего расцеловал своего спасителя, затем осмотрелся. На Великой свирепствовал ураган. Ручеек, который совсем недавно тихо стекал по откосу, уже представлял собой грохочущий водопад – мирная змейка превратилась в разъяренного дракона, извергающего булыжники. Не комья земли и мелкие камешки, а настоящие булыжники! Именно они и продырявили палатку, а один из них долбанул меня по голове.
Пока я осматривался и соображал, что к чему, Дым шустро подскочил к байдарке и обвязал ее швартовую веревку за якорь. Это он, башковитый, сделал вовремя – в следующую минуту огромный вал воды (высотой, клянусь, с трамвай! Ну, может, на каплю меньше) подхватил нас и палатку и потащил в Великую. Словно какой-то сор, смыл нас и баста! Но байдарку-то якорь держал намертво. В нее мы и вцепились – я руками, Дым зубами.
Когда вал пронесло, мы попытались вылезти на берег, но взбухшая от дождя река так навалилась на лодку, что она, задрав нос, завалилась на борт и вдруг накрыла нас, как крышка от сундука. С невероятными усилиями, и только потому что было мелко, мы выбрались на поверхность.
Ну а палатку течение унесло. Впрочем, скорее всего она сразу пошла ко дну, ведь в ней находились все вещи: рюкзак с остатками круп и банка сгущенки, спальник, жилетка Дыма, чехол от лодки, топорик, кастрюля, миски, кружка, ложка, лекарства и подкова, которую Дым нашел в деревне – короче, абсолютно все! Хорошо что еще куртка с нашими паспортами и деньгами была на мне (позднее я долго их сушил на солнце, но и после просушки они выглядели изжеванной оберточной бумагой).
Понятно, о самой палатке я не очень жалел – после бомбардировки булыжниками, она превратилась в решето и ее можно было использовать разве что как рыболовную сеть, а вот все остальное было жалко. Особенно подкову (а вместе с ней и успех и счастье в ближайшие годы) и жилетку Дыма, ведь он так ею гордился. Не медалями – жилеткой!
Ураган стал стихать, но дождь продолжал моросить; вода уже скрыла изумрудный островок и подбиралась к нашему песчаному возвышению. Мы с Дымом ходили по берегу, в надежде хоть что-то найти, но нашли всего лишь перочинный ножик, который, вероятно, выпал у меня из кармана, когда я кувыркался у байдарки. Его обнаружил Дым на мелководье около лодки.
Чуть позднее, словно в насмешку, я нашел еще одну из своих галош. Вначале, со злости, хотел закинуть ее куда-нибудь подальше, но потом пустил по волнам, как примету стихийного бедствия.
Не стану пыжиться, корчить из себя всемогущего Робинзона, а из Дыма – Пятницу (или наоборот) – в тот момент мне было не до шуток. Промокший до внутренностей, я присел на песок, обхватил голову (она все еще звенела) и стал думать, что делать дальше?
Подошел Дым и положил лапу мне на колено; по его мордахе текли дождевые струи, но он улыбался – Что бы ни случилось, слезы у нас не польются, верно? Лодка-то у нас есть! Поплыли! Нечего время терять! Что мокнуть на песке, что в лодке – все одно, а впереди что-нибудь подвернется! – и, чтобы расшевелить меня, он стал что-то вытанцовывать на задних лапах, явно изображая клоуна дрессировщика из «Каштанки». Как все сильные личности, он не боялся показаться смешным.
– Вперед, Дымок! Где-то недалеко турбаза! – сказал я и мы под, все еще моросящим, дождем побежали к байдарке.
Глава двадцать девятая. Инопланетянин Василий. Турбаза АлольБлиже к вечеру дождь наконец прекратился. К этому времени мы отмахали километров семь и вошли в озеро – самое большое из всех, которые встречали до сих пор. Над озером стояло синее марево, и в нем, прямо на воде лежала… летающая тарелка! Немного удлиненной формы, со светящимися круглыми иллюминаторами! Ну вот и наступил ключевой момент нашей поездки! – сразу пришло в голову. Не знаю, как Дым, а я, честно скажу, немного сдрейфил и стал пятиться, грести назад.
Мой капитан вылез на «палубу», снял повязку с глаза и пристальней вгляделся в необычный объект. Потом дал мне сигнал – Подойди ближе!
Когда расстояние между лодкой и пришельцами сократилось, я услышал, что из тарелки доносятся какие-то звуки, похожие на тарахтенье отбойного молотка, а на ее краю отчетливо различил инопланетянина – он был в облегающем космическом костюме, стоял растопырившись, раскинув в стороны толстенные руки-клешни.
У меня задрожали колени, по спине пробежал неприятный холодок, а Дым хоть бы что – все машет мне лапой – Подгребай ближе!
Почему-то он был уверен, что мы найдем общий язык с представителями другой планеты и они, в знак космического братства, непременно обогреют и накормят нас, и еще что-нибудь дадут с собой.
Я полностью в этом не был уверен. Стоящие в такой самоуверенной позе, могут не накормить, а укокошить, – подумалось. – И запросто могут нас схватить и увезти с собой, в совершенно другой мир, и тогда – прощай наша замечательная Земля, такие, как Великая, речки!.. Я в другую страну-то, самую распрекрасную, никогда не уеду, а тут в другой мир! Я только на минуту представил, что больше никогда не увижу свою захламленную квартиру, Челкашку, друзей, и от страха у меня затряслось все тело, будто я попал в камнедробилку.
А Дым все наседал на меня – Подгребай, говорю – и никаких гвоздей!
Мы подошли к кораблю вплотную, на дрожащих ногах я привстал, чтобы хоть одним глазом заглянуть в иллюминатор, и в это мгновение из люка тарелки вылез обычный землянин и зычно гаркнул инопланетянину:
– Кончаем, Василий, работу! Уже темнеет!
– Да, на сегодня хватит! – ответила курчавая голова, выглядывая из космического костюма.
Тут-то до меня и дошло, что инопланетянин всего лишь… водолаз Василий, а тарелка – ни что иное, как водолазный бот.
– Пронесло! – выдохнул я и сам себе объяснил случившееся – И все из-за синего марева. Попробуй в нем распознай обман! А Дыма тянуло к боту из-за железа – в нем-то он знает толк, ведь в этой махине железа никак не меньше десяти тонн.
Осмелев, я бодро крикнул:
– Привет труженикам подводного мира! Не подскажете, далеко до турбазы Алоль?
– А вон она милая, – водолаз Василий показал на берег, возвышавшийся над маревом, где среди сосен виднелись островерхие строения. – Там уж танцы начались, а вы все трали-вали, по озеру катаетесь (он явно не разглядел нас, еще не отошел от подводной темноты – ну какие мы с Дымом танцоры?).
Мы подошли к причалу турбазы и привязали байдарку рядом с прогулочными лодками, похожими на мыльницы. Потом по дощатым ступеням поднялись на асфальтированную аллею и тут же на аллее зажглись фонари, высвечивая группы туристов, и где-то за соснами грянула музыка. Дым подумал, что это в нашу честь и, выгнув грудь колесом, довольно резво загарцевал к побеленному строению, на котором просвечивало: «Турбаза Алоль» (некоторые слова мой друг, с трудом, но все-таки может прочесть и правильно рассудил, что под этой вывеской располагается дирекция турбазы).
Директриса турбазы, молодая женщина со множеством украшений, похожая на разрисованный кувшин, встретила нас недружелюбно. Да что скрывать! – попросту враждебно. И сразу заговорила канцелярским языком.
– Мы принципиально дикарей не принимаем, – холодно ответила на мою просьбу дать нам возможность поужинать и переночевать, войти в бедственное положение байдарочников, которые пережили катастрофу.
– Повторяю, диких, неорганизованных туристов не принимаем. Только по путевкам, – более развернуто повторила директриса. Потом осмотрела нас с ног до головы и сморщилась. – Скажите честно, вы бомжи? Почему вы обросший и босой, а ваша собака вся в шрамах? И вид у нее агрессивный. Она, наверняка, только и умеет, что драться? Еще покусает здесь всех!
При этих ее словах, Дым хмыкнул, давая понять, что настоящий пес и должен иметь шрамы; без них пес – всего лишь плюшевая игрушка. Дым повернулся и был готов покинуть помещение (я же говорил, он гордый и требует к себе уважительного отношения).
– Подожди дружище! – остановил я своего капитана, а директрисе важно сказал: – Он нашел гранату! Мы отдали ее поисковикам из отряда «Память». Об этом на реке многие знают. И может, кто-то из ваших туристов знает, спросите.
– Хм. Это, конечно, похвально. Но сейчас по Великой плывет один иностранец. Специально приглашенный нашим районным начальством. С ним специально обученная собака. Сегодня утром в Анушкино она нашла целую бомбу! Это вам не гранаты, которые и мальчишки иногда находят.
Дым затоптался, загавкал, взывая строгую особу к справедливости.
– Успокойся, дружок! – я погладил Дыма, а директриса цыкнула на него и продолжила: – Эта информация всецело точная и засекречена, чтобы у населения не было паники. Вы поняли меня?
– Понял, – удрученно кивнул я, пришибленный грубым тоном директрисы (она говорила со мной, как с нерадивым второгодником – и это при том, что я годился ей в отцы).
Переминаясь с ноги на ногу, я вспомнил утреннее копание Дыма у моста и, с некоторой надеждой, спросил:
– А вы случайно не знаете, как его зовут?
– Кого? Иностранца?
– Нет. Его собаку.
– Знаю. Дым! Он породистый, не то что ваш Дружок!
Дым подпрыгнул от неожиданности, а я засмеялся и, подражая официальному тону директрисы, сказал:
– Ваша информация несколько приукрашена. Иностранец вовсе не иностранец, а наш, русский. И его пес беспородный. Он перед вами! – с этими словами я положил на стол директрисы наши мокрые паспорта.